From Fedora Project Wiki

 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
== Χάρτης σελίδων ==
== Χάρτης σελίδων ==


* [http://fedoraproject.gr/ '''Αρχική σελίδα ομάδας''']  
* [http://el.fedoracommunity.org/ '''Αρχική σελίδα ομάδας''']  
* [[L10N/Teams/Greek/Issues|  Ανοιχτά θέματα]]  -- Ζητήματα που μελετάμε ή χρειάζονται την προσοχή μας.
* [[L10N/Teams/Greek/Issues|  Ανοιχτά θέματα]]  -- Ζητήματα που μελετάμε ή χρειάζονται την προσοχή μας.
* [[L10N/Teams/Greek/History|  Ιστορικό]]  -- Ιστορικό εξελληνισμού διανομής Red Hat/Fedora Core
* [[L10N/Teams/Greek/History|  Ιστορικό]]  -- Ιστορικό εξελληνισμού διανομής Red Hat/Fedora Core
Line 25: Line 25:
== Επικοινωνία ==
== Επικοινωνία ==


* Περισσότερα για την ομάδα μπορείτε να βρείτε στο http://fedoraproject.gr/about.
* Περισσότερα για την ομάδα μπορείτε να βρείτε στο http://el.fedoracommunity.org/about/.


* Το κύριο μέσο επικοινωνίας της ομάδας είναι η λίστα ταχυδρομείου [http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-el-list fedora-el-list] .
* Το κύριο μέσο επικοινωνίας της ομάδας είναι η λίστα ταχυδρομείου [http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-el-list fedora-el-list] .

Latest revision as of 15:56, 8 April 2011

The Fedora Localization Project - Greek Translators Team

Στόχοι της ελληνικής ομάδας του Fedora είναι η ανάπτυξη του Fedora ώστε να υποστηρίζεται πλήρως η ελληνική γλώσσα και η μετάφραση λογισμικού και τεκμηρίωσης του Έργου Fedora στα ελληνικά.

Σε αυτές τις σελίδες φιλοξενούνται πληροφορίες σχετικά με την ανάπτυξη του ελληνικού Fedora και είναι συχνά εκτός ενημέρωσης, αφού ο συντονισμός γίνεται μέσα από τη λίστα ταχυδρομείου μας. Η κύρια μας σελίδα βρίσκεται στο [1] .

Χάρτης σελίδων

Μεταφράσεις

Ο εξελληνισμός της διανομής εξαρτάται από πολλές, ανεξάρτητες μεταξύ τους προσπάθειες μεταφράσεων.

  • Όλα τα απαραίτητα πακέτα του ίδιου του Fedora είναι μεταφρασμένα κατά 100%.
  • Στη σελίδα στατιστικών μετάφρασης όλων των πακέτων μπορείτε να δείτε το ποσοστό μεταφράσεων αρκετών προγραμμάτων σχετικών με το Fedora.
Μερικά πακέτα είναι ξεπερασμένα, δείτε το L10N/GUI για περισσότερες πληροφορίες.

Για τις καταστάσεις εξελληνισμού των περιβαλλόντων εργασίας, ανατρέξτε στις σελίδες των αντίστοιχων έργων:

Επικοινωνία

  • Το κύριο μέσο επικοινωνίας της ομάδας είναι η λίστα ταχυδρομείου fedora-el-list .
  • Επίσης συχνάζουμε στο IRC, στο κανάλι #fedora-el του δικτύου Freenode.
  • Αν επιθυμείτε να αναφέρετε ένα σφάλμα μετάφρασης που βρήκατε σε λογισμικό του Fedora, στην τεκμηρίωση του ή σε αυτές τις ιστοσελίδες, ανοίξτε μια αναφορά σφάλματος για τα ελληνικά .

Επίσης, μια άλλη λίστα σημαντική στον εξελληνισμό ελεύθερου λογισμικού, είναι η λίστα ταχυδρομείου i18ngr του HeLLUG . Μέσω αυτής της λίστας γίνεται ο συντονισμός όλων των προσπαθειών εξελληνισμού ελεύθερου λογισμικού.

Events