(we now use matrix) |
|||
(129 intermediate revisions by 35 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
= | __NOTOC__ | ||
{{autolang|base=yes}} | |||
{{header|L10N.png}} | |||
The goal of the Fedora Localization Project (FLP) is to bring everything around Fedora (the Software, Documentation, Websites and culture) closer to local communities (countries, languages and in general cultural groups). Usually this involves doing translations via PO files but is certainly not limited to that. | The goal of the Fedora Localization Project (FLP) is to bring everything around Fedora (the Software, Documentation, Websites, and culture) closer to local communities (countries, languages and in general cultural groups). Usually, this involves doing translations via PO files but is certainly not limited to that. | ||
== | {| class="wikitable" | ||
<!-- Line 1, left --> | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
| <big>'''Joining the Fedora Localization Project'''</big> | |||
To learn how to join Fedora Localization Project, please refer to the [[L10N/Guide| Fedora Localization Guide]]. | |||
New translators: | |||
* Translation platform: https://translate.fedoraproject.org | |||
* [[L10N/Translate_on_Weblate| Fedora Localization Guide for Weblate platform]] | |||
* [[L10N_FAQ| Frequently Asked Questions]] | |||
* [[L10N_GUI| Essential and other important modules]] | |||
* [[Fedora_Project_Wiki:Translating| Translating wiki pages]] | |||
<!-- Line 1, right --> | |||
|| '''<big>Contributing roles in the L10N (localization) Project</big>''' | |||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
| | | [[Image:L10n-translator1.png|link=[[Translator]]|alt=Translator role]] | ||
| | |||
| [[Image:L10n-coordinator.png|link=[[Team coordinator]]|alt=Team coordinator role]] | |||
| | |||
| [[Image:L10n-admin.png|link=[[Localization administrator]]|alt=Localization administrator role]] | |||
|} | |} | ||
''This is only suggestions for contributing roles. Only your imagination sets the limits.'' | |||
Teams are currently listed/managed at [[L10N_Teams| teams page]]. | |||
Other ways to help: [[#Bug_Reporting.2C_Testing.2C_and_Quality_Assurance|Bug Reporting]] | |||
<!-- Line 2 --> | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
<!-- Line 2, left --> | |||
| '''<big>Communication</big>''' | |||
'''Mailing list''' | |||
There are some [https://lists.fedoraproject.org/archives/?name=trans&page=1&count=200 mailing lists] that should interest members of the Fedora L10N Project. | |||
* [ | * The main list is {{fplist|trans}} list ([https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans@lists.fedoraproject.org/ archive]), which holds discussions about translations, team coordination, etc. | ||
* Some issues are discussed at {{fplist|i18n}} list. If you are interested in input methods, international fonts, etc, you would want to join this as well. | |||
* There is a {{fplist|trans-bugs}} mailing list as well to report and discuss bugs in localization components | |||
'''Chat''' | |||
* | * <code>{{matrix|#l10n:fedoraproject.org}}</code> | ||
'''Meetings''' | |||
* | * See [[L10N Meetings]] | ||
<!-- Line 2, right --> | |||
|| '''<big>Localization Sprint and events</big>''' | |||
'''Future''' | |||
2019: | |||
* None yet, but some L10N talks are submitted for flock, see https://pagure.io/flock/ | |||
'''Previous''' | |||
* | 2017: | ||
* | * 11-17 April: [[G11N/vFAD Translation F26]] | ||
2016: | |||
* 3-9 September: [https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-25-translation-sprint/ F25 vFAD] | |||
* 1-6 April: [https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-translation-sprint-5-days-50-members-20-thousand-words/ F24 vFAD] | |||
2015: | |||
* 1-3 November: G11N FAD in Tokyo | |||
* 1 November: [[Fedora_Khmer_Translation_Sprint|Fedora Khmer Translation Sprint]] | |||
* 31 October: [https://jonaazizaj.wordpress.com/2015/12/07/fedora-localization-sprint-1/ 1st L10N Sprint in Albania] | |||
''Please feel free to use [[File:Fedora-g11n-presentation-template-v0.2.odp|this presentation template]] for your presentation. Any part can be edited or deleted. You can also add your own slides.'' | |||
<!-- Line 3 --> | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
<!-- Line 3, left --> | |||
| <big>'''Schedule'''</big> | |||
* [https://fedorapeople.org/groups/schedule/f-{{FedoraVersionNumber|next}}/f-{{FedoraVersionNumber|next}}-key-tasks.html Fedora Release Schedule Page] | |||
* [[Docs_Project_schedule| Fedora Documentation release schedule]] | |||
Both of these schedules include translation freeze dates, which are dates that translations are picked up for adding them into the product. | |||
For more information: [[L10N_Freezes#| String Freeze and Translation Deadline]] | |||
<!-- Line 3, right --> | |||
|| <big>'''Current tasks'''</big> | |||
* | * One major challenge is the migration of our [[L10N/Translation_Platform]] | ||
* All tasks can be seen on Pagure: https://pagure.io/fedora-l10n/tickets | |||
|} | |||
== Bug Reporting, Testing, and Quality Assurance == | |||
Before you file a bug, please read through the list of current and previous bugs for the corresponding software package to determine if your bug has already been filed. If your bug does not exist, enter a bug report using the Bugzilla bug entry page. If your bug exists and has not been fixed, add additional information to the existing bug. If your bug exists and has been fixed, upgrade to the version in the bug report to determine if the bug was properly fixed. If it was not, reopen the bug. | |||
* [[ | Useful Bugzilla pages: | ||
