From Fedora Project Wiki

(Голосование закрыто!)
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
Обсуждение в рассылке - [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ru/2012-February/001410.html]
Обсуждение в рассылке - [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ru/2012-February/001410.html]


'''Вопрос, выносимый на голосование:''' что делать в конкретном случае перевода (в программе system-config-network)?
''Вопрос, выносимый на голосование:'' что делать в конкретном случае перевода (в программе system-config-network)?
 
'''Голосование закрыто.'''


Подпишитесь под одним из вариантов (вставьте <nowiki>~~~</nowiki> в один из ненумерованных списков). Свои комментарии оставляйте под таблицей.
Подпишитесь под одним из вариантов (вставьте <nowiki>~~~</nowiki> в один из ненумерованных списков). Свои комментарии оставляйте под таблицей.


{| width=100%
{| width=100%
Line 16: Line 19:
  |-
  |-
  |
  |
* [https://fedoraproject.org/wiki/User:Landgraf landgraf]
# [https://fedoraproject.org/wiki/User:Landgraf landgraf]
* [[User:Neogan74|Neogan74]]
# [[User:Neogan74|Neogan74]]
* [[User:Brezhnev|Brezhnev]]
# [[User:Brezhnev|Brezhnev]]
* [[User:Igorbounov|Igorbounov]]
# [[User:Igorbounov|Igorbounov]]
# [[User:Kmuratov|Kmuratov]]
# [[User:Elemc|Elemc]]
# [https://fedoraproject.org/wiki/User:Avienda avienda]
# [[User:anganar|anganar]]
*
*
  |  
  |  
* [[User:bookwar|bookwar]]
# [[User:bookwar|bookwar]]
* [[User:Mamasun|Mamasun]]
# [[User:Mamasun|Mamasun]]
* [[User:Igorbounov|Igorbounov]]
# [[User:Igorbounov|Igorbounov]]
*
*
*
*
*
*
*
  |  
  |  
Line 30: Line 42:
*
*
*
*
 
*
*
*
*
*
*
  |}
  |}


Line 38: Line 55:
* Аналогично, в данном случае слово "соединение" излишне. В остальных случаях считаю нормальным использовать как прямой, так и обратный порядок слов (с дефисом). --[[User:Mamasun|Mamasun]] 09:30, 20 February 2012 (UTC)  
* Аналогично, в данном случае слово "соединение" излишне. В остальных случаях считаю нормальным использовать как прямой, так и обратный порядок слов (с дефисом). --[[User:Mamasun|Mamasun]] 09:30, 20 February 2012 (UTC)  
* Совсем убрать слово "соединение" не получится, так как для модема и ISDN мы создаем именно соединение, т.е. указываем не только устройство /dev/modem, но и телефонный номер, по которому нужно звонить через этот модем интернет-провайдеру. Кроме того, есть сложные сетевые устройства типа LCS на системах с архитектурой s390, где одно физическое устройство может иметь несколько соединений видимых в операционной системе как отдельные устройства. --[[User:Brezhnev|Brezhnev]] 13:28, 20 February 2012 (UTC)
* Совсем убрать слово "соединение" не получится, так как для модема и ISDN мы создаем именно соединение, т.е. указываем не только устройство /dev/modem, но и телефонный номер, по которому нужно звонить через этот модем интернет-провайдеру. Кроме того, есть сложные сетевые устройства типа LCS на системах с архитектурой s390, где одно физическое устройство может иметь несколько соединений видимых в операционной системе как отдельные устройства. --[[User:Brezhnev|Brezhnev]] 13:28, 20 February 2012 (UTC)
 
* Я наверное не совсем вник в суть вопроса, но [[User:Brezhnev|Brezhnev]] все очень доходчиво, корректно и научно аргументировал, скажем "задавил аргументами". Ну и опять же порядок слов "ISDN-соединение" звучит (читается и пишется) более "гуманоидно", чем "соединение ISDN", IMHO. [[User:Elemc|Elemc]] 18:58, 21 February 2012 (UTC)





Latest revision as of 09:00, 27 February 2012

Голосование

Обсуждение в рассылке - [1]

Вопрос, выносимый на голосование: что делать в конкретном случае перевода (в программе system-config-network)?

Голосование закрыто.

Подпишитесь под одним из вариантов (вставьте ~~~ в один из ненумерованных списков). Свои комментарии оставляйте под таблицей.


Вариант 1 Вариант 2 Вариант 3
Обратный порядок слов (использование словосочетаний типа "Ethernet-соединение" вместо "Соединение Ethernet") [2] Убрать слово "соединение" для решения вопроса в данном случае (другие случаи рассматривать отдельно). [3] Оставить как есть и рассчитывать, что кто-то отправит тикет, а разработчики увеличат ширину столбцов.
  1. landgraf
  2. Neogan74
  3. Brezhnev
  4. Igorbounov
  5. Kmuratov
  6. Elemc
  7. avienda
  8. anganar
  1. bookwar
  2. Mamasun
  3. Igorbounov

Комментарии

  • В этом конкретном случае стоит убрать слово "соединение" совсем, а в целом - за использование сочетаний вида "Ethernet-соединение". --Bookwar 09:24, 20 February 2012 (UTC)
  • Аналогично, в данном случае слово "соединение" излишне. В остальных случаях считаю нормальным использовать как прямой, так и обратный порядок слов (с дефисом). --Mamasun 09:30, 20 February 2012 (UTC)
  • Совсем убрать слово "соединение" не получится, так как для модема и ISDN мы создаем именно соединение, т.е. указываем не только устройство /dev/modem, но и телефонный номер, по которому нужно звонить через этот модем интернет-провайдеру. Кроме того, есть сложные сетевые устройства типа LCS на системах с архитектурой s390, где одно физическое устройство может иметь несколько соединений видимых в операционной системе как отдельные устройства. --Brezhnev 13:28, 20 February 2012 (UTC)
  • Я наверное не совсем вник в суть вопроса, но Brezhnev все очень доходчиво, корректно и научно аргументировал, скажем "задавил аргументами". Ну и опять же порядок слов "ISDN-соединение" звучит (читается и пишется) более "гуманоидно", чем "соединение ISDN", IMHO. Elemc 18:58, 21 February 2012 (UTC)