From Fedora Project Wiki
(using more inclusive language)
 
(32 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{autolang}}
{{autolang}}
{{admon/note|Cette page est en cours de traduction. Ce qui n'est pas encore traduit apparaît en anglais.}}
== Rejoignez la communauté de Fedora pour contribuer==
== Rejoignez la communauté de Fedora pour contribuer==
<br/>
<br/>
{{Admon/tip | Pour commencer, vous devez créer un compte Fedora, souvent appelé '''compte FAS''', en vous rendant sur la page [https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/new Fedora Account System]. La page [http://whatcanidoforfedora.org/ WhatCanIDoForFedora] fournit les mêmes informations que cette page mais d'une manière interactive.}}
{{Admon/tip | Pour commencer, vous devez créer un compte Fedora, souvent appelé '''compte FAS''', en vous rendant sur la page [https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/new Fedora Account System]. La page [http://whatcanidoforfedora.org/ WhatCanIDoForFedora] fournit les mêmes informations que cette page mais d'une manière interactive.}}


Si vous voulez prendre une part active l'amélioration de Fedora, vous pouvez le faire de différentes manières. Ci-dessous nous décrivons quelques uns des rôles que vous pouvez jouer en nous rejoignant.
Si vous voulez prendre une part active à l'amélioration de Fedora, vous pouvez le faire de différentes manières. Ci-dessous nous décrivons quelques uns des rôles que vous pouvez jouer en nous rejoignant.


''' Cliquez sur un des rôles que vous aimeriez jouer pour contribuer '''   
''' Cliquez sur un des rôles que vous aimeriez jouer pour contribuer '''   
Line 14: Line 13:
[[File:Join_ContentDeveloper.png||link=#Content_Writer]]
[[File:Join_ContentDeveloper.png||link=#Content_Writer]]


[[#Content_Writer | Rédacteur de contenus]]
[[#Content_Writer | Rédacteur ou rédactrice de contenus]]
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
[[File:Join_Designer.png||link=#Designer]]
[[File:Join_Designer.png||link=#Designer]]


[[#Designer | Concepteur graphique]]
[[#Designer | Concepteur ou conceptrice graphique]]
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
[[File:Join_PeoplePerson.png||link=#People_Person]]
[[File:Join_PeoplePerson.png||link=#People_Person]]


[[#People_Person | Facilitateur]]
[[#People_Person | Facilitateur ou facilitatrice]]
|-
|-
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
[[File:Join_OSDeveloper.png||link=#OS_Developer]]
[[File:Join_OSDeveloper.png||link=#OS_Developer]]


[[#OS_Developer | Développeur du système ]]
[[#OS_Developer | Développeur ou développeuse du système ]]


|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
[[File:Join_Translator.png||link=#Translator]]
[[File:Join_Translator.png||link=#Translator]]


[[#Translator | Traducteur]]
[[#Translator | Traducteur ou traductrice]]
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"|  
[[File:Join_WebDeveloper.png||link=#Web_Developer_or_Administrator]]
[[File:Join_WebDeveloper.png||link=#Web_Developer_or_Administrator]]


[[#Web_Developer_or_Administrator | Développeur ou administrateur Web]]
[[#Web_Developer_or_Administrator | Développeur ou développeuse et administrateur ou administratrice  Web]]
|}
|}


Line 48: Line 47:
{{Anchor|Content_Writer}}
{{Anchor|Content_Writer}}


== Rédacteur de contenus ==
== Rédacteur ou rédactrice de contenus ==
[[Image:Join_ContentDeveloper.png]]
[[Image:Join_ContentDeveloper.png]]


'''Description de ce rôle:''' utilise les mots pour communiquer.
'''Description de ce rôle :''' utilise les mots pour communiquer.


'''Compétences que vous possédez ou voulez développer''':
'''Compétences que vous possédez ou voulez développer''' :
* Rédaction, modification, grammaire (expertise), technique, explication claire  d'idées complexes, enseignement, DocBook, XML, Wiki, connaissances techniques (spécifiques et générales)
* Rédaction, modification, grammaire (expertise), technique, explication claire  d'idées complexes, enseignement, DocBook, XML, Wiki, connaissances techniques (spécifiques et générales)


'''Exemples montrant comment et dans quel domaine vous pouvez jouer ce rôle''':
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' :
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment dans les divers projets et équipes. Votre imagination seulement vous limite.''
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.''
{|
{|
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 63: Line 62:
|-
|-
|
|
[[Artwork|Création artistique]]
[[Artwork|Artwork]]
|
|
* Écrire des tutoriels et des articles sur l'utilisation des outils de création FOSS disponibles dans Fedora.
* Écrire des tutoriels et des articles sur l'utilisation des outils de création FOSS disponibles dans Fedora.
Line 74: Line 73:
* Aider au pilotage du brouillon des annonces de versions, là où la communauté est tenue au courant de ce qu'il y a de nouveau dans Fedora.
* Aider au pilotage du brouillon des annonces de versions, là où la communauté est tenue au courant de ce qu'il y a de nouveau dans Fedora.