* [ | * [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora%20Localization Create a new bug report] | ||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?product=Fedora%20Localization&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=ON_DEV&bug_status=ON_QA&bug_status=RELEASE_PENDING&bug_status=POST&bug_status=FAILS_QA List of all open L10N bugs] | |||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/describecomponents.cgi?product=Fedora%20Localization All Bugzilla L10N components] | |||
== Notes and other information == | |||
== | === Useful resources === | ||
* [[Docs_Project_guides_table| Docs Priorities]] | |||
* [[L10N_Tips_for_translators| Tips for translators]] | |||
* [https://wiki.gnome.org/TranslationProject GNOME L10N Resources] | |||
* [https://l10n.kde.org/docs/translation-howto/ KDE Translation HOWTO] | |||
* [https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html GNU gettext Manual] | |||
== | === Some other interesting Bugzilla queries === | ||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&qa_whiteboard_type=allwordssubstr&qa_whiteboard=&devel_whiteboard_type=allwordssubstr&devel_whiteboard=&keywords_type=allwords&keywords=Translation&cust_facing=&cust_facing_type=substring&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= All open translation bugs (searches for "translation" keyword)] | |||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=font&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= All font-related bugs (searches for "font" in Summary)] | |||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=i18n&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= All i18n bugs (searches for "i18n" keyword)] | |||
=== Language list === | |||
Refer to [https://translate.fedoraproject.org/languages/ Weblate Language List] for an overview of how many languages are available and have substantial translation of our essential software. | |||
* [[L10N_CODE_NAME| List of Language Names, Localized Version, and Code]] | |||
== Historic content == | |||
=== Fedora L10N Steering Committee === | |||
The Fedora Localization Steering Committee (FLSCo) leads the Fedora Localization Project (FLP). Its mission is to provide the Fedora translators with necessary guidance and support their efforts to localize the Fedora Project to multiple languages and cultures. | |||
If you have a question, need clarifications or have problems, please contact Fedora L10N Steering Committee. | |||
For more information: [[L10N/SteeringCommittee| Fedora L10N Steering Committee]] | |||
=== L10N QA Test Day === | |||
Joining this event allows the participants to improve the translation quality for the final release without waiting for next available release. | |||
For more information: [[L10N_QA_Test_Day#| L10N QA Test Day]] | |||
[[Category:Localization]] | [[Category:Localization]] | ||
[[Category:Fedora sub-projects]] |
Latest revision as of 20:55, 30 July 2024
The goal of the Fedora Localization Project (FLP) is to bring everything around Fedora (the Software, Documentation, Websites, and culture) closer to local communities (countries, languages and in general cultural groups). Usually, this involves doing translations via PO files but is certainly not limited to that.
Joining the Fedora Localization Project
To learn how to join Fedora Localization Project, please refer to the Fedora Localization Guide. New translators: |
Contributing roles in the L10N (localization) Project
This is only suggestions for contributing roles. Only your imagination sets the limits. Teams are currently listed/managed at teams page. Other ways to help: Bug Reporting | |||||
Communication
Mailing list There are some mailing lists that should interest members of the Fedora L10N Project.
Chat Meetings
|
Localization Sprint and events
Future 2019:
Previous 2017:
2016: 2015:
Please feel free to use File:Fedora-g11n-presentation-template-v0.2.odp for your presentation. Any part can be edited or deleted. You can also add your own slides. | |||||
Schedule
Both of these schedules include translation freeze dates, which are dates that translations are picked up for adding them into the product. For more information: String Freeze and Translation Deadline |
Current tasks
|
Bug Reporting, Testing, and Quality Assurance
Before you file a bug, please read through the list of current and previous bugs for the corresponding software package to determine if your bug has already been filed. If your bug does not exist, enter a bug report using the Bugzilla bug entry page. If your bug exists and has not been fixed, add additional information to the existing bug. If your bug exists and has been fixed, upgrade to the version in the bug report to determine if the bug was properly fixed. If it was not, reopen the bug.
Useful Bugzilla pages:
Notes and other information
Useful resources
Some other interesting Bugzilla queries
- All open translation bugs (searches for "translation" keyword)
- All font-related bugs (searches for "font" in Summary)
- All i18n bugs (searches for "i18n" keyword)
Language list
Refer to Weblate Language List for an overview of how many languages are available and have substantial translation of our essential software.
Historic content
Fedora L10N Steering Committee
The Fedora Localization Steering Committee (FLSCo) leads the Fedora Localization Project (FLP). Its mission is to provide the Fedora translators with necessary guidance and support their efforts to localize the Fedora Project to multiple languages and cultures.
If you have a question, need clarifications or have problems, please contact Fedora L10N Steering Committee.
For more information: Fedora L10N Steering Committee
L10N QA Test Day
Joining this event allows the participants to improve the translation quality for the final release without waiting for next available release.
For more information: L10N QA Test Day