(using more inclusive language) |
|||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
[[File:Join_ContentDeveloper.png||link=#Content_Writer]] | [[File:Join_ContentDeveloper.png||link=#Content_Writer]] | ||
[[#Content_Writer | Rédacteur de contenus]] | [[#Content_Writer | Rédacteur ou rédactrice de contenus]] | ||
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | |valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | ||
[[File:Join_Designer.png||link=#Designer]] | [[File:Join_Designer.png||link=#Designer]] | ||
[[#Designer | Concepteur graphique]] | [[#Designer | Concepteur ou conceptrice graphique]] | ||
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | |valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | ||
[[File:Join_PeoplePerson.png||link=#People_Person]] | [[File:Join_PeoplePerson.png||link=#People_Person]] | ||
[[#People_Person | Facilitateur]] | [[#People_Person | Facilitateur ou facilitatrice]] | ||
|- | |- | ||
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | |valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | ||
[[File:Join_OSDeveloper.png||link=#OS_Developer]] | [[File:Join_OSDeveloper.png||link=#OS_Developer]] | ||
[[#OS_Developer | Développeur du système ]] | [[#OS_Developer | Développeur ou développeuse du système ]] | ||
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | |valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | ||
[[File:Join_Translator.png||link=#Translator]] | [[File:Join_Translator.png||link=#Translator]] | ||
[[#Translator | Traducteur]] | [[#Translator | Traducteur ou traductrice]] | ||
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | |valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | ||
[[File:Join_WebDeveloper.png||link=#Web_Developer_or_Administrator]] | [[File:Join_WebDeveloper.png||link=#Web_Developer_or_Administrator]] | ||
[[#Web_Developer_or_Administrator | Développeur ou administrateur Web]] | [[#Web_Developer_or_Administrator | Développeur ou développeuse et administrateur ou administratrice Web]] | ||
|} | |} | ||
Line 47: | Line 47: | ||
{{Anchor|Content_Writer}} | {{Anchor|Content_Writer}} | ||
== Rédacteur de contenus == | == Rédacteur ou rédactrice de contenus == | ||
[[Image:Join_ContentDeveloper.png]] | [[Image:Join_ContentDeveloper.png]] | ||
'''Description de ce rôle:''' utilise les mots pour communiquer. | '''Description de ce rôle :''' utilise les mots pour communiquer. | ||
'''Compétences que vous possédez ou voulez développer''': | '''Compétences que vous possédez ou voulez développer''' : | ||
* Rédaction, modification, grammaire (expertise), technique, explication claire d'idées complexes, enseignement, DocBook, XML, Wiki, connaissances techniques (spécifiques et générales) | * Rédaction, modification, grammaire (expertise), technique, explication claire d'idées complexes, enseignement, DocBook, XML, Wiki, connaissances techniques (spécifiques et générales) | ||
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''': | '''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' : | ||
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | *''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | ||
{| | {| | ||
Line 73: | Line 73: | ||
* Aider au pilotage du brouillon des annonces de versions, là où la communauté est tenue au courant de ce qu'il y a de nouveau dans Fedora. | * Aider au pilotage du brouillon des annonces de versions, là où la communauté est tenue au courant de ce qu'il y a de nouveau dans Fedora. | ||
* Aider à raconter l'histoire de Fedora en travaillant avec les divers sous-projets, en s'informant de | * Aider à raconter l'histoire de Fedora en travaillant avec les divers sous-projets, en s'informant de leur travail, de leurs besoins, et en répercutant les appels à l'aide auprès des bonnes volontés et compétences parmi les membres de Fedora. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 84: | Line 84: | ||
[[Magazine|Fedora Magazine]] | [[Magazine|Fedora Magazine]] | ||
| | | | ||
* Rédiger des contenus pour le [[Magazine|Fedora Magazine]] Le Fedora Magazine est un site propulsé par WordPress, qui délivre toutes les nouvelles de la communauté Fedora. Tenez-vous au courant en rejoignant la liste de diffusion du {{fplist|marketing}}. | * Rédiger des contenus pour le [[Magazine|Fedora Magazine]]. Le Fedora Magazine est un site propulsé par WordPress, qui délivre toutes les nouvelles de la communauté Fedora. Tenez-vous au courant en rejoignant la liste de diffusion du {{fplist|marketing}}. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]] | [[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]] | ||
| | | | ||
* Documenter les | * Documenter les tâches de création de polices | ||
* Documenter les meilleures pratiques pour la publication de polices libres | * Documenter les meilleures pratiques pour la publication de polices libres | ||
* Documenter l'empaquetage des polices libres | * Documenter l'empaquetage des polices libres | ||
* Clarifier, compléter et améliorer notre wiki, | * Clarifier, compléter et améliorer notre wiki, | ||
* Identifier les productions intéressantes des tierces parties et y pointer des liens ici | * Identifier les productions intéressantes des tierces parties et y pointer des liens ici | ||
