m (typos) |
|||
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''L10N QA Test Day''' is designed for translators to maintain high standard of translation quality. This is a day long event where translators and testers review latest translation currently being developed using a image composed specifically for this event. A course of actions, pull latest translation, repackage and push back to koji is requested to all Fedora package maintainers.And then the image is composed by Release Engineering and presented to Fedora Language Testing Group (FLTG). During this QA activity, translators improve their translation or file bug(s) for findings. It is the aim to make any change from findings by the translation deadline, making them available in final release. Please see the detail of [[L10N_Freezes#Translation_Deadline|Translation Deadline]]. | |||
L10N QA Test Day is designed for translators to maintain high standard of translation quality. This is a day long event where translators and testers review latest translation currently being developed using a image composed specifically for this event. During this QA activity, translators improve their translation or file bug(s) for findings. It is the aim to make any change from findings by the translation deadline, making them available in final release. Please see the detail of [[L10N_Freezes#Translation_Deadline | |||
=== Calculating L10N QA Test Day === | === Calculating L10N QA Test Day === | ||
Check 'Translation Deadline' in [[ | Check 'Translation Deadline' in [[Schedule|the master Schedule]] page. One week preceding this Translation Deadline is 'Review and correct software translation in built UI' period. Take first Tuesday as L10N QA Test Day. | ||
{{Admon/tip | "review and correct software translation in built UI" task has been created by FLSCO and approved by FESCO. This task appears in Translation Schedule, which can be found in [[Schedule#Detailed_Schedules| Detailed Schedules section of Schedule page]].}} | {{Admon/tip | "review and correct software translation in built UI" task has been created by FLSCO and approved by FESCO in F12/2009. This task appears in Translation Schedule, which can be found in [[Schedule#Detailed_Schedules| Detailed Schedules section of Schedule page]].}} | ||
{{Admon/tip | An image is exclusively composed for this activity by Release Engineering. This task is called as "Compose of Live Image" and appears in Release Engineering Schedule, which can be found in [[Schedule#Detailed_Schedules| Detailed Schedules section of Schedule page]].}} | {{Admon/tip | An image is exclusively composed for this activity by Release Engineering. This task is called as "Compose of Live Image" and appears in Release Engineering Schedule, which can be found in [[Schedule#Detailed_Schedules| Detailed Schedules section of Schedule page]].}} |
Latest revision as of 06:22, 6 October 2016
L10N QA Test Day is designed for translators to maintain high standard of translation quality. This is a day long event where translators and testers review latest translation currently being developed using a image composed specifically for this event. A course of actions, pull latest translation, repackage and push back to koji is requested to all Fedora package maintainers.And then the image is composed by Release Engineering and presented to Fedora Language Testing Group (FLTG). During this QA activity, translators improve their translation or file bug(s) for findings. It is the aim to make any change from findings by the translation deadline, making them available in final release. Please see the detail of Translation Deadline.
Calculating L10N QA Test Day
Check 'Translation Deadline' in the master Schedule page. One week preceding this Translation Deadline is 'Review and correct software translation in built UI' period. Take first Tuesday as L10N QA Test Day.