(Created user page) |
m (Updating user page) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
= Shahida America = | == Shahida America == | ||
Hello, I'm Shahida. '''Location''':Cape Town, South Africa (GMT+2) | |||
I'm currently studying computer science and I enjoy choc-chip cookies. | |||
Hello | |||
== Contact == | == Contact == | ||
* '''FAS-Name''': shaydi | |||
* '''Email''': mailto:shaydi@fedoraproject.org | * '''Email''': mailto:shaydi@fedoraproject.org | ||
* '''GPG key''': Your key ID and/or signature | |||
* ''' | |||
== Activities within Fedora == | == Activities within Fedora == |
Latest revision as of 21:11, 26 January 2014
Shahida America
Hello, I'm Shahida. Location:Cape Town, South Africa (GMT+2) I'm currently studying computer science and I enjoy choc-chip cookies.
Contact
- FAS-Name: shaydi
- Email: mailto:shaydi@fedoraproject.org
- GPG key: Your key ID and/or signature
Activities within Fedora
- I recently started an open learning initiative in my community to introduce people to free and open online courses. I noticed many members had pirated software installed on their devices so I feel the next step for me would be to introduce them to free and open source software. I might not be able to put a stop to piracy but atleast providing an alternative is what I believe to be a great start. At the root of that tree is the operating system and I've chosen Fedora. I've heard that Fedora Ambassadors are assigned a mentor and that would be quite helpful to me in knowing how to go about informing the public about Fedora as well distributing it in my community.
- I have noticed that the Afrikaans translation is quite neglected so I would love to work on translating Fedora into Afrikaans.
Also, there are two teams listed on Transifex: af and af_ZA. I don't understand why a differentiation is needed between Afrikaans and South African Afrikaans when it's only spoken in South Africa, af should be sufficient. I will need to find out who to contact regarding this issue so I'm just posting this here as a reminder to myself.