From Fedora Project Wiki
No edit summary
(Categorize page)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 4: Line 4:


(e.g. 'ar' for Arabic; 'zh' for Chinese)
(e.g. 'ar' for Arabic; 'zh' for Chinese)
In some countries, languages under a macrolanguage must share (or compete for) the only one locale name.


For the reason of equality, it would be better to use ISO 639-3 instead of ISO 639-1.
For the reason of equality, it would be better to use ISO 639-3 instead of ISO 639-1.


(e.g. 'ar' becomes 'arb' but not 'ara'; 'zh' becomes 'cmn' but not 'zho')
(e.g. 'ar' becomes 'arb' but not 'ara'; 'zh' becomes 'cmn' but not 'zho')
[[Category:Desktop]]

Latest revision as of 18:58, 15 August 2015

Language code in locale name:

Some of them are macrolanguages.

(e.g. 'ar' for Arabic; 'zh' for Chinese)

In some countries, languages under a macrolanguage must share (or compete for) the only one locale name.

For the reason of equality, it would be better to use ISO 639-3 instead of ISO 639-1.

(e.g. 'ar' becomes 'arb' but not 'ara'; 'zh' becomes 'cmn' but not 'zho')