From Fedora Project Wiki
No edit summary
 
(61 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE: 페도라 커뮤니티 참여 및 공헌 }}
{{DISPLAYTITLE: 페도라 커뮤니티 참여 및 공헌}}
{{autolang|base=yes}}
{{autolang|base=yes}}


{{Admon/tip |시작 할 때에, FAS(페도라 계정 시스템)[https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/new Fedora Account System]을 사용하여 페도라 사용자 계정을 위해 등록합니다. [http://whatcanidoforfedora.org/ WhatCanIDoForFedora] 또한 이 위키 부분처럼 동일한 정보를 제공합니다, 그러나 대화식입니다.}}
{{Admon/tip |시작 할 때에, 신규 FAS (페도라 계정 시스템) [https://accounts.fedoraproject.org/ Fedora Account System]을 사용하여 페도라 사용자 계정을 위해 등록합니다. [http://whatcanidoforfedora.org/ WhatCanIDoForFedora] 또한 이 위키 부분처럼 동일한 정보를 제공합니다, 그러나 대화식입니다.}}


페도라를 보다 향상 하는데에 적극적인 참여를 하고자 한다면, 공헌 할 수 있는 많은 방법이 있습니다. 아래에 당신이 참여 할 수 있는 몇가지 역할이 있습니다.
페도라를 보다 향상 하는데에 적극적인 참여를 하고자 한다면, 공헌 할 수 있는 많은 방법이 있습니다. 아래에 당신이 참여 할 수 있는 몇가지 역할이 있습니다.
Line 49: Line 49:
|}
|}


{{admon/important|이 곳이 시작점입니다.|페도라에 참여 할 수 있는 많은 방법이 있으며, 이 부분은 다양한 역할에 참여 할 수 있는 출발 점입니다.}}
{{admon/important|이 곳이 시작점입니다.|페도라에 참여 할 수 있는 많은 방법이 있으며, 이 부분은 다양한 역할에 참여 할 수 있는 출발점입니다.}}


