From Fedora Project Wiki
Line 43: | Line 43: | ||
|- | |- | ||
|German (de_DE)||{{result|fail|de_DE}}||||Partially translated but upstream translation is 100% completed. | |German (de_DE)||{{result|fail|de_DE}}||||Partially translated but upstream translation is 100% completed. | ||
|- | |||
|Russian (ru_RU)||{{result|fail|ru_RU}}||||It is partially translated. "Problem" tab and part of its contents untranslated but completed upstream. | |||
|} | |} | ||
[[https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2012-09-28_l10n Go back to test day]] | [[https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2012-09-28_l10n Go back to test day]] |
Revision as of 04:21, 2 October 2012
Description
This is a translation testing of abrt.
How to test
- Run command
abrt-gui
- Open menu, submenu and check translations and shortcut keys
- Check translation quality too.
Results
Language | Result [language code] | Bug | Comment |
---|---|---|---|
Example : abcd (ab_cd) | ab_cd or ab_cd |
RHBZ #12345 | For ab_CD it is partially translated |
Spanish (es_ES) | es_ES |
RHBZ #860555 | For es_ES it is partially translated |
Italian (it_IT) | it_IT |
RHBZ #860555 | For it_IT it is partially translated |
Marathi (mr_IN) | mr_IN |
For mr_IN, UI is not fully localized; although ~/fedora-abrt/resource/master/ is 100% localized."Problem", "Show all problems" and "Open problem data" are still in english. | |
Odia (or_IN) | or_IN |
For or_IN it is partially translated but upstream translation is 100% Completed. | |
French (fr_FR) | fr_FR |
For fr_FR it is partially translated. | |
Telugu (te_IN) | te_IN |
For te_IN, UI is not fully localized; although ~/fedora-abrt/resource/master/ is 100% localized. | |
Hindi (hi_IN) | te_IN |
For hi_IN, UI is not fully localized; although ~/fedora-abrt/resource/master/ is 100% localized. | |
Assamese (as_IN) | as_IN |
For as_IN it is partially translated but upstream translation is 100% completed. | |
Tamil (ta_IN) | ta_IN |
For ta_IN, UI has some untranslated strings. | |
Kannada (kn_IN) | kn_IN |
For kn_IN, couple of buttons and menus in UI has untranslated strings. | |
Korean (ko_KR) | ko_KR |
For ko_KR it is partially translated. "Problem" tab and part of its contents untranslated but 100% translated in upstream. | |
Simplified Chinese(zh_CN) | zh_CN |
Unlocalized strings in menus and Property page. | |
German (de_DE) | de_DE |
Partially translated but upstream translation is 100% completed. | |
Russian (ru_RU) | ru_RU |
It is partially translated. "Problem" tab and part of its contents untranslated but completed upstream. |