No edit summary |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
==個人檔案== | ==個人檔案== | ||
* '''位置''': | * '''位置''': 嘉義市,臺灣。 | ||
* '''語言''': 正體中文、英文。 | * '''語言''': 正體中文、英文。 | ||
* '''E-mail''': pswo10680 AT gmail Dot com | * '''E-mail''': pswo10680 AT gmail Dot com |
Latest revision as of 00:35, 13 December 2017
Cheng-Chia Tseng | |
---|---|
Fedora Information | |
FAS name: | zerng07 |
Fedora email: | zerng07@fedoraproject.org |
IRC nick: | zerng07 |
IRC channels: | #fedora-zh, #fedora-ambassadors, #fedora-l10n |
Fedorapeople page: | https://zerng07.fedorapeople.org |
Badges (39) | |
Cheng-Chia Tseng
Cheng-Chia Tseng,生於臺灣嘉義市。
當年,我還就讀嘉義市立北興國中時,電腦課的吳政祥老師在第一節課時,告訴我們有關作業系統的知識,介紹了 Linux,還秀給我們看 Turbo Linux + KDE。此外,也介紹了許多自由軟體的資訊,包括 OpenOffice.org、Mozilla 網頁瀏覽套組、Firebird 瀏覽器等。之後,也要求了一份期末報告,主題以老師訂立的清單為主,包括 Linux、GNU、Python 之類的。我選了 Linux 作業系統作為報告內容,甚至還買了一本有關 Fedora Core 1 的書籍來參考。於是我與 Fedora 和自由軟體結下了不解之緣。
個人檔案
- 位置: 嘉義市,臺灣。
- 語言: 正體中文、英文。
- E-mail: pswo10680 AT gmail Dot com
- 網誌: 風吹草動
- IRC 頻道: #fedora-zh #fedora-ambassadors
參與 Fedora 的活動
Fedora 本地化
我有多年翻譯自由軟體的經驗,翻譯過 GNOME 與 KDE 程式,也算是翻譯團隊中的成員。
此外,我目前是 xfce、MeeGo、LibreOffice 正體中文團隊的協調者,以及 Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators 的管理員之一。
Fedora APAC 大使
協助在臺灣推廣 Fedora,建立更強健與更有連結性的社群。
計畫
臺灣的 Fedora 使用者看起來不少,但大多都只是為了應付證照考試 (例如:LPI 認證) 來為自己的生涯加值才接觸 Fedora。僅少部份的 Fedora 使用者是因為興趣所驅使,因此就別提貢獻什麼給 Fedora 專案了。
希望能透過翻譯、參與本地論壇、舉辦當地活動來幫助 Fedora 在臺灣的散播,進而扭轉這樣的局面。
最終的目標是建立一個 Fedora 的本地團隊或是完整的臺灣社群生態。