* Aider à raconter l'histoire de Fedora en travaillant avec les divers sous-projets, en s'informant de ce sur quoi ils travaillent, de ce sur quoi ils ont besoin d'aide, et en répercutant les appels à l'aide sur les bonnes volontés et compétences parmi les membres de Fedora.
* Aider à raconter l'histoire de Fedora en travaillant avec les divers sous-projets, en s'informant de leur travail, de leurs besoins, et en répercutant les appels à l'aide auprès des bonnes volontés et compétences parmi les membres de Fedora.
|-
|-
|
|
Line 85: Line 84:
[[Magazine|Fedora Magazine]]
[[Magazine|Fedora Magazine]]
|
|
* Rédiger des contenus pour le [[Magazine|Fedora Magazine]] Le Fedora Magazine est un site propulsé par  WordPress, qui délivre toutes les nouvelles de la communauté Fedora. Tenez-vous au courant en rejoignant la liste de diffusion du {{fplist|marketing}}.
* Rédiger des contenus pour le [[Magazine|Fedora Magazine]]. Le Fedora Magazine est un site propulsé par  WordPress, qui délivre toutes les nouvelles de la communauté Fedora. Tenez-vous au courant en rejoignant la liste de diffusion du {{fplist|marketing}}.
|-
|-
|
|
[[:Category:Fonts_SIG|Polices SIG]]
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
|
|
* Documenter les tâche de création de polices
* Documenter les tâches de création de polices
* Documenter les meilleures pratiques pour la publication de polices libres
* Documenter les meilleures pratiques pour la publication de polices libres
* Documenter l'empaquetage des polices libres
* Documenter l'empaquetage des polices libres
* Clarifier, completer et améliorer notre wiki,
* Clarifier, compléter et améliorer notre wiki,
* Identifier les productions intéressantes des tierces parties et y pointer des liens ici
* Identifier les productions intéressantes des tierces parties et y pointer des liens ici
* Convertir les informations du wiki dans d'autres formats de document
* Convertir les informations du wiki dans d'autres formats de document
* Convaincre le fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]] libre, amicale envers Fedora
* Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts|licence]] libre, compatible avec Fedora
* Recruter des créateurs de polices libres potentiels
* Recruter des créateurs de polices libres potentiels
* Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Fonts SIG
* Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Fonts SIG
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|Obtenir]] la résolution des problèmes de police ou de texte
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|Obtenir]] la résolution des problèmes de polices ou de texte
* Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens
* Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens
* Identifier les  [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes]] de police ou de texte dans les application ou les bibliothèques
* Identifier les  [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes]] de polices ou de texte dans les application ou les bibliothèques
* Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir la police qui convient le mieux à leur besoin
* Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir la police qui convient le mieux à leur besoin
|-
|-
|
|
[[SIGs/Games|Jeux SIG]]
[[SIGs/Games|Games SIG]]
|
|
* Documenter les jeux disponibles, y compris dans le wiki et dans les listes de comps.xml  
* Documenter les jeux disponibles, y compris dans le wiki et dans les listes de comps.xml  
|-
|-
|
|
[[Usability|Convivialité SIG]]
[[Usability|Usability SIG]]
|
|
* Rédiger de la documentation sur la convivialité.
* Rédiger de la documentation sur la convivialité.
|}
|}


'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce   rôle''':
'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' :
* [[CommOps]], [[Docs Project|Docs]], [[Marketing]] (y compris [[Magazine]]), [[L10N | Localization (L10n)]]
* [[CommOps]], [[Docs Project|Docs]], [[Marketing]] (y compris [[Magazine]]), [[L10N | Localization (L10n)]]


'''Plus d'information'''
'''Plus d'informations'''
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]]
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]]
* [https://fedoramagazine.org/writing-an-article-for-the-fedora-magazine/ Rejoindre l'équipe de Fedora Magazine]
* [https://fedoramagazine.org/writing-an-article-for-the-fedora-magazine/ Rejoindre l'équipe de Fedora Magazine]
Line 124: Line 123:


{{Anchor|Designer}}
{{Anchor|Designer}}
== Concepteur graphique ==
 
== Concepteur ou conceptrice graphique ==
[[Image:Join_Designer.png]]
[[Image:Join_Designer.png]]


'''Description de ce rôle:''' communique par les images.
'''Description de ce rôle :''' communique par les images.


'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''':
'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''' :
* Inkscape, GIMP, LibreOffice, conception graphique, convivialité/interaction
* Inkscape, GIMP, LibreOffice, conception graphique, convivialité/interaction


'''Exemples montrant comment et dans quel domaine vous pouvez jouer ce rôle''':
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' :
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment dans les divers projets et équipes. Votre imagination seulement vous limite.''
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.''
{|
{|
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 153: Line 153:
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
|
|
* [[:Category:Font wishlist|Trouver]] les meilleures polices à inclure pour le plaisir des  [[:Category:Decorative fonts| artistes]],
* [[:Category:Font wishlist|Trouver]] les meilleures polices à inclure pour le plaisir des  [[:Category:Decorative fonts| artistes]]
* [[PackageMaintainers/WishList#General_Fedora_Packages_WishList|Identifier]] les outils de création de polices qui ont besoin d'un empaquetage
* [[PackageMaintainers/WishList#General_Fedora_Packages_WishList|Identifier]] les outils de création de polices qui ont besoin d'un empaquetage
* [[Fonts and text-related creative tasks#font-creation|Créer et améliorer]] les polices de Fedora,
* [[Fonts and text-related creative tasks#font-creation|Créer et améliorer]] les polices de Fedora
* [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices Fedora par défaut de qualité
* [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices par défaut de qualité pour Fedora
|-
|-
|
|
Line 164: Line 164:
|}
|}


