Kongdeyuan (talk | contribs) m (Small update) |
Kongdeyuan (talk | contribs) m (Update translation syncs with English version) |
||
Line 333: | Line 333: | ||
== 翻译者 == | == 翻译者 == | ||
[[Image: | {{Anchor|翻译者}} | ||
[[Image:L10n-images-translator.png]] | |||
; 角色描述: 经过翻译与他人沟通。 | |||
; 你应具备的技巧或想要学习的能力: | |||
* 英语,非英语系的母语,技术性知识,diff,PO,翻译 | |||
* | ; 你如何以这个角色做出贡献的范例,以及前往贡献的地方: | ||
* ''请记住你完全保有自己的自由,去决定是要参与项目与团队中的许多不同工作,或是只专注在几件事情上。该怎么做,我想只有你的想像力框得住你。'' | |||
*''请记住你完全保有自己的自由,去决定是要参与项目与团队中的许多不同工作,或是只专注在几件事情上。该怎么做,我想只有你的想像力框得住你。 '' | |||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
! 团队/项目 | |||
! 事务举例 | |||
|- | |||
| | |||
本地化Fedora与上游项目(upstream) | |||
: [[L10N|Fedora本地化项目]] | |||
| | |||
* 翻译Fedora UI并提供帮助. | |||
|- | |||
| | |||
与上游(upstream)项目合作 | |||
: [https://wiki.gnome.org/TranslationProject GNOME (本地化)] | |||
: [https://l10n.kde.org KDE (本地化)] | |||
: [https://www.libreoffice.org/community/localization/ LibreOffice (本地化)] | |||
| | |||
* 翻译上游的UI(upstream UIs)并提供帮助,它们是构成了Fedora,CentOS和其他发行版的重要部分。 | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
本地化Fedora文档 | |||
: [[L10N|Fedora文档本地化项目]] | |||
| | | | ||
* | * 翻译各种文档,它会帮助Fedora用户。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
本地化Fedora网站 | |||
: [[L10N|Fedora网站本地化项目]] | |||
| | | | ||
* | * 翻译Fedora网站,这些用户首先访问并了解Fedora。 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
测试Fedora本地化版本 | |||
: [[FLTG|FLTG (Fedora本地化测试小组)]] | |||
| | | | ||
* | * 使用你的语言测试Fedora本地化版本以确保翻译质量。 | ||
|} | |} | ||
; 团队/项目支持或者这个角色支持: | |||
* [[Ambassadors/zh-cn]], [[CommOps|社区运行]], [[Docs_Project/zh-cn|文档]], [[L10N/zh-cn|L10n (本地化)]], [[I18N/zh-cn|I18n (国际化)]], [[Join_the_package_collection_maintainers/zh-cn|OS开发者 (打包)]] | |||
* [[Ambassadors | ; 更多信息: | ||
* [[L10N/Guide/zh-cn|如何成为译者]] | |||
* [[L10N/Guide/Coordinator|如何开始新的语言团队]] (请检查[[L10N Teams|团队列表页面]]并确保你的语言团队尚未成立。) | |||
== 网页开发者或管理员 == | == 网页开发者或管理员 == |
Revision as of 10:07, 21 March 2019
加入 Fedora 社区并做出贡献
如果你想要主动帮忙Fedora 让它变得更好,有许多可以协助的地方。那么,你会想要扮演什么样的角色呢?