* Convertir les informations du | * Convertir les informations du wiki dans d'autres formats de document | ||
* Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]] libre, | * Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts|licence]] libre, compatible avec Fedora | ||
* Recruter des créateurs de polices libres potentiels | * Recruter des créateurs de polices libres potentiels | ||
* Recruter de nouveaux membres | * Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Fonts SIG | ||
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|Obtenir]] la résolution des problèmes de polices ou de texte | * [[:Category:Fonts_and_text_QA|Obtenir]] la résolution des problèmes de polices ou de texte | ||
* Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens | * Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens | ||
Line 114: | Line 114: | ||
|} | |} | ||
'''Équipes/projets prenant en charge | '''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' : | ||
* [[CommOps]], [[Docs Project|Docs]], [[Marketing]] (y compris [[Magazine]]), [[L10N | Localization (L10n)]] | * [[CommOps]], [[Docs Project|Docs]], [[Marketing]] (y compris [[Magazine]]), [[L10N | Localization (L10n)]] | ||
'''Plus d' | '''Plus d'informations''' | ||
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]] | * [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]] | ||
* [https://fedoramagazine.org/writing-an-article-for-the-fedora-magazine/ Rejoindre l'équipe de Fedora Magazine] | * [https://fedoramagazine.org/writing-an-article-for-the-fedora-magazine/ Rejoindre l'équipe de Fedora Magazine] | ||
Line 124: | Line 124: | ||
{{Anchor|Designer}} | {{Anchor|Designer}} | ||
== Concepteur graphique == | == Concepteur ou conceptrice graphique == | ||
[[Image:Join_Designer.png]] | [[Image:Join_Designer.png]] | ||
'''Description de ce rôle:''' communique par les images. | '''Description de ce rôle :''' communique par les images. | ||
'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''': | '''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''' : | ||
* Inkscape, GIMP, LibreOffice, conception graphique, convivialité/interaction | * Inkscape, GIMP, LibreOffice, conception graphique, convivialité/interaction | ||
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''': | '''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' : | ||
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | *''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | ||
{| | {| | ||
Line 164: | Line 164: | ||
|} | |} | ||
'''Equipe/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''': | '''Equipe/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' : | ||
* [[CommOps]], [[Design|Design]], [[:DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[Marketing]], [[Usability]], [[Websites]] | * [[CommOps]], [[Design|Design]], [[:DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[Marketing]], [[Usability]], [[Websites]] | ||
'''Plus d' | '''Plus d'informations''' | ||
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]] | * [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]] | ||
* [[Join_the_Design_Team| Rejoindre l'équipe Design]] | * [[Join_the_Design_Team| Rejoindre l'équipe Design]] | ||
Line 173: | Line 173: | ||
{{Anchor|OS_Developer}} | {{Anchor|OS_Developer}} | ||
== Développeur du système == | == Développeur ou dévelopeuse du système == | ||
[[Image:Join_OSDeveloper.png]] | [[Image:Join_OSDeveloper.png]] | ||
'''Description de ce rôle:''' communique par le code. | '''Description de ce rôle :''' communique par le code. | ||
'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''': | '''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''' : | ||
* Programmation, empaquetage RPM, rapport d'anomalies | * Programmation, empaquetage RPM, rapport d'anomalies | ||
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''': | '''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' : | ||
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | *''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | ||
{| | {| | ||
Line 193: | Line 193: | ||
| | | | ||
* Suivre et résoudre les anomalies rapportées sur [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com]. | * Suivre et résoudre les anomalies rapportées sur [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com]. | ||
* S'impliquer pour | * S'impliquer pour faire le pont entre les personnes utilisatrices et développeuses en participant à la résolution et à la clôture des anomalies. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 206: | Line 206: | ||
* Gérer le système de compilation des paquets | * Gérer le système de compilation des paquets | ||
* Maintenir les dépôts de paquets | * Maintenir les dépôts de paquets | ||
* Créer les images ISO des versions | * Créer les images ISO des nouvelles versions de Fedora | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 220: | Line 220: | ||
| | | | ||
* Créer et maintenir les paquets RPM des logiciels de Fedora | * Créer et maintenir les paquets RPM des logiciels de Fedora | ||
* Rejoindre l'équipe | * Rejoindre l'équipe [[SIGs/Package_Review |Package Review SIG]] | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[Websites|Websites]] | [[Websites|Websites]] | ||
| | | | ||
