Marionline (talk | contribs) No edit summary |
(* revised *) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
Line 55: | Line 53: | ||
'''Conoscete o volete imparare''': | '''Conoscete o volete imparare''': | ||
* Scrivere, | * Scrivere, modificare, grammatica (retorica), tecnica, esporre idee in modo semplice, insegnare, Doc``Book, XML, Wiki markup, conoscenze tecniche (specifiche e generali) | ||
''' | '''Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo''': | ||
*''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.'' | *''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.'' | ||
{| | {| | ||
Line 67: | Line 65: | ||
| | | | ||
*Scrivete documenti, guide, how-to, FAQ, materiale di marketing, documenti sullo sviluppo, note di rilascio.<BR> | *Scrivete documenti, guide, how-to, FAQ, materiale di marketing, documenti sullo sviluppo, note di rilascio.<BR> | ||
*Scrivete contenuti per le conoscenze di base (kbase) e su | *Scrivete contenuti per le conoscenze di base (kbase) e su questa Wiki. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 101: | Line 99: | ||
* Inkscape, GIMP, OO.org, design, usabilità/interattività | * Inkscape, GIMP, OO.org, design, usabilità/interattività | ||
''' | '''Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo''': | ||
*''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.'' | *''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.'' | ||
{| | {| | ||
Line 110: | Line 108: | ||
[[Artwork|Artwork]] | [[Artwork|Artwork]] | ||
| | | | ||
*Servite come | *Servite come foste uno studio di design la comunità di Fedora, creando a richiesta opere d'arte, disegni e modelli per la comunità Fedora.<BR> | ||
*I progetti di design comprendono: [[Logo|Logo Fedora]], [[Artwork/MarketingCollateral| MarketingCollateral]], [[Artwork/PromoBanners| PromoBanners]], [[Artwork/Widgets| Widgets]], [[Artwork/ThemingOverview| Theming Overview]], [https://fedorahosted.org/bluecurve Bluecurve Icon Theme]<BR> | *I progetti di design comprendono: [[Logo|Logo Fedora]], [[Artwork/MarketingCollateral| MarketingCollateral]], [[Artwork/PromoBanners| PromoBanners]], [[Artwork/Widgets| Widgets]], [[Artwork/ThemingOverview| Theming Overview]], [https://fedorahosted.org/bluecurve Bluecurve Icon Theme]<BR> | ||
[[Artwork/EchoIconTheme| Echo Icon Theme]], [[Artwork/MediaArt| MediaArt]], [[SummerOfCode/Posters| SoC Posters]], [[Artwork/T-Shirt| T-Shirt Design]], [[Artwork/Gallery| Media Gallery]] | [[Artwork/EchoIconTheme| Echo Icon Theme]], [[Artwork/MediaArt| MediaArt]], [[SummerOfCode/Posters| SoC Posters]], [[Artwork/T-Shirt| T-Shirt Design]], [[Artwork/Gallery| Media Gallery]] | ||
Line 117: | Line 115: | ||
[[Usability|Fedora Usability Special Interest Group]] | [[Usability|Fedora Usability Special Interest Group]] | ||
| | | | ||
*Migliorate l'esperienza degli utenti finali con | *Migliorate l'esperienza degli utenti finali con un design Fedora coerente, accessibile e intuitivo. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts Special Interest Group]] | [[:Category:Fonts_SIG|Fonts Special Interest Group]] | ||
| | | | ||
*Migliorate la disponibilità dei caratteri | *Migliorate la disponibilità dei caratteri ed il rendering/layouting dei testi in Fedora e altri derivati Linux.<BR> | ||
*[[Fonts_and_text-related_creative_tasks#font-creation|Creazione e disegno]] font. | *[[Fonts_and_text-related_creative_tasks#font-creation|Creazione e disegno]] font. | ||
|} | |} | ||
Line 141: | Line 139: | ||
* Python, C, RPM/Packaging, Bugfiling | * Python, C, RPM/Packaging, Bugfiling | ||
''' | '''Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo''': | ||
*''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.'' | *''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.'' | ||
{| | {| | ||
Line 150: | Line 148: | ||
[[BugZappers|Bug triage]] | [[BugZappers|Bug triage]] | ||
| | | | ||
* | *Tracciate e risolvete i bug di Fedora in [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com].<BR> | ||
*Sarete un ponte tra gli utenti e gli sviluppatori sforzandovi di risolvere e chiudere bugs. | *Sarete un ponte tra gli utenti e gli sviluppatori sforzandovi di risolvere e chiudere bugs. | ||
|- | |- | ||
Line 173: | Line 171: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[I18N|Internazionalizzazione (I18n | [[I18N|Internazionalizzazione (Internationalizazione I18n)]] | ||
| | | | ||
*Sviluppate, pacchettizzate e mantenete applicazioni | *Sviluppate, pacchettizzate e mantenete applicazioni, come i metodi di input, per le differenti lingue.<BR> | ||
*Migliorate le applicazioni e le utilità per supportare e sviluppare lingue differenti.<BR> | *Migliorate le applicazioni e le utilità per supportare e sviluppare lingue differenti.<BR> | ||