点按下方的角色来深入了解你可以帮忙Fedora 项目的方法。
* 写作 * 编辑 * 解释复杂的想法 |
* 设计 * 可用性 * 交互性 |
* 活动组织 * 客户服务/支持 * 以及更多…… |
* 编程 * RPM/打包 * Bug 归档 |
* 英语 * 非英语母语 * Babel 工具 |
* Python。 * Web 应用开发。 * Linux 系统管理。 |
至于财务上的贡献,请见 贡献 页面上的说明。
若想协助编修Fedora wiki,则请见 wiki 编辑 页面中的说明。
内容撰写者
角色描述: 透过文字和他人沟通。
你应具备的技能或想学习的能力:
- 写作、编辑、文学(词匠)、技术、将复杂的想法解释得很清晰、教学、DocBook、XML、Wiki 语法、技术性知识(含特定领域与通用领域)
你如何以这个角色做出贡献的范例,以及前往贡献的地方:
- 请记住你完全保有自己的自由,去决定是要参与专案与团队中的许多不同工作,或是只专注在几件事情上。该怎么做,我想只有你的想像力框得住你。
团队/专案 | 事务举例 |
| |
| |
| |
|
- 支持此角色或此角色所支持的团队/专案
- CommOps, 文件, 行销 (including Magazine/zh-cn), 在地化(L10n)
- 更多信息
设计者
- 角色描述
- 运用图片影像和他人沟通。
- 你应具备的技能或想学习的能力
- Inkscape, GIMP, LibreOffice, 设计、使用性/互动(usability/interaction)
- 你如何以这个角色做出贡献的范例,以及前往贡献的地方:
- 请记住你完全保有自己的自由,去决定是要参与专案与团队中的许多不同工作,或是只专注在几件事情上。该怎么做,我想只有你的想像力框得住你。
团队/项目 | 事务举例 |
---|---|
社区运营 |
|
设计 |
|
|
- 支持此角色或此角色所支持的团队/专案:
- 更多信息
OS 开发者
- 角色描述
- 透过程式代码与人沟通。
- 你应具备的技能或想学习的能力'
- 程式设计、RPM/打包、bug反馈与归类
- 你如何以这个角色做出贡献的范例,以及前往贡献的地方
- 请记住你完全保有自己的自由,去决定是要参与专案与团队中的许多不同工作,或是只专注在几件事情上。该怎么做,我想只有你的想像力框得住你。
团队/项目 | 任务示例 |
---|---|
臭虫归类 |
|
基础设施 |
|
发行工程 |
|
国际化 (I18n) |
|
打包 |
|
网站 |
|
字型 SIG | |
游戏 SIG |
|
科学与科技 SIG |
|
使用性 SIG |
|
Electronic Lab |
|
品管测试 |
|
- 支持此角色或此角色所支持的团队/项目
互动者
角色的描述: 经由一对一接触和他人沟通。
你应具备的技巧或想要学习的能力:
- 待人处事的技巧、举办活动或安排行程、用户服务/支援、热情
你如何以这个角色做出贡献的范例,以及前往贡献的地方:
- 请记住你完全保有自己的自由,去决定是要参与专案与团队中的许多不同工作,或是只专注在几件事情上。该怎么做,我想只有你的想像力框得住你。
团队/专案 | 事务举例 |
| |
| |
| |
| |
| |
|
支持此角色或此角色所支持的团队/专案:
翻译者
- 角色描述
- 经过翻译与他人沟通。
- 你应具备的技巧或想要学习的能力
- 英语,非英语系的母语,技术性知识,diff,PO,翻译
- 你如何以这个角色做出贡献的范例,以及前往贡献的地方
- 请记住你完全保有自己的自由,去决定是要参与项目与团队中的许多不同工作,或是只专注在几件事情上。该怎么做,我想只有你的想像力框得住你。
团队/项目 | 事务举例 |
---|---|
本地化Fedora与上游项目(upstream) |
|
与上游(upstream)项目合作 |
|
本地化Fedora文档 |
|
本地化Fedora网站 |
|
测试Fedora本地化版本 |
|
- 团队/项目支持或者这个角色支持
- 更多信息
- 如何成为译者
- 如何开始新的语言团队 (请检查团队列表页面并确保你的语言团队尚未成立。)
网页开发者或管理员
- 角色描述
- 使用互连网与人们沟通。
- 你应具备的技能或想要学习的能力
- Python、XML/XHTML、CSS、XSL/XSLT、TurboGears、Web app 开发、Linux 系统管理
- 你如何以这个角色做出贡献的范例,以及前往贡献的地方
- 请记住你完全保有自己的自由,去决定是要参与项目与团队中的许多不同工作,或是只专注在几件事情上。该怎么做,我想只有你的想像力框得住你。
团队/项目 | 事务举例 |
---|---|
社区行动 |
|
| |
| |
|
支持此角色或此角色所支持的团队/项目:
- 文档, I18n (国际化), 基础设施, 市场, 网站
更多信息