From Fedora Project Wiki
(Sync with 616587)
(Fix small typo: importentes -> importantes)
Line 17: Line 17:
* [[L10N/Translate_on_Weblate/pt-br| Guia de Localização do Fedora para a plataforma Weblate]]
* [[L10N/Translate_on_Weblate/pt-br| Guia de Localização do Fedora para a plataforma Weblate]]
* [[L10N_FAQ/pt-br| Perguntas frequentes]]
* [[L10N_FAQ/pt-br| Perguntas frequentes]]
* [[L10N_GUI/pt-br| Módulos essenciais e outros importentes]]
* [[L10N_GUI/pt-br| Módulos essenciais e outros importantes]]
* [[Fedora_Project_Wiki:Translating/pt-br| Traduzindo páginas wiki]]
* [[Fedora_Project_Wiki:Translating/pt-br| Traduzindo páginas wiki]]



Revision as of 18:41, 14 August 2022

O objetivo do Projeto de Localização do Fedora (FLP) é trazer tudo que envolva o Fedora (o Software, a Documentação, Websites e a cultura) próximo às comunidades locais (países, idiomas e grupos culturais em geral). Geralmente isso envolve fazer traduções através de arquivos PO, mas certamente não se limita apenas a isso.

Unindo-se ao Projeto de Localização do Fedora

Para aprender como se unir ao Projeto de Localização do Fedora, leia Guia de Localização do Fedora.

Novos tradutores:

Cargos de contribuição no Projeto de L10n (localização)
Cargo de tradução   Cargo de coordenação de equipe   Cargo de administração de localização

Estas são apenas sugestões para cargos de contribuição. Somente a sua imaginação define os limites.

As equipes são listadas/gerenciadas atualmente na página das equipes.

Outras formas de ajudar: Relatando bugs

Comunicação

Lista de discussão

Existem algumas listas de discussão que devem interessar aos membros do Projeto de L10N do Fedora.

  • A lista principal é a trans (arquivo), que guarda discussões sobre tradução, coordenação de equipes, etc.
  • Alguns problemas são discutidos na lista i18n. Se você está interessado em métodos de entrada, fontes internacionais etc., você pode desejar entrar nessa lista também.
  • Também há uma lista de discussão trans-bugs para relatar e discutir erros nos componentes de localização

Canal de IRC

Encontros

Sprint/Atividade de localização

Futuro

2019:

Anterior

2017:

2016:

2015:

Sinta-se livre para utilizar File:Fedora-g11n-presentation-template-v0.2.odp para a sua apresentação. Qualquer parte pode ser editada ou removida. Você pode também adicionar seus próprios slides.

Agenda

Ambas as agendas incluem as datas de "congelamento" das traduções, que são datas em que as traduções são capturadas para serem adicionadas ao produto.

Para mais informações: Congelamento de String e Data limite da Tradução

Tarefas atuais

Relatando bugs, testando e garantia de qualidade

Antes de preencher um relatório de bug, leia toda a lista de bugs atuais e anteriores para o pacote de software correspondente para determinar se o seu bug já foi relatado. Se um relatório para o seu bug não existir ainda, relate-o usando a página do Bugzilla. Se o seu bug existe e ainda não foi resolvido, coloque informações adicionais para o bug existente. Se o seu bug existe, mas já foi resolvido, atualize para a versão no relato do bug para determinar se ele foi resolvido corretamente. Se não foi, reabra o bug.

Páginas úteis do Bugzilla:

Notas e outras informações

Recursos úteis

Alguns outros interessantes pedidos do Bugzilla

Lista de idiomas

Consulte a lista de idiomas do Weblate para ter uma visão geral de quantos idiomas estão disponíveis e com tradução substancial de nossos softwares essenciais.

Conteúdo histórico

Comitê de Direcionamento do Fedora L10N

O Comitê de Direcionamento de Localização do Fedora (FLSCo) lidera o Projeto de Localização do Fedora (FLP). Sua missão é fornecer aos tradutores do Fedora a orientação necessária, e apoiar seus esforços para traduzir o Projeto Fedora para múltiplos idiomas e culturas.

Se você tem perguntas, precisa de esclarecimentos ou tem problemas, por favor entre em contato com o Comitê de Direcionamento do Fedora L10N.

Para mais informações: Comitê de Direcionamento do Fedora L10N

Dia de Teste do L10N QA

Ao unir-se a esse evento permitirá aos participantes a aprimorarem a qualidade da tradução para a versão final sem aguardar pela próxima versão disponível.

Para mais informações: Dia de Teste L10N QA