*Assicurate il rispetto dello standard i18n nelle applicazioni esistenti.<BR> | *Assicurate il rispetto dello standard i18n nelle applicazioni esistenti.<BR> | ||
Line 201: | Line 199: | ||
[[Usability|Usabilità]] | [[Usability|Usabilità]] | ||
| | | | ||
*Migliorate l'esperienza degli utenti finali con | *Migliorate l'esperienza degli utenti finali con interfacce fedora coerenti, accessibili ed intuitive. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[it_IT/Websites|Fedora Websites]] | [[it_IT/Websites|Fedora Websites]] | ||
| | | | ||
*Migliorate l'immagine di Fedora e create la miglior interfaccia possibile per gli utenti | *Migliorate l'immagine di Fedora e create la miglior interfaccia possibile per gli utenti ed i contributori su Internet. | ||
|} | |} | ||
Line 223: | Line 221: | ||
* Abilità con le persone, organizzazione eventi, servizi/supporto assistenza, entusiasmo | * Abilità con le persone, organizzazione eventi, servizi/supporto assistenza, entusiasmo | ||
''' | '''Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo''': | ||
*''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti'' | *''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti'' | ||
{| | {| | ||
Line 236: | Line 234: | ||
*Diventate un punto di contatto per i membri delle comunità locali e un canale per i feedback di Fedora Project.<BR> | *Diventate un punto di contatto per i membri delle comunità locali e un canale per i feedback di Fedora Project.<BR> | ||
*Aiutate a reclutare nuovi collaboratori al progetto.<BR> | *Aiutate a reclutare nuovi collaboratori al progetto.<BR> | ||
*Pensate a modi creativi per promuovere Fedora nella | *Pensate a modi creativi per promuovere Fedora nella vostra regione. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[Distribution/FreeMedia|Free Media]] | [[Distribution/FreeMedia|Free Media]] | ||
| | | | ||
*Aiutate Fedora Free Media Program a distribuire | *Aiutate il Fedora Free Media Program a distribuire gratuitamente i supporti di Fedora (DVD) alle persone. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 247: | Line 245: | ||
| | | | ||
*Sviluppa strategie di marketing per promuovere l'uso e il supporto di Fedora nel mondo.<BR> | *Sviluppa strategie di marketing per promuovere l'uso e il supporto di Fedora nel mondo.<BR> | ||
*Sostenete gli sforzi di altri progetti per la diffusione di Fedora e contribuire a fornire un repository centrale di idee e di | *Sostenete gli sforzi di altri progetti per la diffusione di Fedora e contribuire a fornire un repository centrale di idee e di informazioni che possono essere usati per far giungere Fedora a nuove audiences. | ||
informazioni per | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 280: | Line 277: | ||
* Inglese, lingua madre diversa dall'Inglese, conoscenze tecniche, diff, PO, traduzioni, babel tool (kbabel, etc.) | * Inglese, lingua madre diversa dall'Inglese, conoscenze tecniche, diff, PO, traduzioni, babel tool (kbabel, etc.) | ||
''' | '''Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo''': | ||
*''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.'' | *''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.'' | ||
{| | {| | ||
Line 289: | Line 286: | ||
[[it_IT/DocsProject|Documentazione]] | [[it_IT/DocsProject|Documentazione]] | ||
| | | | ||
*Traducete documenti, guide, how-to, FAQs, materiale di marketing, documenti sullo sviluppo, note di rilascio e | *Traducete documenti, guide, how-to, FAQs, materiale di marketing, documenti sullo sviluppo, note di rilascio e questa Wiki. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 299: | Line 296: | ||
[[I18N|I18n (internazionalizzazione)]] | [[I18N|I18n (internazionalizzazione)]] | ||
| | | | ||
*Sviluppate, pacchettizzate e mantenete applicazioni | *Sviluppate, pacchettizzate e mantenete applicazioni, come i metodi di input, per le differenti lingue.<BR> | ||
*Migliorate le applicazioni e le utilità per supportare e sviluppare lingue differenti.<BR> | *Migliorate le applicazioni e le utilità per supportare e sviluppare lingue differenti.<BR> | ||
*Assicurate il rispetto dello standard i18n nelle applicazioni esistenti.<BR> | *Assicurate il rispetto dello standard i18n nelle applicazioni esistenti.<BR> | ||
Line 311: | Line 308: | ||
{{Anchor|WebDeveloperAdministrator}} | {{Anchor|WebDeveloperAdministrator}} | ||
== Sviluppatore o Amministratore | == Sviluppatore web o Amministratore == | ||
[[Image:Join_WebDeveloper.png]] | [[Image:Join_WebDeveloper.png]] | ||
Line 319: | Line 316: | ||
