From Fedora Project Wiki
No edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[L10N_Italian_Team | L10N Italian Team]] -> L10N Italian Team | [[L10N_Italian_Team | L10N Italian Team]] -> L10N Italian Team Ruoli | ||
{{Draft}} | |||
== | Divertirsi in armonia (Pochi, semplici e sostenibili) | ||
* E' sponsor per il gruppo cvsl10n nel FAS | |||
= [[L10N_Maintainer | Coordinatore]] = | |||
E' quel membro del team fedora l10n che funge da punto di contatto per il team italiano: | |||
* Conosce i processi di lavoro del team l10n e partecipa alle ml internazionali ed a quella dedicata al team italiano; si occupa di accogliere i neo adepti che secondo le procedure indicate nella [https://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html TQSG] inviano la propria "Self Introduction"; | |||
* E' sponsor per il gruppo cvsl10n nel FAS, ed appura che i membri abbiano firmato la cla ed abbiano gli account in ordine per poter lavorare senza impedimenti; | |||
* Designa i mentori per i nuovi volontari; | * Designa i mentori per i nuovi volontari; | ||
* | * Si presta come garante che tutti i Documenti pubblicati siano stati processati in modo qualitativamente accettabile (traduttore + revisore); | ||
* Colleziona le iniziative o le segnalazioni | * Prepara una [[L10N_Italian_Team_Manutentori | matrice]] di Documenti, Software e Pagine Wiki da tradurre/revisionare per indicare al gruppo le priorità del team per la release corrente. Cerca quindi di indirizzarne gli sforzi nei periodi Pre/Post release per raggiungere lo scopo di una traduzione completa e di qualità del progetto Fedora; | ||
* | * Controlla le [[Releases | scadenze]] del fedoraproject e ricorda al team gli impegni imminenti (string freeze, etc...); | ||
* | * Partecipa ai meeting l10n su IRC, presiede a quelli del proprio team; | ||
* | * Colleziona le iniziative o le segnalazioni che verranno discussi come ordine del giorno nei meeting IRC del gruppo; | ||
* | * Ed ultimo ma non ultimo è il volontario che prende in carico i "pezzi" da tradurre/revisionare; | ||
= Aiuto coordinatore = | |||
Sono i membri più esperti ed anziani del team fedora l10n che: | |||
* Conoscono i processi di lavoro del team l10n e provvedono ad assolvere le medesime funzionalità, controlli e garanzie del team leader in caso di indisponibilità dello stesso, aiutandolo nello svolgimento dei compiti di organizzazione del team; | |||
* Partecipano alla ml internazionale ed a quella dedicata al team italiano dell'I10n; | |||
* Partecipano ai meeting l10n su IRC, ed a quelli del proprio team; | |||
* Sono i volontari che prendono in carico i "pezzi" da tradurre/revisionare; | |||
= Revisore = | |||
Sono i membri del team fedora l10n che: | |||
* Partecipano alla ml internazionale ed a quella dedicata al team italiano dell'I10n; | |||
* Partecipano ai meeting l10n su IRC, ed a quelli del proprio team; | |||
* Sono corresponsabili per la qualità dei "pezzi" inviati assieme al traduttore; | |||
= Traduttore = | |||
Sono i membri del team fedora l10n che: | |||
* Partecipano alla ml internazionale ed a quella dedicata al team italiano dell'I10n; | |||
* Partecipano ai meeting l10n su IRC, ed a quelli del proprio team; | |||
* E' il volontario che prende in carico un "pezzo" da tradurre; | |||
= Mentore = | |||
* E' un ruolo temporaneo in cui un Traduttore/Revisore anziano seguono e controllano il progredire di un nuovo volontario. | |||
---- | ---- | ||
[[Category:Italiano]] | [[Category:Italiano]] |
Latest revision as of 21:12, 9 December 2010
L10N Italian Team -> L10N Italian Team Ruoli
Divertirsi in armonia (Pochi, semplici e sostenibili)
Coordinatore
E' quel membro del team fedora l10n che funge da punto di contatto per il team italiano:
- Conosce i processi di lavoro del team l10n e partecipa alle ml internazionali ed a quella dedicata al team italiano; si occupa di accogliere i neo adepti che secondo le procedure indicate nella TQSG inviano la propria "Self Introduction";
- E' sponsor per il gruppo cvsl10n nel FAS, ed appura che i membri abbiano firmato la cla ed abbiano gli account in ordine per poter lavorare senza impedimenti;
- Designa i mentori per i nuovi volontari;
- Si presta come garante che tutti i Documenti pubblicati siano stati processati in modo qualitativamente accettabile (traduttore + revisore);
- Prepara una matrice di Documenti, Software e Pagine Wiki da tradurre/revisionare per indicare al gruppo le priorità del team per la release corrente. Cerca quindi di indirizzarne gli sforzi nei periodi Pre/Post release per raggiungere lo scopo di una traduzione completa e di qualità del progetto Fedora;
- Controlla le scadenze del fedoraproject e ricorda al team gli impegni imminenti (string freeze, etc...);
- Partecipa ai meeting l10n su IRC, presiede a quelli del proprio team;
- Colleziona le iniziative o le segnalazioni che verranno discussi come ordine del giorno nei meeting IRC del gruppo;
- Ed ultimo ma non ultimo è il volontario che prende in carico i "pezzi" da tradurre/revisionare;
Aiuto coordinatore
Sono i membri più esperti ed anziani del team fedora l10n che:
- Conoscono i processi di lavoro del team l10n e provvedono ad assolvere le medesime funzionalità, controlli e garanzie del team leader in caso di indisponibilità dello stesso, aiutandolo nello svolgimento dei compiti di organizzazione del team;
- Partecipano alla ml internazionale ed a quella dedicata al team italiano dell'I10n;
- Partecipano ai meeting l10n su IRC, ed a quelli del proprio team;
- Sono i volontari che prendono in carico i "pezzi" da tradurre/revisionare;
Revisore
Sono i membri del team fedora l10n che:
- Partecipano alla ml internazionale ed a quella dedicata al team italiano dell'I10n;
- Partecipano ai meeting l10n su IRC, ed a quelli del proprio team;
- Sono corresponsabili per la qualità dei "pezzi" inviati assieme al traduttore;
Traduttore
Sono i membri del team fedora l10n che:
- Partecipano alla ml internazionale ed a quella dedicata al team italiano dell'I10n;
- Partecipano ai meeting l10n su IRC, ed a quelli del proprio team;
- E' il volontario che prende in carico un "pezzo" da tradurre;
Mentore
- E' un ruolo temporaneo in cui un Traduttore/Revisore anziano seguono e controllano il progredire di un nuovo volontario.