(Do some fixups and add another Q&A) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{admon/important|Overall migration plan|There is also a wiki page available with more information about the overall [[migration to transifex.net]].}} | {{admon/important|Overall migration plan|There is also a wiki page available with more information about the overall [[migration to transifex.net]].}} | ||
== | == General questions about the migration == | ||
Fedora translation projects were migrated to [http://fedora.transifex.net transifex.net] on Friday, February 18, 2011. Projects on [http://fedorahosted.org Fedora Hosted] will be given a chance to opt-out, and those who don't opt-out will be migrated over the next two weeks. | Fedora translation projects were migrated to [http://fedora.transifex.net transifex.net] on Friday, February 18, 2011. Projects on [http://fedorahosted.org Fedora Hosted] will be given a chance to opt-out, and those who don't opt-out will be migrated over the next two weeks. | ||
=== Why now and not wait for the next version? === | === Why now and not wait for the next version? === | ||
Line 10: | Line 10: | ||
We are lacking resources to manage our current infrastructure, and the L10n group decided that the Fedora 15 translations are in danger. All related Fedora groups (L10n, Infrastructure, Packaging, Docs and Board) have concluded that there is little risk in the move. | We are lacking resources to manage our current infrastructure, and the L10n group decided that the Fedora 15 translations are in danger. All related Fedora groups (L10n, Infrastructure, Packaging, Docs and Board) have concluded that there is little risk in the move. | ||
=== Where do I get the "tx" command-line utility? === | === Where do I get the "tx" command-line utility? === | ||
The transifex client is currently available as the {{package|transifex-client}} package in Rawhide (pre-F16), and in the ''updates-testing'' repositories for Fedora 13, 14, and 15, and EPEL 5 and 6. | The transifex client is currently available as the {{package|transifex-client}} package in Rawhide (pre-F16), and in the ''updates-testing'' repositories for Fedora 13, 14, and 15, and EPEL 5 and 6. | ||
=== Where can I get more help on using the Transifex client? === | === Where can I get more help on using the Transifex client? === | ||
Line 21: | Line 20: | ||
Additional help for the Transifex client is available at http://help.transifex.net/user-guide/client/client-0.4.html. | Additional help for the Transifex client is available at http://help.transifex.net/user-guide/client/client-0.4.html. | ||
== | |||
== Technical questions == | |||
=== How do I assign my project to the Fedora teams? === | === How do I assign my project to the Fedora teams? === | ||
Most Fedora projects will want to use Fedora's translation teams. To do this, do the following: Navigate to Transifex → MyProject → | Most Fedora projects will want to use Fedora's translation teams. To do this, do the following: Navigate to Transifex → MyProject → Access Control → Outsource → "Fedora Project". | ||
Access Control → Outsource → "Fedora Project". | |||
=== How do I use "tx set" properly? === | === How do I use "tx set" properly? === | ||
It depends on how your project is set up. In all cases, the set up is a simple process, and you can find full documentation for the ''transifex-client'' package and the ''tx'' utility at http://help.transifex.net/user-guide/client/client-0.4.html. | |||
All these instructions assume that you have already visited https://transifex.net and set up your project there. If you haven't done so yet, you can [https://www.transifex.net/projects/add/ visit this link] to add your project to Transifex. Note your project's ''slug'' on the site, which is usually its name rendered in all lowercase. If you can't remember that setting, visit the project page and select ''Edit'' to look at the settings. | All these instructions assume that you have already visited https://transifex.net and set up your project there. If you haven't done so yet, you can [https://www.transifex.net/projects/add/ visit this link] to add your project to Transifex. Note your project's ''slug'' on the site, which is usually its name rendered in all lowercase. If you can't remember that setting, visit the project page and select ''Edit'' to look at the settings. | ||
{{admon/note | Projects already imported | Most Fedora-upstream projects have already been imported at https://fedora.transifex.net, and you can use the search capability on that page to find yours.}} | |||
The rest of the instructions will use the following conventions: | The rest of the instructions will use the following conventions: | ||
; $PROJECT_SLUG | ; $PROJECT_SLUG | ||
: the slug for your project. If you can't remember it, visit the project page and select ''Edit'' to see the setting. | : the slug for your project. If you can't remember it, visit the project page and select ''Edit'' to see the setting; it also appears in the URL for the project. | ||
; $RESOURCE_SLUG | ; $RESOURCE_SLUG | ||
: the slug for a resource. If you can't remember it, visit the project page, select the resource, and then select ''Edit'' to see the setting. | : the slug for a resource. If you can't remember it, visit the project page, select the resource, and then select ''Edit'' to see the setting; it also appears in the URL for the resource. | ||
; $SOURCE_LANG | ; $SOURCE_LANG | ||
: the source language for your project. Usually this is "en". | : the source language for your project. Usually this is "en". | ||
Line 44: | Line 47: | ||
==== My project has a po/ folder, a single POT and multiple PO files ==== | ==== My project has a po/ folder, a single POT and multiple PO files ==== | ||
{{admon/note | This is how many GNOME projects are set up.}} | {{admon/note | This is how many GNOME projects are set up.}} | ||
Line 75: | Line 79: | ||
Here are two examples: One creating [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2011-February/013109.html a docs project with multiple POT files] and one creating [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-January/008573.html another project with a single POT file]. | Here are two examples: One creating [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2011-February/013109.html a docs project with multiple POT files] and one creating [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-January/008573.html another project with a single POT file]. | ||
=== Do I have to add the .tx/config file to my project? === | |||
No. You can add the ''tx set'' commands needed to your build scripts and execute them each time you make a release if you prefer. Committing the ''.tx/config'' file to your repository simply speeds up the process. | |||
Revision as of 12:59, 26 February 2011
General questions about the migration
Fedora translation projects were migrated to transifex.net on Friday, February 18, 2011. Projects on Fedora Hosted will be given a chance to opt-out, and those who don't opt-out will be migrated over the next two weeks.