'''Equipe/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''':
'''Equipe/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' :
* [[CommOps]], [[Design|Design]], [[:DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[Marketing]], [[Usability]], [[Websites]]
* [[CommOps]], [[Design|Design]], [[:DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[Marketing]], [[Usability]], [[Websites]]


'''Plus d'information'''
'''Plus d'informations'''
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]]
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]]
* [[Join_the_Design_Team| Rejoindre l'équipe Design]]
* [[Join_the_Design_Team| Rejoindre l'équipe Design]]


{{Anchor|OSDeveloper}}
{{Anchor|OS_Developer}}


== Développeur du système ==
== Développeur ou dévelopeuse du système ==
[[Image:Join_OSDeveloper.png]]
[[Image:Join_OSDeveloper.png]]




'''Description de ce rôle:''' communique par le code.
'''Description de ce rôle :''' communique par le code.


'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''':
'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''' :
* Programmation, Empaquetage RPM, Rapport d'anomalies
* Programmation, empaquetage RPM, rapport d'anomalies




'''Exemples montrant comment et dans quel domaine vous pouvez jouer ce rôle''':
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' :
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment dans les divers projets et équipes. Votre imagination seulement vous limite.''
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.''
{|
{|
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 193: Line 193:
|
|
* Suivre et résoudre les anomalies rapportées sur  [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com].
* Suivre et résoudre les anomalies rapportées sur  [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com].
* S'impliquer pour être un pont entre  les utilisateurs et les développeurs en participant à la résolution et à la clôture des anomalies.
* S'impliquer pour faire le pont entre  les personnes utilisatrices et développeuses en participant à la résolution et à la clôture des anomalies.
|-
|-
|
|
Line 206: Line 206:
* Gérer le système de compilation des paquets
* Gérer le système de compilation des paquets
* Maintenir les dépôts de paquets  
* Maintenir les dépôts de paquets  
* Créer les images ISO des versions nouvelles de Fedora
* Créer les images ISO des nouvelles versions de Fedora
|-
|-
|
|
Line 220: Line 220:
|
|
* Créer et maintenir les paquets RPM des logiciels de Fedora
* Créer et maintenir les paquets RPM des logiciels de Fedora
* Rejoindre l'équipe [[SIGs/Package_Review |Package Review SIG]]
* Rejoindre l'équipe [[SIGs/Package_Review |Package Review SIG]]
|-
|-
|
|
[[Websites|Websites]]
[[Websites|Websites]]
|
|
* Améliorer l'image de Fedora et créer l'interface la meilleure possible pour les utilisateurs et les contributeurs sur Internet  
* Améliorer l'image de Fedora et créer la meilleure interface possible pour les personnes utilisatrices et contributrices sur Internet  
|-
|-
|
|
Line 231: Line 231:
|
|
* [[:Category:Fonts_packaging|Empaqueter]] les nouvelles [[:Category:Font wishlist|polices]] et les nouveaux outils
* [[:Category:Fonts_packaging|Empaqueter]] les nouvelles [[:Category:Font wishlist|polices]] et les nouveaux outils
* [[:Category:In-progress fonts|Passer en revue]] les paquets de polices avant leur inclusion dans Fedora
* [[:Category:In-progress fonts|Passer en revue]] les paquets de polices avant leur inclusion dans Fedora
* Résoudre les [[Fonts_and_text_quality_assurance|problèmes]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques
* Résoudre les [[Fonts_and_text_quality_assurance|problèmes]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques
* [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices par défaut de Fedora de qualité
* [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices par défaut de qualité pour Fedora
* Identifier les  [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes ]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques
* Identifier les  [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes ]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques
* Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisis les polices qui leur conviennent  
* Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir les polices qui leur conviennent  
|-
|-
|
|
Line 251: Line 251:
[[Usability|Usability SIG]]
[[Usability|Usability SIG]]
|
|
* Améliorer le ressenti utilisateurs grâce à une interface de Fedora cohérente, accessible et intuitive
* Améliorer le ressenti utilisateur grâce à une interface de Fedora cohérente, accessible et intuitive
|-
|-
|
|
[[ElectronicLab_Spin|Electronic Lab]]
[[ElectronicLab_Spin|Electronic Lab]]
|
|
* Consolider le flux de conception relatif à l'électronique (analogique, numérique, embarquée,…)
* Consolider le flux de conception relatif à l'électronique (analogique, numérique, embarquée, …)
* Travailler avec l'amont pour consolider les nouvelles conceptions et les fonctionnalités de simulation
* Travailler en amont pour consolider les nouvelles conceptions et les fonctionnalités de simulation
* Empaqueter les nouveaux outils et [http://spins.fedoraproject.org/fel/ fermer les tickets].
* Empaqueter les nouveaux outils et [http://spins.fedoraproject.org/fel/ fermer les tickets].
|-
|-
|
|
Line 267: Line 267:
|}
|}


'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''':
'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' :
* [[BugZappers|Bug triage]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[I18N|Internationalization (I18n)]], [[Infrastructure]], [[PackageMaintainers/Join|Packaging]], [[QA|Testing]], [[Usability]], [[Websites]].
* [[BugZappers|Bug triage]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[I18N|Internationalization (I18n)]], [[Infrastructure]], [[PackageMaintainers/Join|Packaging]], [[QA|Testing]], [[Usability]], [[Websites]].