재정적 지원은 공헌 [[Contribute]] 부분에서 토의 될 수 있습니다.
재정적 지원은 공헌 [[Contribute]] 부분에서 토의 될 수 있습니다.
Line 94: Line 94:
* 명확하게, 완전히 그리고 우리 위키를 향상하기,
* 명확하게, 완전히 그리고 우리 위키를 향상하기,
* 흥미있는 다른 자료를 확인하고, 이를 이곳에 연결합니다,
* 흥미있는 다른 자료를 확인하고, 이를 이곳에 연결합니다,
* 위키 문서 정보를 다른 형식으로 변환합니다.
* 위키 문서 정보를 다른 형식으로 변환합니다,
* 무료/리브레 페도라 친화적인 [[Legal_considerations_for_fonts|저작권]]내에서 폰트를 출시하도록 구성을 설득합니다,
* 무료/리브레 페도라 친화적인 [[Legal_considerations_for_fonts|저작권]]내에서 폰트를 출시하도록 구성을 설득합니다,
* 가능한 무료/리브레 폰트 저자를 모집합니다,
* 가능한 무료/리브레 폰트 저자를 모집합니다,
Line 141: Line 141:
|
|
* 페도라 커뮤니티를 위한 디자인 회사의 일원으로서, 요청시에 페도라 커뮤니티를 위한 삽화 창작과 디자인을 제공합니다..
* 페도라 커뮤니티를 위한 디자인 회사의 일원으로서, 요청시에 페도라 커뮤니티를 위한 삽화 창작과 디자인을 제공합니다..
* 페도라 프로젝트 포함: [[Logo|페도라 로고]], [[Artwork/MarketingCollateral|마케팅 자료]], [[Artwork/PromoBanners|홍보제목]], [[Artwork/Widgets|위젯]], [[Artwork/ThemingOverview|테마 개요]], [https://fedorahosted.org/bluecurve 블루커브 아이콘 테마], [[Artwork/EchoIconTheme| 에코 아이콘 테마]], [[Artwork/MediaArt|미디어아트]], [[SummerOfCode/Posters|SoC 포스터]], [[Artwork/T-Shirt|티셔츠 디자인]], [[Artwork/Gallery|미디어 갤러리]]
* 페도라 프로젝트 포함: [[Logo|페도라로고]], [[Artwork/MarketingCollateral|마케팅자료]], [[Artwork/PromoBanners|홍보제목]], [[Artwork/Widgets|위젯]], [[Artwork/ThemingOverview|테마개요]], [https://fedorahosted.org/bluecurve 블루커브 아이콘테마], [[Artwork/EchoIconTheme|에코 아이콘테마]], [[Artwork/MediaArt|미디어아트]], [[SummerOfCode/Posters|SoC포스터]], [[Artwork/T-Shirt|티셔츠 디자인]], [[Artwork/Gallery|미디어 갤러리]]
|-
|-
| [[:Category:Fonts SIG|폰트SIG]]
| [[:Category:Fonts SIG|폰트SIG]]
|
|
* [[:Category:Decorative fonts|예술가]]를 기쁘게 하는 것을 포함하는 최고의 글꼴을 [[:Category:Font wishlist|찾아서]],
* [[:Category:Decorative fonts|예술가]]를 기쁘게 하는 것을 포함하는 최고의 글꼴을 [[:Category:Font wishlist|찾아서]],
* 꾸러미 포장에 필요한 폰트 생성도구를 [[PackageMaintainers/WishList#General Fedora Packages WishList|식별하며]],
* 꾸러미 포장에 필요한 폰트 생성도구를 [[PackageMaintainers/WishList#General Fedora Packages WishList|식별하며]],
* 페도라 폰트를 [[Fonts and text-related creative tasks#font-creation|생성하고 향상]]시키고,
* 페도라 폰트를 [[Fonts and text-related creative tasks#font-creation|생성하고 향상]]시키고,
* 좋은 페도라 폰트 지정을 제안[[Fonts SIG mailing lists|제안]]합니다.
* 좋은 페도라 폰트 지정을 [[Fonts SIG mailing lists|제안]]합니다.
|-
|-
| [[Usability|유용성SIG]]
| [[Usability|유용성SIG]]
Line 176: Line 176:
| [[BugZappers|결점 분류]]
| [[BugZappers|결점 분류]]
|
|
* Track down and shoot Fedora bugs in [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com].
* [https://bugzilla.redhat.com 버그질라(bugzilla)]에서 페도라 결점 추적 및 해결하기.
* Strive to be a bridge between users and developers that aids in fixing and closing bugs.
* 결점을 고치거나 끝내는데 도움을 주는 사용자와 개발자 사이에 다리를 놓도록 노력합니다.
|-
|-
| [[인프라스트럭처]]
| [[인프라스트럭처]]
|
|
* Help to provide servers, tools, and utilities for the Fedora Project.
* 페도라 프로젝트를 위하여 서버, 도구, 그리고 유용한 것을 제공하는 도움.
* Create new applications to make the development of Fedora go smoother.
* 페도라를 보다 부드럽게 하는 개발을 위하 새로운 응용프로그램을 생성합니다.
|-
|-
| [[ReleaseEngineering|출시 엔지니어링]]
| [[ReleaseEngineering|출시엔지니어링]]
|
|
* Manage the build system.
* 시스템 구성(build)를 관리합니다.
* Maintain the package repositories.
* 꾸러미 저장소를 유지합니다.
* Create the images for new Fedora Releases.
* 새로운 페도라 출시를 위해 이미지를 생성합니다.
|-
|-
| [[I18N|국제화(I18n)]]
| [[I18N|국제화(I18n)]]
|
|
* Develop, package, and maintain applications like input methods for different languages.
* 개발, 꾸러미, 다른 언어를 위해 입력 방법과 같은 응용프로그램을 유지합니다.
* Improve applications and utilities to support and process different languages.
* 응용프로그램, 지원 유틸리티와 다른 언어처리를 향상시킵니다.
* Quality-assure that existing applications meet i18n standards.
* 기존 응용프로그램을 i18n 표준을 적용하여 품질 보증을 합니다.
* Support the infrastructure of the Fedora translation community.  
* 페도라 번역 단체의 인프라스트럭처를 지원합니다.
|-
|-
| [[Join_the_package_collection_maintainers|포장(꾸러미)]]
| [[Join_the_package_collection_maintainers|포장(꾸러미)]]
|
|
* Become a package maintainer to create and maintain RPM packages for software in Fedora.
* 페도라에 있는 소프트웨어를 위하여 RPM 꾸러미 생산과 유지하는 꾸러미 관리자가 됩니다.
* Join the [[SIGs/Package_Review |Package Review SIG]]
* [[SIGs/Package_Review |꾸러미 재검토 SIG]]에 참여하기
|-
|-
| [[Websites|웹사이트]]
| [[Websites|웹사이트]]
|
|
* Improve Fedora's image and create the best possible interface for users and contributors on the Internet.
