From Fedora Project Wiki

(→‎Инна Кабанова: убрала готовую задачу. Спасибо, Миша!)
m (internal link cleaning)
 
(31 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Old/ru}}
{{Admon/note|Не нашлось ничего интересного?|Если вы не видите интересного вам проекта в списке, но у вас есть мысли, что еще можно сделать, обсудить любые идеи всегда можно с [[User:Mamasun|координатором проекта]].}}
{{Admon/note|Не нашлось ничего интересного?|Если вы не видите интересного вам проекта в списке, но у вас есть мысли, что еще можно сделать, обсудить любые идеи всегда можно с [[User:Mamasun|координатором проекта]].}}


=Задачи от менторов=
=Задачи от менторов=
В этом разделе перечисленны задачи от конкретных участников проекта. К ним нужно обращаться, если есть желание заняться задачей или имеются вопросы.
В этом разделе перечисленны задачи от конкретных участников проекта. К ним нужно обращаться, если есть желание заняться задачей или имеются вопросы.
Если у вас есть предложение по участию в проекте,не относящееся к перечиленным ниже направлениям и задачам, вы ищете единомышленников, вы готовы стать координатором работ над своей задачей, то можете вписывать ее сюда.


==[[User:Peter|Петр Леменков]]==
В данный момент нет задач от этого участника.


==[[User:Elemc|Алексей Панов]]==
# Проанализировать [https://bugzilla.redhat.com Bugzilla] на предмет ошибок в python-приложениях, связанных с unicode, и начать создавать патчи под подобные приложения. Данная проблема весьма часто встречается, и зачастую ошибки приводят чуть не к фатальным результатам, примером такой ошибки может служить {{command|yum check duplicates}} или {{command|yum check all}} ( {{bz|593491}} ). Ну и держать ситуацию под контролем.
# Существует проект [http://github.com/m0nhawk/kronikarz Kronikarz] начатый в рамках FSoC, но так до конца и не доделанный, существуют тикеты в issue данного проекта, есть также и некий план, до какого финала проект должен быть дописан. Проект создан на python с использованием графической библиотеки Qt4. Требуется закончить первоначальное развитие проекта до релизной стадии. И продолжить сопровождение кода в дальнейшем. Собственные мысли приветствуются, энтузиазм поощряется пивом/кофе/соком по выбору :)


==[[User:Tigro|Аркадий Шейн]]==
==[[User:Atorkhov|Алексей Торхов]]==
В данный момент нет задач от этого участника.
# Доработка плагина [https://github.com/atorkhov/NetworkManager-l2tp NetworkManager-l2tp], включение его в федору.
 
==[[User:Mamasun|Инна Кабанова]]==
Инна является координатором проекта. Если не понятно, кому задать вопрос, то пишите ей. Инна так же отвечает за [[Ru RU/Диски и раздаточный материал#RFRemix|рассылку дисков Russian Fedora]] и участвует в [[L10N_Russian_Team|команде локализации]].
;Задачи от Инны:
#Модерирование рассылки [http://www.russianfedora.ru/mailman/listinfo/fedora-events fedora-events]
#:Необходимо регулярно чистить спам и работать над наполнением рассылки содержанием. Для этого нужно быть в курсе событий вокруг Fedora и Russian Fedora и достаточно кратко, но регулярно писать о них в рассылку.
#Модерирование рассылки [http://www.russianfedora.ru/mailman/listinfo/fedora-development fedora-development]
#:Необходимо регулярно чистить спам и работать над наполнением рассылки содержанием. Для этого нужно быть в курсе технических событий вокруг Fedora и Russian Fedora и достаточно кратко, но регулярно писать о них в рассылку. Например, следить за днями тестирования Fedora англоязычной рассылке [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/test test].


{{Anchor|Mamasun}}
=Общие задачи=
=Общие задачи=
== Локализация ==
== Локализация ==


Список текущих проектов локализации есть на [[L10N/Teams/Russian#Projects|странице русскоязычной команды локализации]] на сайте Fedora ''(общая страница на англ., далее на русском)''.
Список текущих проектов локализации есть на [[L10N/Teams/Russian#Projects|странице русскоязычной команды локализации]].