{{Anchor|PeoplePerson}}
{{Anchor|People_Person}}


== Facilitateur ==
== Facilitateur ou facilitatrice==
[[Image:Join_PeoplePerson.png]]
[[Image:Join_PeoplePerson.png]]


'''Description de ce rôle:''' communiquer par le contact de personne à personne.
'''Description de ce rôle :''' communiquer par le contact de personne à personne.


'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''':
'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''' :
* Facilité de contact, organisation d'événements, service clientèle/assistance, enthousiasme
* Facilité de contact, organisation d'événements, service clientèle/assistance, enthousiasme


'''Exemples montrant comment et dans quel domaine vous pouvez jouer ce rôle''':
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' :
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment dans les divers projets et équipes. Votre imagination seulement vous limite.''
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.''
{|
{|
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 290: Line 290:
[[Ambassadors_Join_start|Ambassadors]]
[[Ambassadors_Join_start|Ambassadors]]
|
|
* Representer le Projet Fedora auprès du plus large public
* Représenter le Projet Fedora auprès du plus large public
* Participer à la diffusion des informations sur Fedora, Linux, et l'Open Source.
* Participer à la diffusion des informations sur Fedora, Linux, et l'Open Source.
* Être un point de contact pour les membres des communautés locales et assurer un retour des échanges auprès du Projet Fedora
* Être un point de contact pour les membres des communautés locales et assurer un retour des échanges auprès du Projet Fedora
Line 299: Line 299:
[[CommOps]]
[[CommOps]]
|
|
* Arborer le "chapeau de la communauté" du Projet Fedora en travaillant à la construction et à l'assistance de l'infrastructure de la communauté
* Représenter la communauté  du Projet Fedora en travaillant à la construction et à la prise en charge de l'infrastructure de cette communauté
* Communiquer avec les autres sous-projets pour savoir quels sont les domaines où ils ont besoin d'aide et partager cette information avec les autres contributeurs  
* Communiquer avec les autres sous-projets pour savoir quels sont les domaines où ils ont besoin d'aide et partager cette information avec les autres contributeurs  
* Favoriser le contact entre les contributeurs des différents domaines du Projet Fedora qui ont besoin d'aide (mettre en contact les bonnes volontés sur les problèmes du monde réel)
* Favoriser le contact entre les contributeurs des différents domaines du Projet Fedora qui ont besoin d'aide (mettre en contact les bonnes volontés sur les problèmes du monde réel)
* Incarner activement les [[Foundations|fondations ]] de Fedora et aider à montrer le chemin en vous comportant en modèle d'un rôle communautaire pour le Projet Fedora
* Incarner activement les [[Foundations|fondations]] de Fedora et aider à montrer le chemin en vous comportant en modèle d'un rôle communautaire pour le Projet Fedora
|-
|-
|
|
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
|
|
* Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]]libre, amicale envers Fedora ,
* Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]] libre, compatible avec Fedora ,
* Recruter des créateurs potentiels de polices libres  
* Recruter des créateurs potentiels de polices libres  
* Recruter le nouveau membres pour l'équipe Font SIG
* Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Font SIG
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|Obtenir]] la résolution des problèmes de police et de texte
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|Obtenir]] la résolution des problèmes de polices et de texte
* Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens  
* Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens  
|-
|-
Line 316: Line 316:
[[SIGs/Games|Games SIG]]
[[SIGs/Games|Games SIG]]
|
|
* Seek publicity for games in Fedora.
* Rechercher la publicité pour les jeux dans Fedora.
|-
|-
|
|
[[Distribution/FreeMedia|Free Media]]
[[Distribution/FreeMedia|Free Media]]
|
|
* Help the Fedora Free Media Program to distribute Fedora media (DVDs & CD's) for free to individuals.
* Aider le Free Media Program à distribuer des média Fedora (DVDs & CD's) gratuitement aux particuliers
|-
|-
|
|
[[Marketing|Marketing]]
[[Marketing|Marketing]]
|
|
* Develop marketing strategy to promote the usage and support of Fedora worldwide.
* Développer une stratégie marketing pour promouvoir l'utilisation de Fedora et le soutien à Fedora dans le monde entier
* Support the efforts of other Fedora projects to spread Fedora and help provide a central repository of ideas and information that can be used to deliver Fedora to new audiences.
* Assister les efforts des autres projets de Fedora pour diffuser Fedora et contribuer à la mise en place d'un dépôt central des nouvelles idées et des informations utilisables pour fournir Fedora à de nouveaux publics
|-
|-
|
|
[[Communicate|Support/help]]
[[Communicate|Support/help]]
|
|
* Provide help and support on mailing lists and in Fedora IRC channels on Freenode.
* Fournir assistance et soutien sur les listes de diffusion de Fedora et sur les canaux IRC sur Freenode  
* Provide Feedback to Developers about bugs.
* Assurer un retour d'expérience sur les anomalies auprès des développeurs
|}
|}


'''Teams/projects supporting or supported by this role''':
'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' :
* [[Ambassadors]], [[CommOps]], [[Distribution/FreeMedia|Free Media]] / [[Distribution/Project|Distribution]], [[Marketing]], [[Communicate|Support/help]]
* [[Ambassadors]], [[CommOps]], [[Distribution/FreeMedia|Free Media]] / [[Distribution/Project|Distribution]], [[Marketing]], [[Communicate|Support/help]]


'''More information'''
'''Plus d'informations'''
* [[CommOps/Join|Join the CommOps Team]]
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]]
* [[Joining_the_Fedora_marketing_project|Join the Marketing Team]]
* [[Joining_the_Fedora_marketing_project|Rejoindre l'équipe Marketing]]




{{Anchor|Translator}}
{{Anchor|Translator}}


== Translator -- (Click to Join [[L10N|L10n (Localization)]])==
== Traducteur ou traductrice-- (Cliquez pour rejoindre  [[L10N|L10n (Localization)]])==
[[Image:Join_Translator.png]]
[[Image:Join_Translator.png]]


'''Description of this role:''' Communicate through translation.
'''Description de ce rôle :''' communiquer par la traduction.
 