* Améliorer l'image de Fedora et créer | * Améliorer l'image de Fedora et créer la meilleure interface possible pour les personnes utilisatrices et contributrices sur Internet | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 231: | Line 231: | ||
| | | | ||
* [[:Category:Fonts_packaging|Empaqueter]] les nouvelles [[:Category:Font wishlist|polices]] et les nouveaux outils | * [[:Category:Fonts_packaging|Empaqueter]] les nouvelles [[:Category:Font wishlist|polices]] et les nouveaux outils | ||
* [[:Category:In-progress fonts|Passer en revue]] les paquets de polices avant leur inclusion dans | * [[:Category:In-progress fonts|Passer en revue]] les paquets de polices avant leur inclusion dans Fedora | ||
* Résoudre les | * Résoudre les [[Fonts_and_text_quality_assurance|problèmes]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques | ||
* [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices par défaut de qualité pour Fedora | * [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices par défaut de qualité pour Fedora | ||
* Identifier les [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes ]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques | * Identifier les [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes ]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques | ||
* Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à | * Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir les polices qui leur conviennent | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 251: | Line 251: | ||
[[Usability|Usability SIG]] | [[Usability|Usability SIG]] | ||
| | | | ||
* Améliorer le ressenti | * Améliorer le ressenti utilisateur grâce à une interface de Fedora cohérente, accessible et intuitive | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[ElectronicLab_Spin|Electronic Lab]] | [[ElectronicLab_Spin|Electronic Lab]] | ||
| | | | ||
* Consolider le flux de conception relatif à l'électronique (analogique, numérique, embarquée,…) | * Consolider le flux de conception relatif à l'électronique (analogique, numérique, embarquée, …) | ||
* Travailler | * Travailler en amont pour consolider les nouvelles conceptions et les fonctionnalités de simulation | ||
* Empaqueter les nouveaux outils et | * Empaqueter les nouveaux outils et [http://spins.fedoraproject.org/fel/ fermer les tickets]. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 267: | Line 267: | ||
|} | |} | ||
'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''': | '''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' : | ||
* [[BugZappers|Bug triage]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[I18N|Internationalization (I18n)]], [[Infrastructure]], [[PackageMaintainers/Join|Packaging]], [[QA|Testing]], [[Usability]], [[Websites]]. | * [[BugZappers|Bug triage]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[I18N|Internationalization (I18n)]], [[Infrastructure]], [[PackageMaintainers/Join|Packaging]], [[QA|Testing]], [[Usability]], [[Websites]]. | ||
Line 273: | Line 273: | ||
{{Anchor|People_Person}} | {{Anchor|People_Person}} | ||
== Facilitateur == | == Facilitateur ou facilitatrice== | ||
[[Image:Join_PeoplePerson.png]] | [[Image:Join_PeoplePerson.png]] | ||
'''Description de ce rôle:''' communiquer par le contact de personne à personne. | '''Description de ce rôle :''' communiquer par le contact de personne à personne. | ||
'''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''': | '''Compétences que vous possédez ou voulez acquérir''' : | ||
* Facilité de contact, organisation d'événements, service clientèle/assistance, enthousiasme | * Facilité de contact, organisation d'événements, service clientèle/assistance, enthousiasme | ||
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''': | '''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' : | ||
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | *''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | ||
{| | {| | ||
Line 302: | Line 302: | ||
* Communiquer avec les autres sous-projets pour savoir quels sont les domaines où ils ont besoin d'aide et partager cette information avec les autres contributeurs | * Communiquer avec les autres sous-projets pour savoir quels sont les domaines où ils ont besoin d'aide et partager cette information avec les autres contributeurs | ||
* Favoriser le contact entre les contributeurs des différents domaines du Projet Fedora qui ont besoin d'aide (mettre en contact les bonnes volontés sur les problèmes du monde réel) | * Favoriser le contact entre les contributeurs des différents domaines du Projet Fedora qui ont besoin d'aide (mettre en contact les bonnes volontés sur les problèmes du monde réel) | ||
* Incarner activement les [[Foundations|fondations ]] de Fedora et aider à montrer le chemin en vous comportant en modèle d'un rôle communautaire pour le Projet Fedora | * Incarner activement les [[Foundations|fondations]] de Fedora et aider à montrer le chemin en vous comportant en modèle d'un rôle communautaire pour le Projet Fedora | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]] | [[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]] | ||
| | | | ||
* Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]] libre, | * Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]] libre, compatible avec Fedora , | ||