== Документация ==
== Документация ==


====Русскоязычная документация====
Можно подключиться к работе над следующими проектами:
* [http://wiki.russianfedora.ru/index.php/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 Вики на russianfedora.ru]
*: Описание рабочего процесса [http://wiki.russianfedora.ru/index.php/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81 здесь], координатор - [http://wiki.russianfedora.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Bookwar Bookwar]
* [http://fedoriada.ru/ Федориада]
*:Автор и инициатор - [http://fedoriada.ru/?page_id=11 Алексей Федорчук (alv)]
==== Систематизация имеющейся документации и написание новой ====
==== Систематизация имеющейся документации и написание новой ====


Line 94: Line 92:
| Общая инструкция
| Общая инструкция
| Подготовить полную инструкцию на русском по записи и публикации скринкастов.
| Подготовить полную инструкцию на русском по записи и публикации скринкастов.
| [http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting Инструкция на английском]
| [[ScreenCasting|Инструкция на английском]]
|  
|  
|  
|  
|}
|}


== Инфраструктура ==
<!-- == Инфраструктура ==


{| border=1 width=100%
{| border=1 width=100%
Line 114: Line 112:
|
|
|  
|  
| [[User:Anganar|Anganar]]
|  


|-
|-
Line 120: Line 118:
| Развертывание build services и перенос (дублирование) сборки Russian Fedora на эту систему
| Развертывание build services и перенос (дублирование) сборки Russian Fedora на эту систему
|
|
|
| 80% осталось переделать python-скрипт от koji, чтобы репозитории брались не только локально
|[[User:Elemc|Elemc]]
|[[User:Elemc|Elemc]]


Line 133: Line 131:
| Доработка сайта
| Доработка сайта
| Приведение в порядок и исправление существующих огрехов.
| Приведение в порядок и исправление существующих огрехов.
|  
| [http://redmine.russianfedora.ru/projects/sait-russian/issues?set_filter=1 Раздел в багтрекере]
|  
|  
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]]
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]]
|}
|}
-->


== Популяризация проекта ==
== Популяризация проекта ==
Line 148: Line 147:
! width=10% | Ответственный
! width=10% | Ответственный


|-
| Развитие ленты блогов
| Поиск новых заинтересованных авторов. Создание аналога Планеты Fedora полностью на русском и без жесткой привязки к дистрибутиву.
| -
|
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]], [[User:Fog|Fog]]


|-
|-
Line 161: Line 154:
| Вечно в работе
| Вечно в работе
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]]
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]]
|}
<!--|-
| Развитие ленты блогов
| Поиск новых заинтересованных авторов для [http://planeta-fedora.omg-linux.ru/ Планеты Fedora на русском]
| -
|
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]], [[User:Fog|Fog]]


|-
|-
Line 168: Line 169:
| Вечно в работе
| Вечно в работе
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]]
| [[User:Mamasun|Инна Кабанова]]
-->


|}
[[Category:Страницы_на_русском]]

Latest revision as of 15:21, 18 September 2016

Страница устарела
Информация на данной странице устарела. Не ориентируйтесь на нее.
Не нашлось ничего интересного?
Если вы не видите интересного вам проекта в списке, но у вас есть мысли, что еще можно сделать, обсудить любые идеи всегда можно с координатором проекта.

Задачи от менторов

В этом разделе перечисленны задачи от конкретных участников проекта. К ним нужно обращаться, если есть желание заняться задачей или имеются вопросы. Если у вас есть предложение по участию в проекте,не относящееся к перечиленным ниже направлениям и задачам, вы ищете единомышленников, вы готовы стать координатором работ над своей задачей, то можете вписывать ее сюда.


Алексей Торхов

  1. Доработка плагина NetworkManager-l2tp, включение его в федору.

Общие задачи

Локализация

Список текущих проектов локализации есть на странице русскоязычной команды локализации.

Документация

Русскоязычная документация

Можно подключиться к работе над следующими проектами:

Систематизация имеющейся документации и написание новой

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный
SELinux Написать SELinux RU FAQ на основе своего материала и переводных FAQ/источников. Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы.
FreeIPA Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы.
Spacewalk Упорядочить всю имеющуюся документацию. В том числе сбор ссылок на англоязычные ресурсы.


Переводы комьюнити-документации

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный
Материалы www.fedoraguide.info Сделать русскую версию www.fedoraguide.info - одного из наиболее полных и актуальных сборников рецептов и советов по работе с Fedora

Видеолекции (скринкасты)

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный
Общая инструкция Подготовить полную инструкцию на русском по записи и публикации скринкастов. Инструкция на английском


Популяризация проекта

Задача Чего хотим добиться Рабочая страница(ы) Состояние Ответственный


Офлайн-активность Организация мероприятий/конференций/форумов/мастер классов/install fest-ов. - Вечно в работе Инна Кабанова