'''Compétences que vous possédez ou voulez développer''' :
* Anglais, langues autres que l'anglais, connaissances techniques, diff, PO, traduction, outils babel (kbabel, etc.)


'''Skills you possess or want to learn''':
* English, Non-English native language, technical knowledge, diff, PO, translation, babel tool (kbabel, etc.)


'''Examples of where and how you can contribute in this role''':
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' :
*''Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limits.''
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.''
{|
{|
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
| '''Team/Project''' || '''Example tasks'''<BR>''
| '''Équipe/Projet''' || '''Exemples de tâche'''<BR>''
|-
|-
|
|
Work with [[I18N|I18n (internationalization)]]
Travailler avec  [[I18N|I18n (internationalization)]]
|
|
* develop, package, and maintain applications like input methods for different languages.<BR>
* Développer, empaqueter, et maintenir des applications telles que les méthodes de saisie pour les différences langues<BR>
* improve applications and utilities to support and process different languages.<BR>
* Améliorer les applications et les utilitaires pour prendre en charge et traiter les différentes langues<BR>
* quality-assure that existing applications meet i18n standards.<BR>
* Assurer l'assurance qualité des applications en ce qui concerne le respect des standards i18n<BR>
* support the infrastructure of the translation project [[L10N|L10n]].
* Prendre en charge l'infrastructure de traduction du projet [[L10N|L10n]].
|-
|-
|
|
Work with [[PackageMaintainers/Join|OS Developer (Packaging)]]
Travailler avec les [[PackageMaintainers/Join|Développeurs de système d'exploitation  (Packaging)]]
|
|
* translate the software to your native language.
* Traduire les programmes dans votre langue.
|-
|-
|
|
Work with [[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
Travailler avec  [[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]  
|
|
* [[:Category:Font wishlist|find]] the best fonts to include, for [[:Category:International fonts| internationalization]] reasons,
* [[:Category:Font wishlist|Trouver]] les meilleures polices à inclure, pour des raisons d'[[:Category:International fonts|internationalisation]]
* [[Localization fonts requirements| document]] the preferred fonts for your locale,
* [[Localization fonts requirements| Documenter]] les polices et les adapter à votre langue
* improve the way a font supports your script by identifying  problems and [[Fonts_and_text_quality_assurance|proposing]] ameliorations,
* Améliorer la manière avec laquelle une police prend en charge l'écriture dans votre langue en identifiant les problèmes et en soumettant des [[Fonts_and_text_quality_assurance|propositions]] d'améliorations
* [[Fonts SIG mailing lists|propose]] good Fedora fonts defaults,
* [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices par défaut de qualité pour Fedora
* identify font or text [[Fonts_and_text_quality_assurance| problems]] in applications and libraries,
* Identifier les [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques
* improve font package descriptions and summaries to help users choose the right fonts for their needs,
* Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir la police qui convient le mieux à leur besoin
* convince foundries to release fonts under a free/libre Fedora-friendly [[Legal_considerations_for_fonts| license]],
* Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]] libre, compatible avec Fedora
* recruit possible free/libre font authors,
* Recruter des créateurs de polices libres potentiels
* recruit new SIG members,
* Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Fonts SIG
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|get]] font or text problems fixed,
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtenir]] la résolution des problèmes de polices et de texte
* improve the SIG visibility by getting it linked and quoted everywhere,
* Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens
* document font creation tasks,
* Documenter les tâches de création de polices
* document free/libre font release best practices,
* Documenter les meilleures pratiques de publication de polices libres
* document free/libre font packaging,
* Documenter l'empaquetage des polices libres
* clarify, complete and improve our wiki,
* Clarifier, compléter et améliorer notre wiki
* identify interesting third-party material, and link it here,
* Identifier les créations intéressantes de tierces parties, et y pointer des liens ici
* convert wiki information to other document formats.
* Convertir les informations du wiki dans d'autres formats
|}
|}


'''Teams/projects supporting or supported by this role''':
'''Équipes/projets supportant ou supportés par ce rôle''' :
* [[Ambassadors]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[L10N|L10n (localization)]], [[I18N|I18n (internationalization)]], [[PackageMaintainers/Join|OS Developer (Packaging)]]
* [[Ambassadors|Ambassadeurs]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[L10N|L10n (traduction)]], [[I18N|I18n (internationnalisation)]], [[PackageMaintainers/Join|Développeur du système (empaquetage)]]




{{Anchor|WebDeveloperAdministrator}}
{{Anchor|Web_Developer_or_Administrator}}


== Web Developer or Administrator ==
== Développeur ou administrateur Web ==
[[Image:Join_WebDeveloper.png]]
[[Image:Join_WebDeveloper.png]]


'''Description of this role:''' Communicate through the World Wide Web.
'''Description de ce rôle :''' communiquer sur la toile.
 
