No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
Contributing Writer: [[RunaBhattacharjee|Runa Bhattacharjee]] | Contributing Writer: [[RunaBhattacharjee|Runa Bhattacharjee]] | ||
=== | === Sponsors for cvsl10n === | ||
The discussion about reorganizing the cvsl10n sponsorship process was restarted by [[KarstenWade]][1], highlighting the long queue of new entrants waiting for sponsorhip. Currently, the policies governing the sponsorship process for the cvsl10n group do not ensure notification to the language team's co-ordinator of a new entrant, unless informed by the latter. As a result of a precaution taken by the current sponsor against arbitrary approval, the waiting queue has been growing. Suggested changes include, providing all the co-ordinators with sponsorship rights. | |||
[ | [[KarstenWade]] also suggested the renaming of the admin group to "l10n" instead of "cvsl10n". | ||
[ | [1] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00079.html | ||
=== | === Kudos for the Serbian Translation Team and FLP === | ||
[[OisinFeeley]] and [[PaulFrields]] informed[2] about the prompt work done by the Serbian contributors of the Fedora Localization Project, as part of Serbian Government's initiatives to localize open source software. An article in LWN[3] (available publicly after Dec 25th 2008) says that 99% work of the Fedora Translation was completed on time. | |||
[ | [2] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00074.html | ||
[ | [3] http://lwn.net/Articles/310740/ | ||
=== Transifex Outage === | |||
An unplanned outage of the Transifex instance, on http://translate.fedoraproject.org occurred last week, alongwith koji, wiki and smolt outage[4]. | |||
[ | [4] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00072.html | ||
Revision as of 04:32, 22 December 2008
Translation
This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project.
http://fedoraproject.org/wiki/L10N
Contributing Writer: Runa Bhattacharjee
Sponsors for cvsl10n
The discussion about reorganizing the cvsl10n sponsorship process was restarted by KarstenWade[1], highlighting the long queue of new entrants waiting for sponsorhip. Currently, the policies governing the sponsorship process for the cvsl10n group do not ensure notification to the language team's co-ordinator of a new entrant, unless informed by the latter. As a result of a precaution taken by the current sponsor against arbitrary approval, the waiting queue has been growing. Suggested changes include, providing all the co-ordinators with sponsorship rights.
KarstenWade also suggested the renaming of the admin group to "l10n" instead of "cvsl10n".
[1] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00079.html
Kudos for the Serbian Translation Team and FLP
OisinFeeley and PaulFrields informed[2] about the prompt work done by the Serbian contributors of the Fedora Localization Project, as part of Serbian Government's initiatives to localize open source software. An article in LWN[3] (available publicly after Dec 25th 2008) says that 99% work of the Fedora Translation was completed on time.
[2] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00074.html
[3] http://lwn.net/Articles/310740/
Transifex Outage
An unplanned outage of the Transifex instance, on http://translate.fedoraproject.org occurred last week, alongwith koji, wiki and smolt outage[4].
[4] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00072.html