No edit summary |
|||
Line 276: | Line 276: | ||
Итак, предлагаю поголосовать. Чтобы остаить свой голос - впишите себя (три тильды) в нужную колонку с комментарием (если он необходим). | Итак, предлагаю поголосовать. Чтобы остаить свой голос - впишите себя (три тильды) в нужную колонку с комментарием (если он необходим). | ||
==Форма== | ==Форма== | ||
'''Внимание.''' Голосуем именно за форму, а не за содержание. | '''Внимание.''' Голосуем именно за форму, а не за содержание. | ||
Line 296: | Line 297: | ||
|} | |} | ||
==Содержание== | |||
Здесь предлагаю определить необходимые нам ссылки. Можно предлагать свои ссылки, свои формулировки или голосовать за существующие. | |||
*;Заголовок: | |||
** Вики-зона команды локализации. Мне кажется это оптимальное сочетание содержательности и длины. --[[User:Mamasun|Mamasun]] 11:14, 18 November 2009 (UTC) | |||
*;Страница [[L10N/Teams/Russian|русской команды переводов]]: | |||
** [[User:Mamasun|Mamasun]] | |||
*;[[Ru_RU/L10N/Glossary#Instruction|Глоссарий]]: | |||
** [[User:Mamasun|Mamasun]] | |||
*;[[L10N/Teams/Russian#Projects|Текущие проекты]]: | |||
** [[User:Mamasun|Mamasun]] | |||
*;[[Ru_RU/L10N/Join|Присоединиться]] к команде: | |||
** [[User:Mamasun|Mamasun]] |
Revision as of 11:14, 18 November 2009
Вариант 1
- Подключение к проекту Fedora
- Страница русской команды переводов
- Russian Fedora - русскоязычное сообщество Fedora
- Подключение к Проекту Fedora
- Страница русской команды переводов
- Russian Fedora - русскоязычное сообщество Fedora
это тестовая страница
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
Вариант 2
test
test
test
test
test
test
Вариант 3
- Страница русской команды переводов
- Присоединиться к команде
- Russian Fedora - русскоязычное сообщество Fedora
test
test
test
test
test
test
test
- Страница русской команды переводов
- Присоединиться к команде
- Russian Fedora - русскоязычное сообщество Fedora
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
Вариант 4
- Страница русской команды переводов
- Присоединиться к команде
- Russian Fedora - русскоязычное сообщество Fedora
test
test
test
test
test
test
- Страница русской команды переводов
- Присоединиться к команде
- Russian Fedora - русскоязычное сообщество Fedora
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
test
Голосование
Итак, предлагаю поголосовать. Чтобы остаить свой голос - впишите себя (три тильды) в нужную колонку с комментарием (если он необходим).
Форма
Внимание. Голосуем именно за форму, а не за содержание.
Судя по прошлым голосованиям, не всегда получается выбрать один вариант, так что в этот раз просьба голосовать не более, чем за 2 варианта.
Вариант 1 (Значок F) | Вариант 2 (Форма Note) | Вариант 3 (скругленные края) | Вариант 4 (простая рамка) | Свой вариант (предоставить ссылку) |
---|---|---|---|---|
Светлая рамка, минимально скругленные углы. -- Mamasun | Mamasun |
Содержание
Здесь предлагаю определить необходимые нам ссылки. Можно предлагать свои ссылки, свои формулировки или голосовать за существующие.
- Заголовок
- Вики-зона команды локализации. Мне кажется это оптимальное сочетание содержательности и длины. --Mamasun 11:14, 18 November 2009 (UTC)
- Страница русской команды переводов
- Присоединиться к команде