'''Compétences que vous possédez ou voulez développer''' :
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, développement d'application Web, administration des systèmes Linux


'''Skills you possess or want to learn''':
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' :
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, Web app development, Linux system administration
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus  ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.''


'''Examples of where and how you can contribute in this role''':
*''Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limits.''
{|
{|
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
| '''Team/Project''' || '''Example tasks'''<BR>''
| '''Équipe/Projet''' || '''Exemples de tâche'''<BR>''
|-
|-
|
|
[[CommOps]]
[[CommOps]]
|
|
* Use the [[CommOps#Toolbox|CommOps Toolbox]] to develop metrics and statistics about the Project using services like [http://www.fedmsg.com/ fedmsg] and [https://github.com/fedora-infra/fedora-stats-tools fedora-stats-tools].
* Utiliser la [[CommOps#Toolbox|boîte à outils CommOps]] pour développer des métriques et des statistiques sur le projet en utilisant des services tels que [http://www.fedmsg.com/ fedmsg] et [https://github.com/fedora-infra/fedora-stats-tools fedora-stats-tools].
* Help with strategic planning and implementation of the [[Fedora Hubs]] project (available on [https://pagure.io/fedora-hubs/branch/develop Pagure]).
* Participer à la plannification et à la mise en œuvre du projet [[Fedora Hubs]] disponible sur [https://pagure.io/fedora-hubs/branch/develop Pagure]).
* Develop solutions to issues facing the project, like helping collaborate on the Budgeting website.
* Développer des solutions aux problèmes que rencontre le projet, comme faciliter la collaboration sur le site Web de budgétisation
* Provide administrative and strategic support for fundamental apps in Fedora, like the [https://badges.fedoraproject.org/ Badges] service.
* Fournir un soutien administratif et stratégique pour les applications fondamentales dans Fedora, comme le service [https://badges.fedoraproject.org/ Badges].
|-
|-
|
|
[[Infrastructure|Infrastructure]]
[[Infrastructure|Infrastructure]]
|
|
* Become one of the dedicated volunteers and professionals who provide servers, tools and utilities for the Fedora Project.
* Devenir un des volontaires ou professionnels dédiés à la fourniture de serveurs, d'outils et d'utilitaires pour le projet Fedora websites
* Track down and shoot bugs on the Fedora websites.
|-
|-
|
|
[[ReleaseEngineering|Release Engineering]]
[[ReleaseEngineering|Release Engineering]]
|
|
* Work on the programs that allow the project to produce Fedora every six months.
* Travailler sur le programme qui permet au projet de distribuer Fedora tous les six mois
* Fix issues with the build system.
* Régler les problèmes du système de compilation/construction
|-
|-
|
|
[[Websites|Websites]]
[[Websites|Websites]]
|
|
* Improve Fedora's image and to create the best possible web interface for users and contributors on the Internet.
* Améliorer l'image de Fedora et créer la meilleure interface web possible pour les utilisateurs et les contributeurs sur Internet
|}
|}


'''Teams/projects supporting or supported by this role''':
'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' :
* [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[I18N|I18n (internationalization)]], [[Infrastructure]], [[Marketing]], [[Websites]]
* [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[I18N|I18n (internationalisation)]], [[Infrastructure]], [[Marketing]], [[Websites]]


'''More information'''
'''Plus d'informations'''
* [[CommOps/Join|Join the CommOps Team]]
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]]
* [[Joining_the_Fedora_marketing_project|Join the Marketing Team]]
* [[Joining_the_Fedora_marketing_project|Rejoindre l'équipe Marketing]]




----
----
[[Category:CommOps]] [[Category:Join]]
[[Category:CommOps]] [[Category:Join]]

Latest revision as of 17:10, 28 May 2021

Rejoignez la communauté de Fedora pour contribuer


Pour commencer, vous devez créer un compte Fedora, souvent appelé compte FAS, en vous rendant sur la page Fedora Account System. La page WhatCanIDoForFedora fournit les mêmes informations que cette page mais d'une manière interactive.

Si vous voulez prendre une part active à l'amélioration de Fedora, vous pouvez le faire de différentes manières. Ci-dessous nous décrivons quelques uns des rôles que vous pouvez jouer en nous rejoignant.

Cliquez sur un des rôles que vous aimeriez jouer pour contribuer

Rédacteur ou rédactrice de contenus

Concepteur ou conceptrice graphique

Facilitateur ou facilitatrice

Développeur ou développeuse du système

Traducteur ou traductrice

Développeur ou développeuse et administrateur ou administratrice Web

Ceci n'est qu'un point de départ.
Il y a de nombreuses manières de participer à Fedora, cette page est simplement votre point d'entrée pour choisir un rôle à tenir.

Les contributions financières font l'objet de la page Contribute.

Comment apporter des modifications au wiki de Fedora fait l'objet de la page wiki editing .


Rédacteur ou rédactrice de contenus

Description de ce rôle : utilise les mots pour communiquer.

Compétences que vous possédez ou voulez développer :

  • Rédaction, modification, grammaire (expertise), technique, explication claire d'idées complexes, enseignement, DocBook, XML, Wiki, connaissances techniques (spécifiques et générales)

Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :

  • Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet Exemples de tâche

Artwork

  • Écrire des tutoriels et des articles sur l'utilisation des outils de création FOSS disponibles dans Fedora.

