From Fedora Project Wiki

< L10N‎ | Guide‎ | Coordinator

(we now use matrix)
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 31: Line 31:
* Atualização [[L10N Teams]] para adicionar as informações da sua equipe lá. Veja [[L10N_FAQ/pt-br#new-team|L10N FAQ]] para mais informações.
* Atualização [[L10N Teams]] para adicionar as informações da sua equipe lá. Veja [[L10N_FAQ/pt-br#new-team|L10N FAQ]] para mais informações.


* Peça na lista de discussão {{fplist|trans}} (ou melhor: abra um tíquete do Bugzilla para esta solicitação) para atualizar os [http://git.fedorahosted.org/git/?p=l10n/owners.git;a=blob_plain;f=owners.list;hb=master arquivo owners.list] com suas informações do Bugzilla. Alguém pode ajudá-lo no IRC para isso ({{fpchat|#fedora-g11n}}).
* Peça na lista de discussão {{fplist|trans}} (ou melhor: abra um tíquete do Bugzilla para esta solicitação) para atualizar os [http://git.fedorahosted.org/git/?p=l10n/owners.git;a=blob_plain;f=owners.list;hb=master arquivo owners.list] com suas informações do Bugzilla. Alguém pode ajudá-lo no IRC para isso ({{matrix|#l10n:fedoraproject.org}}).


* Certifique-se que sua equipe o conhece enviando uma [[L10N_Self_introduction/pt-br|apresentação pessoal]] à sua lista de discussão local.
* Certifique-se que sua equipe o conhece enviando uma [[L10N_Self_introduction/pt-br|apresentação pessoal]] à sua lista de discussão local.
Line 44: Line 44:
== Idiomas do Weblate ==
== Idiomas do Weblate ==


* Subscribe to our translating platform, [https://translate.fedoraproject.org/ Fedora Weblate], then ask to create a new team.  
* Inscreva-se em nossa plataforma de tradução, [https://translate.fedoraproject.org/ Fedora Weblate], e peça para criar uma nova equipe.


== FAS: Se Tornando o Patrocinador do Grupo cvsl10n ==
== FAS: Se Tornando o Patrocinador do Grupo cvsl10n ==


* Post a request e-mail to trans mailing list with your FAS username, letting the Administrator know. If it is take-over, then the current coordinator's announcement post can trigger the Administrator's action.
* Publique um e-mail de solicitação na lista de discussões trans com seu nome de usuário do FAS, informando o Administrador. Se estiver assumindo a equipe, a publicação de anúncio do coordenador atual poderá acionar a ação do Administrador.


* Edit [[L10N_Teams| L10N Teams]] page by adding you as a ''Sponsor''.
* Edite [[L10N Teams]] adicionando você como um ''Patrocinador''.


* According to FAS vocable: the ''Administrator'' will upgrade you from a ''User'' to a ''Sponsor''.
* De acordo com a vocação do FAS: o ''Administrador'' fará o upgrade de um ''Usuário'' para ''Patrocinador''.


== Bugzilla ==
== Bugzilla ==


In order to create a Bugzilla component for a language, please file a ticket at [https://pagure.io/fedora-infrastructure/issues fedora-infrastructure]
Para criar um componente do Bugzilla para um idioma, registre um tíquete em [https://pagure.io/fedora-infrastructure/issues fedora-infrastructure]


[[Category:Localization]]
[[Category:Localization]]
[[Category:Brazilian translations]]
[[Category:Brazilian translations]]

Latest revision as of 21:08, 30 July 2024

O Projeto de Localização do Fedora - Coordenador de Idioma

O coordenador é o ponto de contato do grupo. Cada grupo de idiomas deve ter um coordenador, para que outras pessoas possam chegar ao grupo facilmente e novos membros possam solicitar ajuda diretamente de uma pessoa da equipe. Por esse motivo, um coordenador já deve estar familiarizado com nossas ferramentas e processos.

Você pode definir 2 coordenadores para estar seguro e sempre ter alguém responsivo.

Seu papel é organizar sua equipe, criar, ajudar os membros de sua equipe... Execute todas as ações para tornar sua equipe uma comunidade forte e bem-sucedida dentro do Projeto de Localização do Fedora. Mas não se esqueça de se divertir! :)

Aprovando Novos Tradutores

Cada novo contribuidor deve seguir estas etapas: L10N/Guide/pt-br#Criar uma conta Fedora

Sua função como coordenador é garantir que o processo seja respeitado e validar todas as etapas necessárias (geralmente o grupo FAS e o Weblate, às vezes a assinatura da lista de discussão).

Não aprove nenhum usuário desconhecido que não tenham feito a apresentação adequada em sua lista de discussão, se você tiver uma, ou na geral.

Um dos nossos principais valores é "Amigo". Melhor conhecer pelo menos um pouco, somos uma comunidade.

Se Tornando um Coordenador de Idioma

Dê uma olhada em nossas equipes existentes. Se o seu grupo de idiomas ainda não tiver um coordenador, passe para um, seguindo as etapas abaixo. Você precisa ter uma conta do FAS e uma conta do Bugzilla.

Se houver um coordenador atual e você vai assumir a função por algum motivo, o coordenador atual deve concordar e publicar um anúncio dessa entrega na lista de discussão trans. Caso o coordenador atual não apresente qualquer resposta, primeiro entre em contato com o administrador.

  • Escreva na lista de discussão trans e diga ao grupo que deseja ser o coordenador. Inscreva-se nesta lista, se ainda não o tiver feito. É esse que você usará para obter suporte ao L10N.
    • É uma transferência do antigo/novo coordenador? Gostaríamos muito de ver o coordenador precedente enviando um e-mail para oficializá-lo, portanto limitamos eventuais conflitos e podemos dar as boas-vindas ao novo coordenador.
  • Atualização L10N Teams para adicionar as informações da sua equipe lá. Veja L10N FAQ para mais informações.

Lista de Discussão de Idioma

  • Se sua equipe não possui uma lista de discussão própria, crie uma: cada equipe com mais de 2 a 3 membros deve ter uma lista de discussão própria.
  • Para solicitar uma nova lista de discussão, por favor abra um tíquete em Fedora Infrastructure. Se você quiser discutir apenas traduções, um nome como trans-XX é apropriado (por exemplo, trans-de). Você pode fazer login com suas credenciais do FAS. Não se esqueça de vincular seu pedido/apresentação na lista de discussão trans (os arquivos estão aqui).

Se você tem planos maiores e, em algum momento, gostaria de abordar também usuários finais, um nome como XX-users poderia ser considerado.

Idiomas do Weblate

  • Inscreva-se em nossa plataforma de tradução, Fedora Weblate, e peça para criar uma nova equipe.

FAS: Se Tornando o Patrocinador do Grupo cvsl10n

  • Publique um e-mail de solicitação na lista de discussões trans com seu nome de usuário do FAS, informando o Administrador. Se estiver assumindo a equipe, a publicação de anúncio do coordenador atual poderá acionar a ação do Administrador.
  • Edite L10N Teams adicionando você como um Patrocinador.
  • De acordo com a vocação do FAS: o Administrador fará o upgrade de um Usuário para Patrocinador.

Bugzilla

Para criar um componente do Bugzilla para um idioma, registre um tíquete em fedora-infrastructure