From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
No edit summary
 
(49 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 9: Line 9:
<references/>
<references/>


=== Fedora 13 Schedule Draft Discussion ===
=== Translation Credit Loss Problem Resolved ===


In response to the Fedora 13 translation schedule proposed last week<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00017.html</ref> by [[User:Poelstra | John Poelstra]], [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] put forward a review<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00029.html</ref><ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00031.html</ref> highlighting changes in dates and duration of tasks. Zoltan Hopper suggested the addition of the translation task for Marketing Materials and Press Release<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00032.html</ref>.
A major issue related to the loss<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue264#Copyright_Information_and_Comments_Deleted_from_.PO_files_on_transifex.net</ref> of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team<ref>http://blog.transifex.net/2011/05/transifex-net-update-may-25/</ref>. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008974.html</ref><ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001622.html</ref>.


Additionally, [[User:Noriko | Noriko]] would also be attending a meeting with the Fedora Documentation team to discuss the Fedora 13 schedule<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00039.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== FLSCo election ===
=== Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex ===


After a brief discussion on the mailing list<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00043.html</ref>, an election for a new FLSCo is being currently considered, provided a suitable number of candidates volunteer themselves for nomination<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00066.html</ref>.
The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001621.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== FPCA Signing on Transifex.net ===


=== Update about translate.fedoraproject.org Issues ===
All participants to the Fedora Localization Project are required to sign<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008993.html</ref> the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/announce/2011-May/002960.html</ref>


In continuance to the discussion last week about the various issues affecting the normal operations of the current infrastructure of translate.fedoraproject.org<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue205#Issues_with_translate.fedoraproject.org</ref>, [[User:Pfrields | Stickster]] suggested<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00038.html</ref> the Fedora L10n Infrastructure team to distribute the tasks in the to-do list for upgradation to the new version of Transifex as proposed by [[User:Diegobz | Diego]]. He also called for assistance from the Fedora Documentation, Devel and Infrastructure teams to assist in the upgrade process.
The last date to sign the FPCA is June 17th 2011


<references/>
<references/>


=== Mentoring of New Members  ===
=== Fedora Documentation and Websites missing for F15 ===


The co-ordinator of the Simplified Chinese team, [[User:bbbush | Yuan Yijun]] suggested the introduction of a  mentoring process within the Fedora Localization Process, that would help new translators to be made familiar with the work flow and allow them to make prolonged contribution within the project. He cited the mentoring process currently in place for the Fedora Ambassador's group, as a reference<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-December/msg00056.html</ref>.
A number of Fedora Documentation modules<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008971.html</ref> and Fedora Websites<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008990.html</ref> modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.
 
<references/>
 
=== New Members and Teams  in FLP ===
 
[[User:cludwig | Cindy Ludwig]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008891.html</ref>, [[User:hungtran | Hung Tran]] (Vietnamese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008894.html</ref>, Tarun Kumar (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008895.html</ref>, [[User:anuraggarg | Anurag Garg]] (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008904.html</ref>, [[User:merkurio | Hugo Jiménez Hernández]] (Spanish)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008916.html</ref>, Goran Rakic (Serbian)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008919.html</ref>, [[User:nmartins | Nuno Martins]] (Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008924.html</ref>, [[User:rgyorfy | Ricardo Gyorfy]] (Brazilian Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008925.html</ref>, [[User:alastify | Ivan Pomykacz]] (Czech) <ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008972.html</ref>, [[User:bigant | Roman Spirgi]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008988.html</ref>, [[User:fmasuth | Florian Masuth]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008989.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.




<references/>
<references/>

Latest revision as of 13:08, 1 June 2011

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project[1].

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Translation Credit Loss Problem Resolved

A major issue related to the loss[1] of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team[2]. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team[3][4].


Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex

The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature[1].

FPCA Signing on Transifex.net

All participants to the Fedora Localization Project are required to sign[1] the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System[2]

The last date to sign the FPCA is June 17th 2011

Fedora Documentation and Websites missing for F15

A number of Fedora Documentation modules[1] and Fedora Websites[2] modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.

New Members and Teams in FLP

Cindy Ludwig (German)[1], Hung Tran (Vietnamese)[2], Tarun Kumar (Hindi)[3], Anurag Garg (Hindi)[4], Hugo Jiménez Hernández (Spanish)[5], Goran Rakic (Serbian)[6], Nuno Martins (Portuguese)[7], Ricardo Gyorfy (Brazilian Portuguese)[8], Ivan Pomykacz (Czech) [9], Roman Spirgi (German)[10], Florian Masuth (German)[11] joined the Fedora Localization Project recently.