CommOps

  • Porter la casquette de journaliste en participant à la rédaction des contenus du Community Blog, le meilleur endroit où se tenir au courant de ce qui se passe dans le projet Fedora.
  • Aider au pilotage du brouillon des annonces de versions, là où la communauté est tenue au courant de ce qu'il y a de nouveau dans Fedora.
  • Aider à raconter l'histoire de Fedora en travaillant avec les divers sous-projets, en s'informant de leur travail, de leurs besoins, et en répercutant les appels à l'aide auprès des bonnes volontés et compétences parmi les membres de Fedora.

Docs

  • Rédiger des documents, des guides, des how-tos, des FAQs, du matériel de marketing, des procédures et des notes de version.
  • Rédiger des contenus dans ce wiki.

Fedora Magazine

  • Rédiger des contenus pour le Fedora Magazine. Le Fedora Magazine est un site propulsé par WordPress, qui délivre toutes les nouvelles de la communauté Fedora. Tenez-vous au courant en rejoignant la liste de diffusion du marketing.

Fonts SIG

  • Documenter les tâches de création de polices
  • Documenter les meilleures pratiques pour la publication de polices libres
  • Documenter l'empaquetage des polices libres
  • Clarifier, compléter et améliorer notre wiki,
  • Identifier les productions intéressantes des tierces parties et y pointer des liens ici
  • Convertir les informations du wiki dans d'autres formats de document
  • Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une licence libre, compatible avec Fedora
  • Recruter des créateurs de polices libres potentiels
  • Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Fonts SIG
  • Obtenir la résolution des problèmes de polices ou de texte
  • Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens
  • Identifier les problèmes de polices ou de texte dans les application ou les bibliothèques
  • Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir la police qui convient le mieux à leur besoin

Games SIG

  • Documenter les jeux disponibles, y compris dans le wiki et dans les listes de comps.xml

Usability SIG

  • Rédiger de la documentation sur la convivialité.

Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :

Plus d'informations

Concepteur ou conceptrice graphique

Description de ce rôle : communique par les images.

Compétences que vous possédez ou voulez acquérir :

  • Inkscape, GIMP, LibreOffice, conception graphique, convivialité/interaction

Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :

  • Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet Exemples de tâche

CommOps

  • Travailler avec les différents sous-projets de Fedora pour identifier les Badges qui sont nécessaires et participez à leur création
  • Collaborer avec l'équipe de conception graphique pour créer des Badges impressionnants

Design

Fonts SIG

Usability SIG

  • Améliorer le ressenti de l'utilisateur final grâce à une conception graphique de Fedora cohérente, accessible et intuitive

Equipe/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :

Plus d'informations

Développeur ou dévelopeuse du système


Description de ce rôle : communique par le code.

Compétences que vous possédez ou voulez acquérir :

  • Programmation, empaquetage RPM, rapport d'anomalies


Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :

  • Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet Exemples de tâche

Trier les anomalies rapportées

  • Suivre et résoudre les anomalies rapportées sur bugzilla.redhat.com.
  • S'impliquer pour faire le pont entre les personnes utilisatrices et développeuses en participant à la résolution et à la clôture des anomalies.

Infrastructure

  • Participer à la mise en place de serveurs, d'outils et d'utilitaires pour le projet Fedora
  • Créer de nouvelles applications pour rendre le développement de Fedora plus régulier

Release Engineering

  • Gérer le système de compilation des paquets
  • Maintenir les dépôts de paquets
  • Créer les images ISO des nouvelles versions de Fedora

Internationalization (I18n)

  • Développer, empaqueter et maintenir des applications telles que les méthodes de saisie pour les différentes langues
  • Améliorer les applications et les utilitaires pour la prise en charge et le traitement des différentes langues
  • Garantir que les applications existantes satisfont aux standards i18n en matière de qualité
  • Assister l'infrastructure de la communauté de traduction de Fedora

Packaging

  • Créer et maintenir les paquets RPM des logiciels de Fedora
  • Rejoindre l'équipe Package Review SIG

Websites

  • Améliorer l'image de Fedora et créer la meilleure interface possible pour les personnes utilisatrices et contributrices sur Internet

Fonts SIG

  • Empaqueter les nouvelles polices et les nouveaux outils
  • Passer en revue les paquets de polices avant leur inclusion dans Fedora
  • Résoudre les problèmes de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques
  • Proposer des polices par défaut de qualité pour Fedora
  • Identifier les problèmes de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques
  • Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir les polices qui leur conviennent

Games SIG

  • Créer des paquets de jeux de première qualité, des bibliothèques spécialisées dans les jeux et les outils de développement de ces jeux
  • Suivre et résoudre les anomalies rapportées à propos des jeux

Science and Technology SIG

  • Améliorer le nombre et la qualité des paquets disponibles pour les utilisateurs scientifiques et techniques

Usability SIG

  • Améliorer le ressenti utilisateur grâce à une interface de Fedora cohérente, accessible et intuitive

Electronic Lab

  • Consolider le flux de conception relatif à l'électronique (analogique, numérique, embarquée, …)
  • Travailler en amont pour consolider les nouvelles conceptions et les fonctionnalités de simulation
  • Empaqueter les nouveaux outils et fermer les tickets.

Testing

  • Tester/casser Fedora.
  • Réaliser des tests d'assurance qualité pour aider à maintenir une base solide pour Fedora

Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :


Facilitateur ou facilitatrice

Description de ce rôle : communiquer par le contact de personne à personne.

