From Fedora Project Wiki
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="direction:rtl;text-align:right;"> | <div style="direction:rtl;text-align:right;"> | ||
== مرحبا == | == مرحبا == | ||
Line 14: | Line 9: | ||
* بعض الصفحات المفيدة كبداية | * بعض الصفحات المفيدة كبداية | ||
** [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html دليل الترجمة الموجز] | ** [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html دليل الترجمة الموجز] | ||
** [[L10N_FAQ الأسئلة الأكثر شيوعا]] | ** [[L10N_FAQ | الأسئلة الأكثر شيوعا]] | ||
** [[L10N_Tools الأدوات المستخدمة في الترجمة]] | ** [[L10N_Tools | الأدوات المستخدمة في الترجمة]] | ||
** [[L10N_GUI | أهم التطبيقات المراد ترجمتها وايضا التطبيقات التي لايجب ترجمتها]] | ** [[L10N_GUI | أهم التطبيقات المراد ترجمتها وايضا التطبيقات التي لايجب ترجمتها]] | ||
** [[Docs_Project_guides_table | أولويات ترجمة الوثائق ]] | ** [[Docs_Project_guides_table | أولويات ترجمة الوثائق ]] | ||
Line 24: | Line 19: | ||
** [http://wiki.arabeyes.org/%D8%AA%D8%B9%D8%B1%D9%8A%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1 كيفيّة تعريب الأسماء ] | ** [http://wiki.arabeyes.org/%D8%AA%D8%B9%D8%B1%D9%8A%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1 كيفيّة تعريب الأسماء ] | ||
** [http://wiki.arabeyes.org/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A القاموس التقني دليل رائع ومساعد قوي جدا] | ** [http://wiki.arabeyes.org/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A القاموس التقني دليل رائع ومساعد قوي جدا] | ||
* الإشتراك في القائمة البريدية العامة [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans | * الإشتراك في القائمة البريدية العامة [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans لفرق الترجمة] وايضا القائمة البريدية الخاصة ب[https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ar فريق الترجمة للعربيّة] | ||
* | |||
</div> | </div> | ||
[[Category:Localization]] | [[Category:Localization]] |
Revision as of 11:12, 1 June 2010
مرحبا
مرحبا بالمساهمين الجدد والمستخدمين الجدد ايضا للعربية في مشروع فيدورا, يمكنك دائما المساهمة بترجماتك معنا في مشروع فيدورا بأي وقت وبأي كيفية تشاء , طبقا لمعايير الفرق الموضوعه
يمكنك المساهمة في ترجمة كل شئ وأي شئ من وثائق علي موقع فيدورا الي فيدورا ويكي والتطبيقات واي شئ اخر تراه مناسبا , فقط انت من يحدد بم واين ستشارك
كيف تبدأ
لتتمكن من الإنظمام الي فريق الترجمة إلي العربية في فيدورا عليك اتباع عدّة خطوات بسيطة جدا
- بعض الصفحات المفيدة كبداية
- بعض الصفحات الاخري المفيدة من مشروع عرب ايز
- الإشتراك في القائمة البريدية العامة لفرق الترجمة وايضا القائمة البريدية الخاصة بفريق الترجمة للعربيّة