Line 30: | Line 30: | ||
* Его поддержку обеспечивает [[Ru_RU/L10N| команда локализации L10N]]. Администраторы сайта -- DimitrisGlezos и DiegoZacarao. | * Его поддержку обеспечивает [[Ru_RU/L10N| команда локализации L10N]]. Администраторы сайта -- DimitrisGlezos и DiegoZacarao. | ||
=== Как создать новую команду перевода? (#new-team) === | |||
Если вы хотите заниматься координацией переводов, вам [[L10N/Maintainer| сюда (ссылка на статью на англ.)]] | |||
Чтобы добавить новую команду, создайте [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora%20Localization&component=l10n-requests запрос в Bugzilla]. | |||
Укажите язык, ваше имя и учетную запись FAS, электронный адрес, а также ссылку на страницу вашей команды и адрес рассылки (если они существуют). | |||
{{Anchor|bugzilla-team}} | |||
{{Anchor|buzilla-team}} | |||
=== Как создать компонент Bugzilla для русского языка? (#bugzilla-team) === | === Как создать компонент Bugzilla для русского языка? (#bugzilla-team) === | ||
Line 44: | Line 55: | ||
{{Anchor|stats-warnings}} | {{Anchor|stats-warnings}} | ||
=== Что это за предупреждения на странице статистики? (#stats-warnings) === | |||
Эти сообщения позволяют определить проекты с проблемами, вызванными адаптацией переводов. Обычно они не оказывают влияния на работу переводчиков, их решение входит в компетенцию разработчиков и администраторов. | |||
{{Anchor|intltool-errors}} |
Revision as of 03:05, 25 August 2009
Часто задаваемые вопросы о выполнении переводов в проекте Fedora
Здесь приведены наиболее часто встречающиеся вопросы о проекте локализации Fedora.
Общие вопросы
Как можно получить файлы для перевода? (#get-files)
Чтобы загрузить PO-файл для перевода модуля, перейдите на страницу статистики этого модуля, в списке языков найдите Russian (ru) и справа от индикатора прогресса нажмите значок загрузки.
Как можно отправить готовый перевод? (#submit)
Все модули, для которых принимаются переводы в системе Transifex, перечислены здесь: https://translate.fedoraproject.org/projects/
Нажмите отмеченную стрелкой кнопку, появится поле для выбора файла. Выберите переведенный файл и нажмите кнопку "Send".
Вопросы по веб-сайту
Сайт проекта локализации Fedora расположен по адресу http://translate.fedoraproject.org/.
- Его поддержку обеспечивает команда локализации L10N. Администраторы сайта -- DimitrisGlezos и DiegoZacarao.
Как создать новую команду перевода? (#new-team)
Если вы хотите заниматься координацией переводов, вам сюда (ссылка на статью на англ.)
Чтобы добавить новую команду, создайте запрос в Bugzilla.
Укажите язык, ваше имя и учетную запись FAS, электронный адрес, а также ссылку на страницу вашей команды и адрес рассылки (если они существуют).
Как создать компонент Bugzilla для русского языка? (#bugzilla-team)
Для каждого языка существует отдельный компонент в системе регистрации ошибок Bugzilla, что позволяет облегчить перенаправление отчетов людям, которые смогут исправить ошибки. Список поддерживаемых языков можно найти в файле owners.list по адресу /cvs/l10n/owners/.
За дальнейшей информацией можно обратиться к координатору переводов (ссылка на статью на англ.) .
Если у вас уже есть учетная запись Bugzilla, можно приступить к созданию нового отчета об ошибке. В списке "Component" выберите "Russian [ru]" и в поле "Description" подробно опишите проблему. При необходимости заполните остальные поля.
Завершив, нажмите кнопку "Commit".
Что это за предупреждения на странице статистики? (#stats-warnings)
Эти сообщения позволяют определить проекты с проблемами, вызванными адаптацией переводов. Обычно они не оказывают влияния на работу переводчиков, их решение входит в компетенцию разработчиков и администраторов.