From Fedora Project Wiki

No edit summary
(создала голосование)
Line 1: Line 1:
==Голосование==
Обсуждение в рассылке - [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ru/2012-February/001410.html]
'''Вопрос, выносимый на голосование:''' что делать в конкретном случае перевода (в программе system-config-network)?
Подпишитесь под одним из вариантов (вставьте <nowiki>~~~</nowiki> в один из ненумерованных списков). Свои комментарии оставляйте под таблицей.
{| width=100%
! Вариант 1
! Вариант 2
|-
| Обратный порядок слов (использование словосочетаний типа "Ethernet-соединение" вместо "Соединение Ethernet") [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ru/2012-February/001410.html]
| Убрать слово соединение для решения вопроса в данном случае (другие случаи рассматривать отдельно). [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ru/2012-February/001416.html]
|-
|
*
*
*
|
*
*
*
|}
===Комментарии===
* Здесь оставляйте комментарии (пример форматирования). --[[User:Mamasun|Mamasun]] 08:46, 20 February 2012 (UTC)
<!-- Старый кусок кода
{| style="width: 50%; float: right; margin-left: 2em;"
{| style="width: 50%; float: right; margin-left: 2em;"
|-
|-

Revision as of 08:46, 20 February 2012

Голосование

Обсуждение в рассылке - [1]

Вопрос, выносимый на голосование: что делать в конкретном случае перевода (в программе system-config-network)?

Подпишитесь под одним из вариантов (вставьте ~~~ в один из ненумерованных списков). Свои комментарии оставляйте под таблицей.

Вариант 1 Вариант 2
Обратный порядок слов (использование словосочетаний типа "Ethernet-соединение" вместо "Соединение Ethernet") [2] Убрать слово соединение для решения вопроса в данном случае (другие случаи рассматривать отдельно). [3]

Комментарии

  • Здесь оставляйте комментарии (пример форматирования). --Mamasun 08:46, 20 February 2012 (UTC)