* 페도라 이미지를 향상시키고 인터넷에서 사용자와 공헌자를 위해서 가능한 최적의 연결장치를 생성합니다.
|-
|-
| [[:Category:Fonts SIG|폰트SIG]]
| [[:Category:Fonts SIG|글꼴 SIG]]
|
|
* [[:Category:Fonts packaging|Package]] new [[:Category:Font wishlist|fonts]] and font tools,
* 새로운 [[:Category:Font wishlist|글꼴]]와 글꼴 도구를 [[:Category:Fonts packaging|포장하며]],
* [[:Category:In-progress fonts|Review]] font packages before Fedora inclusion,
* 페도라 포함 이전에 글꼴 꾸러미를 [[:Category:In-progress fonts|재확인]]하고,
* Fix font or text [[Fonts and text quality assurance|problems]] in applications and libraries,
* 응용프로그램과 라이브러리에서 글꼴이나 문서 [[Fonts and text quality assurance|문제]]를 수정하여,
* [[Fonts SIG mailing lists|Propose]] good Fedora fonts defaults,
* 좋은 페도라 글꼴 지정을 [[Fonts SIG mailing lists|제안해]],
* Identify font or text [[Fonts and text quality assurance| problems]] in applications and libraries,
* 응용프로그램과 라이브러리에서 글꼴 뜨는 문서 [[Fonts and text quality assurance|문제]]를 식별해서,
* Improve font package descriptions and summaries to help users choose the right fonts for their needs.
* 글꼴 꾸러미 설명을 향샹시킵니다. 그리고 그들의 요구를 위해 사용자가 올바른 글꼴을 선택하는 것에 도움이 되는 부분으로 요약합니다.
|-
|-
| [[SIGs/Games|게임SIG]]
| [[SIGs/Games|게임 SIG]]
|
|
* Create high-quality packages of games, gaming-related libraries, and game development tools.
* 게임, 게임과 연관된 라이브러리, 그리고 게임 개발도구의 높은 수준의 꾸러미를 생산합니다.
* Help and fix bugs that have been filed against game packages.  
* 게임 꾸러미에서 서류화되어진 도움과 수정된 결점.  
|-
|-
| [[:Category:SciTech SIG|Science and Technology SIG]]
| [[:Category:SciTech SIG|과학과 기술 SIG]]
|
|
* Improve the number and quality of packages available for scientific and technical users
* 과학과 기술적인 사용자를 위하 가용한 꾸러미의 수와 품질을 향상시킵니다.
|-
|-
| [[Usability|유용성SIG]]
| [[Usability|유용성SIG]]
|
|
* Improve end-user experience with coherent, accessible and intuitive interfaces for Fedora.
* 페도라를 위해 일관되고, 접근 가능하며 직관적인 연결장치로 최종-사용자 경험을 향상시킵니다.
|-
|-
| [[ElectronicLab Spin|전자실험]]
| [[ElectronicLab Spin|전자실험]]
|
|
* Ensure Electronic design flows (Analog, Digital, Embedded,...)
* 전자 설계 흐름(아날로그, 디지탈, 임베디드...)을  사용 할 수 있게 합니다.
* Work with upstream to ensure new design and simulation features.
* 새로운 설계와 모의 기능을 보장하도록있도록 업스트림과 함께 협력합니다.
* Package [http://spins.fedoraproject.org/fel/ new tools and close tickets].
* [http://spins.fedoraproject.org/fel/ 새로운 도구와 품질]로 꾸러미화 합니다.
|-
|-
| [[QA|시험]]
| [[QA|시험]]
|
|
* Test/break Fedora.
* 페도라 시험/중단.
* Do quality assurances to help maintain a robust platform for Fedora.
* 페도라를 위한 강력한 기반을 유지하는데 도움이 되기 위하여 품질 보증을 합니다.
|}
|}
; 이 할동에 의한 지원하거나 지원되는 팀/프로젝트:
; 이 할동에 의한 지원하거나 지원되는 팀/프로젝트:
Line 248: Line 248:
; 이 역할에 대한 설명: 사람과 사람사이에 소통을 통해 대화합니다.
; 이 역할에 대한 설명: 사람과 사람사이에 소통을 통해 대화합니다.
; 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술:
; 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술:
* People skills, event organization, customer service/support, enthusiasm
* 사람들 재능, 행사 조직, 고객 서비스/지원, 열광(열정)
; 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제:
; 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제:
* ''많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.''
* ''많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.''
Line 258: Line 258:
| [[Ambassadors Join start|대사]]
| [[Ambassadors Join start|대사]]
|
|
* Represent Fedora Project to the wider public.
* 광범위하고 대중적으로 페도라 프로젝트를 대표합니다.
* Help spread the word about Fedora, Linux, and Open Source.
* 페도라, 리눅스, 그리고, 개방 원천에 대하여 도움을 전파합니다.
* Be a point of contact for local community members and channel the feedback to Fedora Project.
* 로컬 단체 구성원을 위한 연결 부분이며 페도라 프로젝트에 응답하는 채널입니다.
* Help recruit project contributors.
* 프로젝트 기여자 모집을 도와주세요.
* Think of creative ways for promoting Fedora in your region.
* 당신의 지역에서 페도라를 홍보하는 창의적인 방법을 생각해보세요.
|-
|-
| [[CommOps|단체운영]]
| [[CommOps|단체운영]]
|
|
* Read more about the CommOps team on [https://docs.fedoraproject.org/en-US/commops/ docs.fedoraproject.org/en-US/commops].
* [https://docs.fedoraproject.org/en-US/commops/ 단체 운영팀]에 대하여 자세히 알아봅니다.
|-
|-
| [[:Category:Fonts SIG|폰트SIG]]
| [[:Category:Fonts SIG|폰트SIG]]
|
|
