From Fedora Project Wiki
(Update to 2016) |
(Add a note about websites) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
* [https://fedora.zanata.org/project/view/system-config-printer system-config-printer] | * [https://fedora.zanata.org/project/view/system-config-printer system-config-printer] | ||
* [https://fedora.zanata.org/project/view/usermode usermode] | * [https://fedora.zanata.org/project/view/usermode usermode] | ||
=== Websites === | |||
If you want to translate Fedora websites, you should start with [https://fedora.zanata.org/iteration/view/fedora-web/start.fedoraproject.org start.fedoraproject.org] and [https://fedora.zanata.org/iteration/view/fedora-web/getfedora.org getfedora.org]. | |||
[[Category:Localization]] | [[Category:Localization]] |
Revision as of 20:30, 14 August 2016
The Fedora Localization Project - Graphical User Interface
This is a list of the most important (essential) projects. They are either installed by default in Fedora Workstation or widely used. Its purpose is to help translators to correctly prioritize their work.
Essential Projects
- ABRT
- anaconda
- authconfig
- blivet
- chkconfig
- comps
- cracklib
- dnf
- dnf-plugins-core
- dnf-plugins-extras
- dnf-plugin-system-upgrade
- firewalld
- gnome-abrt
- IBus
- initial-setup
- libbytesize
- libpwquality
- libreport
- libuser
- Linux PAM
- liveusb-creator
- passwd
- pykickstart
- python-meh
- retrace-server
- selinux (policycoreutils)
- setroubleshoot
- storaged
- system-config-language
- system-config-printer
- usermode
Websites
If you want to translate Fedora websites, you should start with start.fedoraproject.org and getfedora.org.