Why now and not wait for the next version?
We are lacking resources to manage our current infrastructure, and the L10n group decided that the Fedora 15 translations are in danger. All related Fedora groups (L10n, Infrastructure, Packaging, Docs and Board) have concluded that there is little risk in the move.
Where do I get the "tx" command-line utility?
The transifex client is currently available as the transifex-client
package in Rawhide (pre-F16), and in the updates-testing repositories for Fedora 13, 14, and 15, and EPEL 5 and 6.
Where can I get more help on using the Transifex client?
Additional help for the Transifex client is available at http://help.transifex.net/user-guide/client/client-0.4.html.
Technical questions
How do I assign my project to the Fedora teams?
Most Fedora projects will want to use Fedora's translation teams. To do this, do the following: Navigate to Transifex → MyProject → Access Control → Outsource → "Fedora Project".
How do I use "tx set" properly?
It depends on how your project is set up. In all cases, the set up is a simple process, and you can find full documentation for the transifex-client package and the tx utility at http://help.transifex.net/user-guide/client/client-0.4.html.
All these instructions assume that you have already visited https://transifex.net and set up your project there. If you haven't done so yet, you can visit this link to add your project to Transifex. Note your project's slug on the site, which is usually its name rendered in all lowercase. If you can't remember that setting, visit the project page and select Edit to look at the settings.
The rest of the instructions will use the following conventions:
- $PROJECT_SLUG
- the slug for your project. If you can't remember it, visit the project page and select Edit to see the setting; it also appears in the URL for the project.
- $RESOURCE_SLUG
- the slug for a resource. If you can't remember it, visit the project page, select the resource, and then select Edit to see the setting; it also appears in the URL for the resource.
- $SOURCE_LANG
- the source language for your project. Usually this is "en".
- $POTFILE
- the POT file for a single-POT project, usually saved as po/<project_name>.pot
My project has a po/ folder, a single POT and multiple PO files
In your checked-out project repository (e.g. a SVN checkout or git clone), run:
tx init
This command creates a ~/.transifexrc file for your user account, and a .tx/config file in your project working tree. You may commit the latter in your repo, so it's used across developers and be version-controlled.
To declare your POT file and the source language (probably "en"), run this command:
tx set --execute --auto-local -r $PROJECT_SLUG.$RESOURCE_SLUG -s $SOURCE_LANG -f $POTFILE 'po/<lang>.po'
To push the source strigs (POT), run:
tx push -s
To push existing translations in your repository to the Transifex server, run:
tx push -t
My project uses multiple POTs
Each POT file will become a separate resource. If they are two, just run two set commands. With the next push, both of them will be pushed.
If they are too many, you can create a small script to replace the 'set' commands similar to this:
for POTFILE in `ls pot`; do FILE=$(basename "$POTFILE" .pot) tx set --auto-local -r fedora-docs-relnotes.$FILE --source-language=en \ --source-file pot/$FILE.pot "<lang>/$FILE.po" --execute done
Can you show me a full example?
Here are two examples: One creating a docs project with multiple POT files and one creating another project with a single POT file.
Do I have to add the .tx/config file to my project?
No. You can add the tx set commands needed to your build scripts and execute them each time you make a release if you prefer. Committing the .tx/config file to your repository simply speeds up the process.