From Fedora Project Wiki
Line 19: | Line 19: | ||
== Join Us == | == Join Us == | ||
가입 | 페도라(Fedora) 번역활동과 관련된 수정부분을 안내해드립닌다. | ||
1. 필수 항목 | |||
* https://accounts.fedoraproject.org/ 계정 생성 | |||
* https://translate.fedoraproject.org/ - FAS 계정과 연동하여 로그인 | |||
2. 번역 자원 관리를 위해 가입 | |||
* FAS 계정 생성 및 CLA 서명 | * FAS 계정 생성 및 CLA 서명 | ||
https://fedoraproject.org/wiki/Account_System/NewAccount | https://fedoraproject.org/wiki/Account_System/NewAccount | ||
written by simmon | |||
https://accounts.fedoraproject.org/user/simmon | |||
== Translating Docs == | == Translating Docs == |
Revision as of 19:09, 3 April 2021
The Fedora Localization Project - Korean Translation Team
About Us
- "L10N Korea Translation"은 레드헷/페도라 기반의 배포판에 구성되는 영문을 한글로 번역하여 한국의 Localization에 기여하는데 목적을 가지고 있습니다.
Members
페도라 한글 번역관리는 FAS 시스템 계정을 가진 사용자에 의해 참여 할 수 있습니다. FAS 시스템에 실제 번역 진행을 참여하고자 하는 분은 신규 추가 부분에 참여 부탁드립니다.
2021, 4월 3일 119개 번역 프로젝트중 완료 109개 - 동결 2개 / 잔여 8개 번역프로젝트가 남았습니다.
Administrator
Sponsor
User
기타
Join Us
페도라(Fedora) 번역활동과 관련된 수정부분을 안내해드립닌다.
1. 필수 항목
- https://accounts.fedoraproject.org/ 계정 생성
- https://translate.fedoraproject.org/ - FAS 계정과 연동하여 로그인
2. 번역 자원 관리를 위해 가입
- FAS 계정 생성 및 CLA 서명
https://fedoraproject.org/wiki/Account_System/NewAccount
written by simmon
https://accounts.fedoraproject.org/user/simmon
Translating Docs
각 항목 옆 번역에 참여하시는 분은 이름을 남겨주시기 바랍니다.
Translation principles
Things to read
Contact Us!
- Mailing List: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ko
- Globalization IRC: #fedora-g11n at Freenode.net