From Fedora Project Wiki
mNo edit summary |
|||
(15 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Freedom, Friends, Features, First== | |||
Немного запуталась во всех предложенных вариантах, поэтому свела их все в один список. --[[User:Mamasun|Mamasun]] 07:13, 20 October 2010 (UTC) | |||
===Freedom=== | |||
;Свобода | |||
:* | |||
===Friends=== | |||
;Дружество: | |||
* Слово «дружество» — устарело. [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
;Друзья: | |||
* Я за этот вариант. Наиболее современное, популярное и понятное. --[[User:Mamasun|Mamasun]] 07:13, 20 October 2010 (UTC) | |||
;Товарищи: | |||
* Ничего не имею против прошлого нашей Родины, но именно с ним это слово у меня прочно ассоциируется :) --[[User:Mamasun|Mamasun]] 07:13, 20 October 2010 (UTC) | |||
* Да тут коммунистическая партия, ну что же вы? :) [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
===Features=== | |||
;Функциональность | |||
;Функционал | |||
* обеими руками. [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
;Возможности | |||
===First=== | |||
;Первые: | |||
* | |||
;Лидерство: | |||
* | |||
;Вперёд: | |||
* за. --[[User:Mamasun|Mamasun]] 07:13, 20 October 2010 (UTC) | |||
* и я. [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
---------------- | |||
*; Лозунг “Freedom, Friends, Features, First” | *; Лозунг “Freedom, Friends, Features, First” | ||
:* Варианты перевода: “Свобода (независимость, открытость), Друзья, Особенности (Функциональность), Первые (Лучшие)” --[[User:Linsoldat|Linsoldat]] | :* Варианты перевода: “Свобода (независимость, открытость), Друзья, Особенности (Функциональность), Первые (Лучшие)” --[[User:Linsoldat|Linsoldat]] | ||
Line 4: | Line 40: | ||
:* Свобода, Друзья +1 | :* Свобода, Друзья +1 | ||
:: Features - может Функциональность? --[[User:Mamasun|Mamasun]] 09:16, 15 December 2009 (UTC) | :: Features - может Функциональность? --[[User:Mamasun|Mamasun]] 09:16, 15 December 2009 (UTC) | ||
:* Функциональность тоже ок. [[User:Ypoyarko|yules]] 23:40, 15 December 2009 (UTC) | |||
:* First - может Лидерство? --[[User:Mamasun|Mamasun]] 20:20, 21 January 2010 (UTC) | |||
:* Философия. Фундамент. Функционал. ?. [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
:** "Философия. Фундамент. Функционал" и Фперёд =D [[User:Mamasun|Mamasun]] 08:18, 18 October 2010 (UTC) | |||
:*** Ха-ха-ха! 5 баллов! [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
:* Свобода. Дружество. Функционал. Вперед. ''Эту строку, как и оригинал, можно превратить в законченную фразу, убрав точки: «Freedom, friends (and) features first.»'' [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
:** Слово «дружество» — устарело. [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
:*** Может, «товарищи»? [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
*;content | *;content | ||
:*варианты перевода: "содержание", "информационное наполнение" --[[User:Linsoldat|Linsoldat]] | :*варианты перевода: "содержание", "информационное наполнение" --[[User:Linsoldat|Linsoldat]] | ||
:* содержание, содержимое, что по смыслу больше подходит. [[User:Ypoyarko|yules]] 23:35, 14 December 2009 (UTC) | :* содержание, содержимое, что по смыслу больше подходит. [[User:Ypoyarko|yules]] 23:35, 14 December 2009 (UTC) | ||
:* Содержимое, наполнение. [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | |||
*; overall state | *; overall state | ||
:* | :*«общее состояние» ''Здесь, пардон, даже обсуждать нечего. :)'' [[User:Shnurapet|Shnurapet]] | ||
Latest revision as of 07:33, 20 October 2010
Freedom, Friends, Features, First
Немного запуталась во всех предложенных вариантах, поэтому свела их все в один список. --Mamasun 07:13, 20 October 2010 (UTC)
Freedom
- Свобода
-
Friends
- Дружество
- Слово «дружество» — устарело. Shnurapet
- Друзья
- Я за этот вариант. Наиболее современное, популярное и понятное. --Mamasun 07:13, 20 October 2010 (UTC)
- Товарищи
- Ничего не имею против прошлого нашей Родины, но именно с ним это слово у меня прочно ассоциируется :) --Mamasun 07:13, 20 October 2010 (UTC)
- Да тут коммунистическая партия, ну что же вы? :) Shnurapet
Features
- Функциональность
- Функционал
- обеими руками. Shnurapet
- Возможности
First
- Первые
- Лидерство
- Вперёд
- Лозунг “Freedom, Friends, Features, First”
- Варианты перевода: “Свобода (независимость, открытость), Друзья, Особенности (Функциональность), Первые (Лучшие)” --Linsoldat
- За: "Свобода", "Друзья", вариант - "Возможности" (объединяет как технические так и общие), "Первые" (по смыслу дальше говорится об инновации, что Fedora является именно первой) yules 23:29, 14 December 2009 (UTC)
- Свобода, Друзья +1
- Features - может Функциональность? --Mamasun 09:16, 15 December 2009 (UTC)
- content
- overall state
- «общее состояние» Здесь, пардон, даже обсуждать нечего. :) Shnurapet