* Recruter des créateurs potentiels de polices libres | * Recruter des créateurs potentiels de polices libres | ||
* Recruter de | * Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Font SIG | ||
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|Obtenir]] la résolution des problèmes de polices et de texte | * [[:Category:Fonts_and_text_QA|Obtenir]] la résolution des problèmes de polices et de texte | ||
* Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens | * Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens | ||
Line 336: | Line 336: | ||
|} | |} | ||
'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''': | '''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' : | ||
* [[Ambassadors]], [[CommOps]], [[Distribution/FreeMedia|Free Media]] / [[Distribution/Project|Distribution]], [[Marketing]], [[Communicate|Support/help]] | * [[Ambassadors]], [[CommOps]], [[Distribution/FreeMedia|Free Media]] / [[Distribution/Project|Distribution]], [[Marketing]], [[Communicate|Support/help]] | ||
'''Plus d' | '''Plus d'informations''' | ||
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]] | * [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]] | ||
* [[Joining_the_Fedora_marketing_project|Rejoindre l'équipe Marketing]] | * [[Joining_the_Fedora_marketing_project|Rejoindre l'équipe Marketing]] | ||
== Traducteur -- (Cliquez pour rejoindre [[L10N|L10n (Localization)]])== | {{Anchor|Translator}} | ||
== Traducteur ou traductrice-- (Cliquez pour rejoindre [[L10N|L10n (Localization)]])== | |||
[[Image:Join_Translator.png]] | [[Image:Join_Translator.png]] | ||
'''Description de ce rôle:''' communiquer par la traduction. | '''Description de ce rôle :''' communiquer par la traduction. | ||
'''Compétences que vous possédez ou voulez développer''': | '''Compétences que vous possédez ou voulez développer''' : | ||
* Anglais, langues autres que l'anglais, connaissances techniques, diff, PO, traduction, outils babel (kbabel, etc.) | * Anglais, langues autres que l'anglais, connaissances techniques, diff, PO, traduction, outils babel (kbabel, etc.) | ||
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''': | '''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' : | ||
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | *''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | ||
{| | {| | ||
Line 362: | Line 364: | ||
Travailler avec [[I18N|I18n (internationalization)]] | Travailler avec [[I18N|I18n (internationalization)]] | ||
| | | | ||
* Développer, empaqueter, et maintenir des | * Développer, empaqueter, et maintenir des applications telles que les méthodes de saisie pour les différences langues<BR> | ||
* Améliorer les applications et les utilitaires pour prendre en charge et traiter les différentes langues<BR> | * Améliorer les applications et les utilitaires pour prendre en charge et traiter les différentes langues<BR> | ||
* Assurer l'assurance qualité des applications en ce qui concerne le respect des standards i18n<BR> | * Assurer l'assurance qualité des applications en ce qui concerne le respect des standards i18n<BR> | ||
Line 368: | Line 370: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Travailler avec les [[PackageMaintainers/Join| | Travailler avec les [[PackageMaintainers/Join|Développeurs de système d'exploitation (Packaging)]] | ||
| | | | ||
* Traduire les programmes dans votre langue. | * Traduire les programmes dans votre langue. | ||
Line 375: | Line 377: | ||
Travailler avec [[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]] | Travailler avec [[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]] | ||
| | | | ||
* [[:Category:Font wishlist|Trouver]] les meilleures polices à inclure , pour des raisons d'[[:Category:International fonts|internationalisation]] | * [[:Category:Font wishlist|Trouver]] les meilleures polices à inclure, pour des raisons d'[[:Category:International fonts|internationalisation]] | ||
* [[Localization fonts requirements| Documenter]] les polices les | * [[Localization fonts requirements| Documenter]] les polices et les adapter à votre langue | ||
* Améliorer la manière avec laquelle une police prend en charge l'écriture dans votre langue en identifiant les problèmes et | * Améliorer la manière avec laquelle une police prend en charge l'écriture dans votre langue en identifiant les problèmes et en soumettant des [[Fonts_and_text_quality_assurance|propositions]] d'améliorations | ||
* [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices par défaut de qualité pour Fedora | * [[Fonts SIG mailing lists|Proposer]] des polices par défaut de qualité pour Fedora | ||
* Identifier les [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques | * Identifier les [[Fonts_and_text_quality_assurance| problèmes]] de polices et de texte dans les applications et les bibliothèques | ||
* Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir la police qui convient le mieux à leur besoin | * Améliorer la description des paquets de polices et les résumés pour aider les utilisateurs à choisir la police qui convient le mieux à leur besoin | ||
* Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]] libre, | * Convaincre les fabricants de polices de les publier sous une [[Legal_considerations_for_fonts| licence]] libre, compatible avec Fedora | ||