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, Sviluppo applicazioni Web, amministrazione sistemi Linux | * Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, Sviluppo applicazioni Web, amministrazione sistemi Linux | ||
''' | '''Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo''': | ||
*''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti'' | *''Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti'' | ||
{| | {| | ||
Line 334: | Line 331: | ||
| | | | ||
*Diventate uno dei volontari e professionisti dedicati che forniscono server, strumenti e utilità per il Fedora Project.<BR> | *Diventate uno dei volontari e professionisti dedicati che forniscono server, strumenti e utilità per il Fedora Project.<BR> | ||
* | *Tracciate e risolvete i bug dei siti web Fedora. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[it_IT/Websites|Fedora Website]] | [[it_IT/Websites|Fedora Website]] | ||
| | | | ||
* Migliorate l'immagine di Fedora e create la miglior interfaccia possibile per gli utenti e | * Migliorate l'immagine di Fedora e create la miglior interfaccia possibile per gli utenti e contributori su Internet. | ||
|} | |} | ||
'''Squadre/Progetti correlati a questo ruolo''': | '''Squadre/Progetti correlati a questo ruolo''': | ||
* [[it_IT/DocsProject|Documentazione]], [[I18N|I18n (internazionalizzazione)]], [[Infrastructure|Infrastrutture]], [[Marketing]], [[it_IT/Websites|Fedora Website]] | * [[it_IT/DocsProject|Documentazione]], [[I18N|I18n (internazionalizzazione)]], [[Infrastructure|Infrastrutture]], [[Marketing]], [[it_IT/Websites|Fedora Website]] |
Revision as of 19:42, 8 February 2009
Partecipa a Fedora.
Se volete partecipare attivamente nel rendere Fedora migliore, qui ci sono molti modi di aiutare. Quale ruolo volete rivestire?
Clicca su uno dei ruoli sottostanti per saperne di più su come puoi aiutare il Fedora Project.
Per i contributi finanziari leggere la pagina Contribute .
Per le modifiche del wiki di Fedora fare riferimento alla pagina di wiki editing .
Redattore dei contenuti
Descrizione del ruolo: Comunicare tramite le parole.
Conoscete o volete imparare:
- Scrivere, modificare, grammatica (retorica), tecnica, esporre idee in modo semplice, insegnare, Doc
Book, XML, Wiki markup, conoscenze tecniche (specifiche e generali)
Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo:
- Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.
Squadra/Progetto | Esempi |
| |
| |
| |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo:
Designer
Descrizione del ruolo: Comunicare tramite le immagini.
Conoscete o volete imparare:
- Inkscape, GIMP, OO.org, design, usabilità/interattività
Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo:
- Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.
Squadra/Progetto | Esempio |
Echo Icon Theme, MediaArt, SoC Posters, T-Shirt Design, Media Gallery | |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo:
Sviluppatore di sistema
Descrizione del ruolo: Comunicare tramite il codice.
Conoscete o volete imparare:
- Python, C, RPM/Packaging, Bugfiling
Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo:
- Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.
Squadra/Progetto | Esempio |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo:
- Bug triage, Documentazione, Fonts, Internazionalizzazione (I18n), Infrastrutture, Packaging, Testing, Usabilità, Websites, Fedora Packaging (IT).
Risorse umane
Descrizione del ruolo: Comunicare direttamente con le singole persone.
Conoscete o volete imparare:
- Abilità con le persone, organizzazione eventi, servizi/supporto assistenza, entusiasmo
Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo:
- Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti
Squadra/Progetto | Esempio |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo: :
Traduttore
Descrizione del ruolo: Comunicare attraverso l'interpretazione.
Conoscete o volete imparare:
- Inglese, lingua madre diversa dall'Inglese, conoscenze tecniche, diff, PO, traduzioni, babel tool (kbabel, etc.)
Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo:
- Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti.
Squadra/Progetto | Esempio |
| |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo:
Sviluppatore web o Amministratore
Descrizione del ruolo: Comunicare attraverso il World Wide Web.
Conoscete o volete imparare:
- Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, Sviluppo applicazioni Web, amministrazione sistemi Linux
Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo:
- Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti
Squadra/Progetto | Esempio |
| |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo: