No edit summary |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
== Activities within Fedora == | == Activities within Fedora == | ||
* Member and coordinator of the [[L10N_German_Team|German L10N Team]] | * Member and coordinator of the [[L10N_German_Team|German L10N Team]] | ||
* translating, translating, translating ;-) | * translating, translating, translating ;-) |
Revision as of 22:35, 10 July 2014
Roman Spirgi
I'm Swiss citizen and my year of manufacture was in 1974 ... Still some bugs left ;)
I started with Linux a few years ago after realizing that I was using more and more open source software on my proprietary operating system. Firefox, Thunderbird, Gimp, SeaMonkey, VLC, OpenOffice, Audacity among others conquered my desktop PC. So I threw my proprietary operating system overboard and did never had any nostalgia since then.
Currently I'm working as a customer support engineer for an international RFID company. At the beginning of my career I was teacher but lost my patience with teenagers, so I moved on :)
As I stumbled upon the slogan "Fedora. Funktionen. Freunde. Erster." and many untranslated words I thought that the German translation team could need some help ...
Contact
- Email: bigant AFFENSCHWANZ fedoraproject PUNKT org
- IRC: bigant
- GPG key: 29B8C6DD
- Fedora Account: bigant
Activities within Fedora
- Member and coordinator of the German L10N Team
- translating, translating, translating ;-)