* Convince foundries to release fonts under a free/libre Fedora-friendly [[Legal_considerations_for_fonts| license]],
* 무료/리브레 페도라 친화적인 [[Legal_considerations_for_fonts| 저작권]]내에서 폰트를 출시하도록 구성을 설득합니다,
* Recruit possible free/libre font authors,
* 가능한 무료/리브레 글꼴 저자를 모집합니다,
* Recruit new SIG members,
* 새로운 SIG 구성원을 모집합니다,
* [[:Category:Fonts and text QA|Get]] font or text problems fixed,
* 글꼴을 [[:Category:Fonts and text QA|가져]]오거나 문서 문제를 바로잡습니다,
* Improve the SIG visibility by getting it linked and quoted everywhere.
* SIG 가시성을 모든 곳에서 연결하고 인용된 획득을 통해 향상시킵니다.
|-
|-
| [[SIGs/Games|게임SIG]]
| [[SIGs/Games|게임SIG]]
|
|
* Seek publicity for games in Fedora.
* 페도라 게임을 위해 대중성을 찾습니다.
|-
|-
| [[Distribution/FreeMedia|자유미디어]]
| [[Distribution/FreeMedia|자유미디어]]
|
|
* Help the Fedora Free Media Program to distribute Fedora media (DVDs & CD's) for free to individuals.
* 개인들에게 무료로 페도라 미디어 (DVD & CD)를 배포하는 페도라 무료 미디어 프로그램을 돕습니다.
|-
|-
| [[Marketing|마케팅]]
| [[Marketing|마케팅]]
|
|
* Develop marketing strategy to promote the usage and support of Fedora worldwide.
* 전세계적인 페도라 사용과 지원을 증진시키는 마케팅 전략을 개발합니다.
* Support the efforts of other Fedora projects to spread Fedora and help provide a central repository of ideas and information that can be used to deliver Fedora to new audiences.
* 페도라를 전파하는 다른 페도라 프로젝트의 노력을 지원하며 새로운 청중에게 페도라를 전달하는데 사용 될 수 있는 생각과 정보의 중앙 저장소를 제공하는데 도움을 줍니다.
|-
|-
| [[Communicate|지원/도움]]
| [[Communicate|지원/도움]]
|
|
* Provide help and support on mailing lists and in Fedora IRC channels on Freenode.
* 전자우편 목록과 Freenode에서 페도라  IRC 채널에서 도움말과 지원을 제공합니다.
* Provide Feedback to Developers about bugs.
* 결점에 대하여 개발자에게 응답을 제공합니다.
|}
|}
; 팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원:
; 팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원:
Line 306: Line 306:
; 이 역할에 대한 설명 : 번역을 통해서 대화합니다.
; 이 역할에 대한 설명 : 번역을 통해서 대화합니다.
; 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술:
; 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술:
* English, non-English native language, some technical knowledge, diff, PO, translation
* 영어, 비영어권 언어, 몇가지 기술적 지식, 차이, 계약서, 번역
; 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제:
; 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제:
* ''많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.''
* ''많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.''
Line 326: Line 326:
: [https://www.libreoffice.org/community/localization/ 리브레오피스(지역화)]
: [https://www.libreoffice.org/community/localization/ 리브레오피스(지역화)]
|
|
* Translate the upstream UIs and help, which make up an important part of Fedora, CentOS, and other distributions.
* 페도라, 센트오에스, 그리고 다른 배포판의 중요한 부분을 정리하면서, 업스트림 UI나 도움을 번역합니다.
|-
|-
|
|
페도라 문서 지역화합니다
페도라 문서 지역화합니다
: [[L10N|Fedora Localization Project]]
: [[L10N|페도라 지역화 프로젝트]]
|
|
* Translate various documentation, which supports Fedora users.
* 페도라 사용자를 지원하는 다양한 문서를 번역합니다.
|-
|-
|
|
페도라 웹사이트를 지역화합니다
페도라 웹사이트를 지역화합니다
: [[L10N|Fedora Localization Project]]
: [[L10N|페도라 지역화 프로젝트]]
|
|
* Translate the Fedora websites, which people access first and learn about Fedora.
* 페도라에 대해서 처음 접근하는 사람과 배우려는 사람을 위해 웹사이트를 번역합니다.
|-
|-
|
|
페도라 지역화된 상태번호
페도라 지역화된 상태번호
: [[FLTG|FLTG (fedora l10n test group)]]
: [[FLTG|페도라l10n시험그룹]]
|
|
* Test a Fedora localized version in your language to assure the translation quality.
* 번역 품질을 보장하기에 당신의 언어로 페도라 지역화한 상태번호를 시험합니다.
|}
|}
; 팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원:
; 팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원:
* [[Ambassadors|대사]], [[CommOps|단체운영]], [[DocsProject|문서]], [[L10N|L10n(지역화)]], [[I18N|I18n (국제화)]], [[PackageMaintainers/Join|OS 개발자(포장화)]]
* [[Ambassadors|대사]], [[CommOps|단체운영]], [[DocsProject|문서]], [[L10N|L10n(지역화)]], [[I18N|I18n (국제화)]], [[PackageMaintainers/Join|OS개발자(포장화)]]
; 보다 자세한 정보:
; 보다 자세한 정보:
* [[L10N/Guide|번역하는 방법]]
* [[L10N/Guide|번역하는 방법]]
* [[L10N/Guide/Coordinator|새로운 언어 팀을 시작하는 방법]] (Please check the [[L10N Teams|팀 항목 분야]] and ensure that your language team has not yet been formed.)
* [[L10N/Guide/Coordinator|새로운 언어 팀을 시작하는 방법]] ([[L10N Teams|팀 목록 부분]]을 점검해주고 당신의 언어 팀이 아직까지 구성되어지지 않았는지 확인하세요.)