Compétences que vous possédez ou voulez acquérir :

  • Facilité de contact, organisation d'événements, service clientèle/assistance, enthousiasme

Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :

  • Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipes/Projets Exemples de tâche

Ambassadors

  • Représenter le Projet Fedora auprès du plus large public
  • Participer à la diffusion des informations sur Fedora, Linux, et l'Open Source.
  • Être un point de contact pour les membres des communautés locales et assurer un retour des échanges auprès du Projet Fedora
  • Aider au recrutement de contributeurs
  • Réfléchir à des moyens innovants pour promouvoir Fedora dans votre région

CommOps

  • Représenter la communauté du Projet Fedora en travaillant à la construction et à la prise en charge de l'infrastructure de cette communauté
  • Communiquer avec les autres sous-projets pour savoir quels sont les domaines où ils ont besoin d'aide et partager cette information avec les autres contributeurs
  • Favoriser le contact entre les contributeurs des différents domaines du Projet Fedora qui ont besoin d'aide (mettre en contact les bonnes volontés sur les problèmes du monde réel)
  • Incarner activement les fondations de Fedora et aider à montrer le chemin en vous comportant en modèle d'un rôle communautaire pour le Projet Fedora

Fonts SIG

  • Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une licence libre, compatible avec Fedora ,
  • Recruter des créateurs potentiels de polices libres
  • Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Font SIG
  • Obtenir la résolution des problèmes de polices et de texte
  • Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens

Games SIG

  • Rechercher la publicité pour les jeux dans Fedora.

Free Media

  • Aider le Free Media Program à distribuer des média Fedora (DVDs & CD's) gratuitement aux particuliers

Marketing

  • Développer une stratégie marketing pour promouvoir l'utilisation de Fedora et le soutien à Fedora dans le monde entier
  • Assister les efforts des autres projets de Fedora pour diffuser Fedora et contribuer à la mise en place d'un dépôt central des nouvelles idées et des informations utilisables pour fournir Fedora à de nouveaux publics

Support/help

  • Fournir assistance et soutien sur les listes de diffusion de Fedora et sur les canaux IRC sur Freenode
  • Assurer un retour d'expérience sur les anomalies auprès des développeurs

Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :

Plus d'informations


Traducteur ou traductrice-- (Cliquez pour rejoindre L10n (Localization))

Description de ce rôle : communiquer par la traduction.

Compétences que vous possédez ou voulez développer :

  • Anglais, langues autres que l'anglais, connaissances techniques, diff, PO, traduction, outils babel (kbabel, etc.)


Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :

  • Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet Exemples de tâche

Travailler avec I18n (internationalization)

  • Développer, empaqueter, et maintenir des applications telles que les méthodes de saisie pour les différences langues
  • Améliorer les applications et les utilitaires pour prendre en charge et traiter les différentes langues
  • Assurer l'assurance qualité des applications en ce qui concerne le respect des standards i18n
  • Prendre en charge l'infrastructure de traduction du projet L10n.

Travailler avec les Développeurs de système d'exploitation (Packaging)

  • Traduire les programmes dans votre langue.

Travailler avec Fonts SIG

  • Trouver les meilleures polices à inclure, pour des raisons d'internationalisation
  • Documenter les polices et les adapter à votre langue
  • Améliorer la manière avec laquelle une police prend en charge l'écriture dans votre langue en identifiant les problèmes et en soumettant des propositions d'améliorations
  • Proposer des polices par défaut de qualité pour Fedora
  • Identifier les problèmes de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques
  • Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir la police qui convient le mieux à leur besoin
  • Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une licence libre, compatible avec Fedora
  • Recruter des créateurs de polices libres potentiels
  • Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Fonts SIG
  • obtenir la résolution des problèmes de polices et de texte
  • Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens
  • Documenter les tâches de création de polices
  • Documenter les meilleures pratiques de publication de polices libres
  • Documenter l'empaquetage des polices libres
  • Clarifier, compléter et améliorer notre wiki
  • Identifier les créations intéressantes de tierces parties, et y pointer des liens ici
  • Convertir les informations du wiki dans d'autres formats

Équipes/projets supportant ou supportés par ce rôle :


Développeur ou administrateur Web

Description de ce rôle : communiquer sur la toile.

Compétences que vous possédez ou voulez développer :

  • Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, développement d'application Web, administration des systèmes Linux

Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :

  • Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet Exemples de tâche

CommOps

  • Utiliser la boîte à outils CommOps pour développer des métriques et des statistiques sur le projet en utilisant des services tels que fedmsg et fedora-stats-tools.
  • Participer à la plannification et à la mise en œuvre du projet Fedora Hubs disponible sur Pagure).
  • Développer des solutions aux problèmes que rencontre le projet, comme faciliter la collaboration sur le site Web de budgétisation
  • Fournir un soutien administratif et stratégique pour les applications fondamentales dans Fedora, comme le service Badges.

Infrastructure

  • Devenir un des volontaires ou professionnels dédiés à la fourniture de serveurs, d'outils et d'utilitaires pour le projet Fedora websites

Release Engineering

  • Travailler sur le programme qui permet au projet de distribuer Fedora tous les six mois
  • Régler les problèmes du système de compilation/construction

Websites

  • Améliorer l'image de Fedora et créer la meilleure interface web possible pour les utilisateurs et les contributeurs sur Internet

Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :

Plus d'informations