From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
No edit summary
Line 9: Line 9:
<references/>
<references/>


=== F12 Translation Team Schedule Proposal ===
=== Docbook-locales Added to translate.fedoraproject.org ===


The Fedora 12 Translation schedule has been drafted by [[User:Poelstra | John Poelstra]] and shared<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00033.html</ref> in the fedora-trans mailing list for feedback from the FLP. [[User:Glezos | Dimitris Glezos]] suggested<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00034.html</ref> that the string freeze date can be pushed back from 1.5 months prior to translation deadline to 1 month and to rename the Release Notes translation task to indicate it as 'beta'. [[User:Ankit | Ankit Patel]] mentioned the need for a translation review period ahead of the final packaging of the translated modules.  
[[User:Rlandmann | Ruediger Landmann]] announced the addition of the new project, 'docbook-locales' to translate.fedoraproject.org<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00112.html</ref>. The strings in this project would provide translations for docbook stylesheets.


Additionally, [[User:Poelstra | John Poelstra]] and [[User:Stickster | Paul Frields]] both requested<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00036.html</ref> the presence of a member from the FLSCo at the Release Readiness meetings.
<references/>
 
=== Installation Quick Start Guide Added to translation.fedoraproject.org ===
 
The Installation Quick Start Guide (IQSG) has been introduced<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00119.html</ref> as a new project for translation in translate.fedoraproject.org. This is a smaller book compared to the main Fedora Installation Guide and the translations from either book can be reused in the other.
 
<references/>
 
=== Fedora 12 Release Notes and Translation Team Schedule Discussion ===
 
In continuation from last week's discussion<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Beats/Translation#F12_Translation_Team_Schedule_Proposal</ref> about the Translation Team Schedule for Fedora 12, [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] and [[User:Ankit | Ankit Patel]], proposed further changes to eliminate ambiguous titles<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00054.html</ref> <ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00093.html</ref> <ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00042.html</ref> <ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00101.html</ref>in some of the schedule milestones. The earlier concern raised by [[User:Glezos | Dimitris Glezos]] about the pre-poned string freeze on the Fedora 12 Schedule were put to rest due to the convention that the Beta Release date is always considered to be the String Freeze date<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00087.html</ref>.
 
[[User:Jjmcd | John J. McDonough]] initiated a discussion<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00083.html</ref> about some parts of the Fedora 12 Schedule concerning the Release Notes and proposed a modified schedule. Due to the expectation that the Alpha Release would have to be 'Feature Ready', a major portion of the Release Notes work is assumed to be complete between Alpha and Beta Release and issues uncovered during the Beta phase would be updated by GA<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00091.html</ref>. FLSco member [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] requested<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00095.html</ref> a 'Review Phase' to be included in the proposed schedule to allow translators to review the translated documents.
 
For both the above discussions, additional phone meetings have also been proposed by [[User:Stickster | Paul W. Frields]].


<references/>
<references/>


=== Translation Quick Start Guide Updated ===
=== New Translated Builds for Translation Quick Start Guide ===


The maintainer of the Translation Quick Start Guide (TQSG), [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] informed<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00051.html</ref> about the availability of the updated version of this book. Some minor errors in the main document and a few translated versions were also corrected after the updation<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00065.html</ref>.
New translations for the Translation Quick Start Guide (TQSG) has been published for Bosnian, Indonesian, Malay, and Swedish. New builds for the following languages earlier published have also been published: German, Greek, Spanish, French, Hungarian, Italian, Japanese, Punjabi, Polish, Brazilian Portuguese, Portuguese, Russian, Serbian and Chinese (Simplified). This was announced<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00081.html</ref> by the TQSG maintainer [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]].


<references/>
<references/>


=== Publican Version of Minor Fedora Documents Made Available ===
=== Czech Version of Fedora 11 Release Notes Published ===


[[User:rlandmann | Ruediger Landmann]] announced the availability of a few existing Fedora documents in a Publican ready format<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00041.html</ref>.
The Czech version of the Fedora 11 Release Notes have been published on docs.fedoraproject org<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00130.html</ref>.


<references/>
<references/>
Line 31: Line 45:
=== New Members in FLP ===
=== New Members in FLP ===


Noah Lee (Korean)<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00035.html</ref>, [[User:Rbuj | Robert Antoni Buj Gelonch]] (Catalan)<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00058.html</ref>, [[User:Shumi12321 | Josip Šumečki]] (Croation)<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00074.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.
[[User:mjalajel | Mahmoud Jalajel]] (Arabic)<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00104.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.


<references/>
<references/>

Revision as of 05:49, 3 August 2009

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project[1].

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Docbook-locales Added to translate.fedoraproject.org

Ruediger Landmann announced the addition of the new project, 'docbook-locales' to translate.fedoraproject.org[1]. The strings in this project would provide translations for docbook stylesheets.

Installation Quick Start Guide Added to translation.fedoraproject.org

The Installation Quick Start Guide (IQSG) has been introduced[1] as a new project for translation in translate.fedoraproject.org. This is a smaller book compared to the main Fedora Installation Guide and the translations from either book can be reused in the other.

Fedora 12 Release Notes and Translation Team Schedule Discussion

In continuation from last week's discussion[1] about the Translation Team Schedule for Fedora 12, Noriko Mizumoto and Ankit Patel, proposed further changes to eliminate ambiguous titles[2] [3] [4] [5]in some of the schedule milestones. The earlier concern raised by Dimitris Glezos about the pre-poned string freeze on the Fedora 12 Schedule were put to rest due to the convention that the Beta Release date is always considered to be the String Freeze date[6].

John J. McDonough initiated a discussion[7] about some parts of the Fedora 12 Schedule concerning the Release Notes and proposed a modified schedule. Due to the expectation that the Alpha Release would have to be 'Feature Ready', a major portion of the Release Notes work is assumed to be complete between Alpha and Beta Release and issues uncovered during the Beta phase would be updated by GA[8]. FLSco member Noriko Mizumoto requested[9] a 'Review Phase' to be included in the proposed schedule to allow translators to review the translated documents.

For both the above discussions, additional phone meetings have also been proposed by Paul W. Frields.

New Translated Builds for Translation Quick Start Guide

New translations for the Translation Quick Start Guide (TQSG) has been published for Bosnian, Indonesian, Malay, and Swedish. New builds for the following languages earlier published have also been published: German, Greek, Spanish, French, Hungarian, Italian, Japanese, Punjabi, Polish, Brazilian Portuguese, Portuguese, Russian, Serbian and Chinese (Simplified). This was announced[1] by the TQSG maintainer Noriko Mizumoto.

Czech Version of Fedora 11 Release Notes Published

The Czech version of the Fedora 11 Release Notes have been published on docs.fedoraproject org[1].

New Members in FLP

Mahmoud Jalajel (Arabic)[1] joined the Fedora Localization Project recently.