== 웹 개발 또는 관리자 ==
== 웹 개발 또는 관리자 ==
Line 358: Line 358:
; 이 역할에 대한 설명: 월드와이드웹을 통한 대화.
; 이 역할에 대한 설명: 월드와이드웹을 통한 대화.
; 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술:
; 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술:
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, Web app development, Linux system administration
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, 웹 응용프로그램 개발, 리눅스 시스템 관리
; 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제:
; 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제:
* ''많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.''
* ''많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.''
Line 368: Line 368:
| [[CommOps|단체운영]]
| [[CommOps|단체운영]]
|
|
* Read more about the CommOps team on [https://docs.fedoraproject.org/en-US/commops/ docs.fedoraproject.org/en-US/commops].
* [https://docs.fedoraproject.org/en-US/commops/ 단체 운영 팀]에서 단체 운영에 대해서 자세히 확인합니다.
|-
|-
| [[Infrastructure|인프라스트럭처]]
| [[Infrastructure|인프라스트럭처]]
|
|
* Become one of the dedicated volunteers and professionals who provide servers, tools, and utilities for the Fedora Project.
* 페도라 프로젝트를 위해 헌신적인 지원자와 서버, 도구, 그리고 유용한 것을 제공하는 전문가가 될 수 있습니다.  
* Track down and shoot bugs on the Fedora websites.
* 페도라 웹사이트에서 추적하거나 결점을 잡습니다.
|-
|-
| [[ReleaseEngineering|출시 엔지니어링]]
| [[ReleaseEngineering|출시 엔지니어링]]
|
|
* Work on the programs that allow the project to produce Fedora every six months.
* 매 6개월마다 페도라를 생산하는 프로제그에 참여하는 프로그램에 서 작업합니다.
* Fix issues with the build system.
* 구성된 시스템의 문세를 바로잡습니다.
|-
|-
| [[Websites|웹사이트]]
| [[Websites|웹사이트]]
|
|
* Improve Fedora's image and to create the best possible web interface for users and contributors on the Internet.  
* 페도라 이미지와 인터넷에서 사용자와 공헌자를 위한 최적의 가능한 웹 연결장치를 생성하는 것을  향상시킵니다.  
|}
|}
; 팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원:
; 팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원:
Line 392: Line 392:
* 작성자: https://accounts.fedoraproject.org/user/simmon/
* 작성자: https://accounts.fedoraproject.org/user/simmon/
[[Category:CommOps|단체운영]]
[[Category:CommOps|단체운영]]
[[Category:Join|참여]]
[[Category:Join/ko|참여]]
[[Category:CommOps wiki to docs migration campaign 2021/2022]]
[[Category:CommOps wiki to docs migration campaign 2021/2022]]

Latest revision as of 15:39, 8 June 2021

시작 할 때에, 신규 FAS (페도라 계정 시스템) Fedora Account System을 사용하여 페도라 사용자 계정을 위해 등록합니다. WhatCanIDoForFedora 또한 이 위키 부분처럼 동일한 정보를 제공합니다, 그러나 대화식입니다.

페도라를 보다 향상 하는데에 적극적인 참여를 하고자 한다면, 공헌 할 수 있는 많은 방법이 있습니다. 아래에 당신이 참여 할 수 있는 몇가지 역할이 있습니다.

당신이 공헌 할 수 있는 역할을 고르세요.

#내용작가

  • 작성하기.
  • 편집하기.
  • 내용설명.

#디자이너

  • 디 자 인.
  • 유 용 성.
  • 상호작용.

#사람들 사람

  • 행사조직.
  • 고객지원.
  • 기타지원.

#OS 개발자

  • 프로그래밍.
  • 꾸러미포장.
  • 문제점정리.

#변역가

  • 한글번역.
  • 영어번역.
  • 번역도구.

#웹 개발 또는 관리자

  • 파이썬개발.
  • 웹APP개발.
  • 시스템관리.
이 곳이 시작점입니다.
페도라에 참여 할 수 있는 많은 방법이 있으며, 이 부분은 다양한 역할에 참여 할 수 있는 출발점입니다.

재정적 지원은 공헌 Contribute 부분에서 토의 될 수 있습니다.

페도라 위키에 대한 변경 Help:Editing 구성은 위키 부분에서 토의 될 수 있습니다.

내용 작성가(저술가)

이 역할에 대한 설명
단어를 통해 대화합니다.
보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
  • 쓰기, 편집, 문법(wordsmith-패턴 검색), 기술, 복잡한 생각을 설명하기, 교육, 독북(기술문서용언어), XML, 위키마크업, 기술적 지식(구체적이고 일반적인)
이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
  • 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 예제 업무
삽화
  • 페도라에서 사용 할 수 있는 FOSS 창의적인 도구 사용에 대한 자기학습과 기사를 작성합니다.
단체운영
문서
  • 문서, 안내서, 방법, 묻고 답변하기, 마케팅 자료, 처리/방법 문서, 배포 기록을 작성합니다.
  • 이 위키에서 내용을 작성합니다.
잡지
  • 잡지는 페도라에서 Magazine을 의미합니다.
  • 페도라 잡지Fedora Magazine를 위해 내용을 작성합니다 페도라 잡지는 워드프레스 기반 사이트이며, 페도라 커뮤니티의 모든 소식을전달합니다. 마케팅 전자우편 목록 marketing 마케팅에 참여하여 최신정보를 받도록 합니다.
폰트SIG
  • 문서 글꼴 생성 업무,
  • 문서 무료/리브레 폰트는 최적화 실행을 위해 출시합니다,
  • 문서 자유/리브레 폰트 포장하기,
  • 명확하게, 완전히 그리고 우리 위키를 향상하기,
  • 흥미있는 다른 자료를 확인하고, 이를 이곳에 연결합니다,
  • 위키 문서 정보를 다른 형식으로 변환합니다,
  • 무료/리브레 페도라 친화적인 저작권내에서 폰트를 출시하도록 구성을 설득합니다,
  • 가능한 무료/리브레 폰트 저자를 모집합니다,
  • 새로운 SIG 구성원을 모집합니다,
  • 응용프로그램과 라이브러리 안에서 폰트 또는 문서 문제를 식별합니다,
  • 폰트 또는 문서 문제를 바로 잡을 수 있도록 합니다,
  • SIG 가시성을 모든 곳에서 연결하고 인용된 획득을 통해 향상시킵니다,
  • 응용프로그램과 라이브러리 안에서 폰트 또는 문서 문제를 식별합니다,
  • 이들 요구를 위해 사용자가 폰트꾸러미 설명과 사용자 선택을 맞는 폰트를 고를 수 있도록 도움이 될 요약을 개합니다.
게임SIG
  • 위키 문서와 comps.xml에 있는 목록을 포함하여, 사용 할 수 있는 게임 문서.
유용성SIG
  • 유용성에 대한 문서를 작성합니다.
팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원
보다 자세한 정보

디자이너

이 역할 설명
사진을 통한 소통.
보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
  • 잉크스케이프, 김프, 리브레오피스, 디자인, 유용성/상호작용
이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
  • 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 예제 업무
단체운영
디자인
폰트SIG
유용성SIG
  • 페도라를 위해 일관되고 접근 가능하며 직관적 인 디자인으로 최종 사용자 경험을 개선합니다.
이 할동에 의한 지원하거나 지원되는 팀/프로젝트
보다 자세한 정보

OS 개발자

이 역할에 대한 설명
코드를 통해 대화합니다.
보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
  • 프로그래밍, RPM/포장(꾸러미), 결점 정리화
이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
  • 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 예제 업무
결점 분류
  • 버그질라(bugzilla)에서 페도라 결점 추적 및 해결하기.
  • 결점을 고치거나 끝내는데 도움을 주는 사용자와 개발자 사이에 다리를 놓도록 노력합니다.
인프라스트럭처
  • 페도라 프로젝트를 위하여 서버, 도구, 그리고 유용한 것을 제공하는 도움.
  • 페도라를 보다 부드럽게 하는 개발을 위하 새로운 응용프로그램을 생성합니다.
출시엔지니어링
  • 시스템 구성(build)를 관리합니다.
  • 꾸러미 저장소를 유지합니다.
  • 새로운 페도라 출시를 위해 이미지를 생성합니다.
국제화(I18n)
  • 개발, 꾸러미, 다른 언어를 위해 입력 방법과 같은 응용프로그램을 유지합니다.
  • 응용프로그램, 지원 유틸리티와 다른 언어처리를 향상시킵니다.
  • 기존 응용프로그램을 i18n 표준을 적용하여 품질 보증을 합니다.
  • 페도라 번역 단체의 인프라스트럭처를 지원합니다.
포장(꾸러미)
  • 페도라에 있는 소프트웨어를 위하여 RPM 꾸러미 생산과 유지하는 꾸러미 관리자가 됩니다.
  • 꾸러미 재검토 SIG에 참여하기
웹사이트
  • 페도라 이미지를 향상시키고 인터넷에서 사용자와 공헌자를 위해서 가능한 최적의 연결장치를 생성합니다.
글꼴 SIG
  • 새로운 글꼴와 글꼴 도구를 포장하며,
  • 페도라 포함 이전에 글꼴 꾸러미를 재확인하고,
  • 응용프로그램과 라이브러리에서 글꼴이나 문서 문제를 수정하여,
  • 좋은 페도라 글꼴 지정을 제안해,
  • 응용프로그램과 라이브러리에서 글꼴 뜨는 문서 문제를 식별해서,
  • 글꼴 꾸러미 설명을 향샹시킵니다. 그리고 그들의 요구를 위해 사용자가 올바른 글꼴을 선택하는 것에 도움이 되는 부분으로 요약합니다.
게임 SIG
  • 게임, 게임과 연관된 라이브러리, 그리고 게임 개발도구의 높은 수준의 꾸러미를 생산합니다.
  • 게임 꾸러미에서 서류화되어진 도움과 수정된 결점.
과학과 기술 SIG
  • 과학과 기술적인 사용자를 위하 가용한 꾸러미의 수와 품질을 향상시킵니다.
유용성SIG
  • 페도라를 위해 일관되고, 접근 가능하며 직관적인 연결장치로 최종-사용자 경험을 향상시킵니다.
전자실험
  • 전자 설계 흐름(아날로그, 디지탈, 임베디드...)을 사용 할 수 있게 합니다.
  • 새로운 설계와 모의 기능을 보장하도록있도록 업스트림과 함께 협력합니다.
  • 새로운 도구와 품질로 꾸러미화 합니다.
시험
  • 페도라 시험/중단.
  • 페도라를 위한 강력한 기반을 유지하는데 도움이 되기 위하여 품질 보증을 합니다.
이 할동에 의한 지원하거나 지원되는 팀/프로젝트