* Recruter des créateurs de polices libres potentiels | * Recruter des créateurs de polices libres potentiels | ||
* Recruter de nouveaux membres | * Recruter de nouveaux membres pour l'équipe Fonts SIG | ||
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtenir]] la résolution des problèmes de polices et de texte | * [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtenir]] la résolution des problèmes de polices et de texte | ||
* Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens | * Améliorer la visibilité du SIG en y faisant référence partout et en y pointant des liens | ||
* Documenter les tâches de création de polices | * Documenter les tâches de création de polices | ||
* Documenter les meilleures pratiques de publication de polices libres | * Documenter les meilleures pratiques de publication de polices libres | ||
* Documenter l'empaquetage des polices libres | * Documenter l'empaquetage des polices libres | ||
* Clarifier, compléter et améliorer notre wiki | * Clarifier, compléter et améliorer notre wiki | ||
* Identifier les créations intéressantes de tierces parties, et y pointer des liens | * Identifier les créations intéressantes de tierces parties, et y pointer des liens ici | ||
* Convertir les informations du | * Convertir les informations du wiki dans d'autres formats | ||
|} | |} | ||
''' | '''Équipes/projets supportant ou supportés par ce rôle''' : | ||
* [[Ambassadors]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[L10N|L10n ( | * [[Ambassadors|Ambassadeurs]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[L10N|L10n (traduction)]], [[I18N|I18n (internationnalisation)]], [[PackageMaintainers/Join|Développeur du système (empaquetage)]] | ||
Line 403: | Line 405: | ||
[[Image:Join_WebDeveloper.png]] | [[Image:Join_WebDeveloper.png]] | ||
'''Description de ce rôle:''' communiquer sur la toile. | '''Description de ce rôle :''' communiquer sur la toile. | ||
'''Compétences que vous possédez ou voulez développer''': | '''Compétences que vous possédez ou voulez développer''' : | ||
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, développement d'application Web, administration des systèmes Linux | * Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, développement d'application Web, administration des systèmes Linux | ||
'''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''': | '''Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle''' : | ||
*''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | *''Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.'' | ||
Line 419: | Line 421: | ||
| | | | ||
* Utiliser la [[CommOps#Toolbox|boîte à outils CommOps]] pour développer des métriques et des statistiques sur le projet en utilisant des services tels que [http://www.fedmsg.com/ fedmsg] et [https://github.com/fedora-infra/fedora-stats-tools fedora-stats-tools]. | * Utiliser la [[CommOps#Toolbox|boîte à outils CommOps]] pour développer des métriques et des statistiques sur le projet en utilisant des services tels que [http://www.fedmsg.com/ fedmsg] et [https://github.com/fedora-infra/fedora-stats-tools fedora-stats-tools]. | ||
* Participer | * Participer à la plannification et à la mise en œuvre du projet [[Fedora Hubs]] disponible sur [https://pagure.io/fedora-hubs/branch/develop Pagure]). | ||
* Développer des solutions aux problèmes que rencontre le projet, comme faciliter la collaboration sur le site Web de budgétisation | * Développer des solutions aux problèmes que rencontre le projet, comme faciliter la collaboration sur le site Web de budgétisation | ||
* Fournir un soutien administratif et stratégique pour les applications fondamentales dans Fedora, comme le service | * Fournir un soutien administratif et stratégique pour les applications fondamentales dans Fedora, comme le service [https://badges.fedoraproject.org/ Badges]. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 431: | Line 433: | ||
[[ReleaseEngineering|Release Engineering]] | [[ReleaseEngineering|Release Engineering]] | ||
| | | | ||
* Travailler sur le programme qui permet au projet de | * Travailler sur le programme qui permet au projet de distribuer Fedora tous les six mois | ||
* Régler les problèmes du système de compilation/construction | * Régler les problèmes du système de compilation/construction | ||
|- | |- | ||
Line 440: | Line 442: | ||
|} | |} | ||
'''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''': | '''Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle''' : | ||
* [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[I18N|I18n ( | * [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[I18N|I18n (internationalisation)]], [[Infrastructure]], [[Marketing]], [[Websites]] | ||
'''Plus d' | '''Plus d'informations''' | ||
* [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]] | * [[CommOps/Join|Rejoindre l'équipe CommOps]] | ||
* [[Joining_the_Fedora_marketing_project|Rejoindre l'équipe Marketing]] | * [[Joining_the_Fedora_marketing_project|Rejoindre l'équipe Marketing]] |
Latest revision as of 17:10, 28 May 2021
Rejoignez la communauté de Fedora pour contribuer
Si vous voulez prendre une part active à l'amélioration de Fedora, vous pouvez le faire de différentes manières. Ci-dessous nous décrivons quelques uns des rôles que vous pouvez jouer en nous rejoignant.
Cliquez sur un des rôles que vous aimeriez jouer pour contribuer
Développeur ou développeuse et administrateur ou administratrice Web |
Les contributions financières font l'objet de la page Contribute.
Comment apporter des modifications au wiki de Fedora fait l'objet de la page wiki editing .
Rédacteur ou rédactrice de contenus
Description de ce rôle : utilise les mots pour communiquer.
Compétences que vous possédez ou voulez développer :
- Rédaction, modification, grammaire (expertise), technique, explication claire d'idées complexes, enseignement, DocBook, XML, Wiki, connaissances techniques (spécifiques et générales)
Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :
- Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet | Exemples de tâche |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :
- CommOps, Docs, Marketing (y compris Magazine), Localization (L10n)
Plus d'informations
Concepteur ou conceptrice graphique
Description de ce rôle : communique par les images.
Compétences que vous possédez ou voulez acquérir :
- Inkscape, GIMP, LibreOffice, conception graphique, convivialité/interaction
Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :
- Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet | Exemples de tâche |
| |
| |
|
Equipe/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :
Plus d'informations
Développeur ou dévelopeuse du système
Description de ce rôle : communique par le code.
Compétences que vous possédez ou voulez acquérir :
- Programmation, empaquetage RPM, rapport d'anomalies
Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :
- Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet | Exemples de tâche |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :
- Bug triage, CommOps, Docs, Fonts, Internationalization (I18n), Infrastructure, Packaging, Testing, Usability, Websites.
Facilitateur ou facilitatrice
Description de ce rôle : communiquer par le contact de personne à personne.
Compétences que vous possédez ou voulez acquérir :
- Facilité de contact, organisation d'événements, service clientèle/assistance, enthousiasme
Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :
- Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipes/Projets | Exemples de tâche |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :
Plus d'informations
Traducteur ou traductrice-- (Cliquez pour rejoindre L10n (Localization))
Description de ce rôle : communiquer par la traduction.
Compétences que vous possédez ou voulez développer :
- Anglais, langues autres que l'anglais, connaissances techniques, diff, PO, traduction, outils babel (kbabel, etc.)
Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :
- Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet | Exemples de tâche |
Travailler avec I18n (internationalization) |
|
Travailler avec les Développeurs de système d'exploitation (Packaging) |
|
Travailler avec Fonts SIG |
|
Équipes/projets supportant ou supportés par ce rôle :
- Ambassadeurs, CommOps, Docs, L10n (traduction), I18n (internationnalisation), Développeur du système (empaquetage)
Développeur ou administrateur Web
Description de ce rôle : communiquer sur la toile.
Compétences que vous possédez ou voulez développer :
- Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, développement d'application Web, administration des systèmes Linux
Exemples montrant comment et dans quels domaines vous pouvez jouer ce rôle :
- Sachez bien que vous avez une totale liberté de faire moins, plus ou différemment, dans les divers projets et équipes. La seule limite est celle de votre imagination.
Équipe/Projet | Exemples de tâche |
| |
| |
| |
|
Équipes/projets prenant en charge ou pris en charge par ce rôle :
Plus d'informations