사람들 사람

이 역할에 대한 설명
사람과 사람사이에 소통을 통해 대화합니다.
보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
  • 사람들 재능, 행사 조직, 고객 서비스/지원, 열광(열정)
이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
  • 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 예제 업무
대사
  • 광범위하고 대중적으로 페도라 프로젝트를 대표합니다.
  • 페도라, 리눅스, 그리고, 개방 원천에 대하여 도움을 전파합니다.
  • 로컬 단체 구성원을 위한 연결 부분이며 페도라 프로젝트에 응답하는 채널입니다.
  • 프로젝트 기여자 모집을 도와주세요.
  • 당신의 지역에서 페도라를 홍보하는 창의적인 방법을 생각해보세요.
단체운영
폰트SIG
  • 무료/리브레 페도라 친화적인 저작권내에서 폰트를 출시하도록 구성을 설득합니다,
  • 가능한 무료/리브레 글꼴 저자를 모집합니다,
  • 새로운 SIG 구성원을 모집합니다,
  • 글꼴을 가져오거나 문서 문제를 바로잡습니다,
  • SIG 가시성을 모든 곳에서 연결하고 인용된 획득을 통해 향상시킵니다.
게임SIG
  • 페도라 게임을 위해 대중성을 찾습니다.
자유미디어
  • 개인들에게 무료로 페도라 미디어 (DVD & CD)를 배포하는 페도라 무료 미디어 프로그램을 돕습니다.
마케팅
  • 전세계적인 페도라 사용과 지원을 증진시키는 마케팅 전략을 개발합니다.
  • 페도라를 전파하는 다른 페도라 프로젝트의 노력을 지원하며 새로운 청중에게 페도라를 전달하는데 사용 될 수 있는 생각과 정보의 중앙 저장소를 제공하는데 도움을 줍니다.
지원/도움
  • 전자우편 목록과 Freenode에서 페도라 IRC 채널에서 도움말과 지원을 제공합니다.
  • 결점에 대하여 개발자에게 응답을 제공합니다.
팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원
보다 자세한 정보

번역

이 역할에 대한 설명
번역을 통해서 대화합니다.
보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
  • 영어, 비영어권 언어, 몇가지 기술적 지식, 차이, 계약서, 번역
이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
  • 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 예제 업무

페도라와 업스트림 지역화합니다

페도라 지역화 프로젝트
  • 페도라 UIs와 도움을 번역합니다.

업스트림 프로젝트와 함게 작업합니다

그놈 지역화(번역)
KDE 지역화(번역)
리브레오피스(지역화)
  • 페도라, 센트오에스, 그리고 다른 배포판의 중요한 부분을 정리하면서, 업스트림 UI나 도움을 번역합니다.

페도라 문서 지역화합니다

페도라 지역화 프로젝트
  • 페도라 사용자를 지원하는 다양한 문서를 번역합니다.

페도라 웹사이트를 지역화합니다

페도라 지역화 프로젝트
  • 페도라에 대해서 처음 접근하는 사람과 배우려는 사람을 위해 웹사이트를 번역합니다.

페도라 지역화된 상태번호

페도라l10n시험그룹
  • 번역 품질을 보장하기에 당신의 언어로 페도라 지역화한 상태번호를 시험합니다.
팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원
보다 자세한 정보

웹 개발 또는 관리자

이 역할에 대한 설명
월드와이드웹을 통한 대화.
보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
  • Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, 웹 응용프로그램 개발, 리눅스 시스템 관리
이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
  • 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 예제 업무
단체운영
인프라스트럭처
  • 페도라 프로젝트를 위해 헌신적인 지원자와 서버, 도구, 그리고 유용한 것을 제공하는 전문가가 될 수 있습니다.
  • 페도라 웹사이트에서 추적하거나 결점을 잡습니다.
출시 엔지니어링
  • 매 6개월마다 페도라를 생산하는 프로제그에 참여하는 프로그램에 서 작업합니다.
  • 구성된 시스템의 문세를 바로잡습니다.
웹사이트
  • 페도라 이미지와 인터넷에서 사용자와 공헌자를 위한 최적의 가능한 웹 연결장치를 생성하는 것을 향상시킵니다.
팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원
보다 자세한 정보