No edit summary |
No edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
* ثم عمل حساب في نظام [https://admin.fedoraproject.org/accounts FAS] , إن لم يكن لديك واحد بالفعل | * ثم عمل حساب في نظام [https://admin.fedoraproject.org/accounts FAS] , إن لم يكن لديك واحد بالفعل | ||
* تطلب الإنضمام الي مجموعة [https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/cvsl10n cvsl10n] من [https://admin.fedoraproject.org/accounts FAS] | * تطلب الإنضمام الي مجموعة [https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/cvsl10n cvsl10n] من [https://admin.fedoraproject.org/accounts FAS] | ||
* ترسل [[L10N_Self_introduction | رسالة تعريفية]] بك الي القائمة البريدية العامة موضّح بها لغتك وإسمك ودولتك ونبذه عنك وإسمك بنظام FAS | * ترسل [[L10N_Self_introduction | رسالة تعريفية]] بك الي القائمة البريدية العامة موضّح بها لغتك وإسمك ودولتك ونبذه عنك وإسمك بنظام FAS وتنتظر ان يتم الرد عليك | ||
* توجه إلي [https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ar/ نظام الترجمة] وابدأ باختيار اصدار التوزيعة ثم الحزمة ,وقم بتحميلها وابدا بالترجمة باستخدام اداة الترجمة التي تفضلها | |||
- | - الإشتراك بمجموعة cvsl10n يوفر لك الصلاحيات لرفع ترجماتك مباشرة | ||
- حسابك في FAS يمكنك من الدخول علي خدمات فيدورا المختلفة | |||
==نصائح للمترجمين الي العربية== | ==نصائح للمترجمين الي العربية== |
Revision as of 12:11, 1 June 2010
مرحبا
مرحبا بالمساهمين الجدد والمستخدمين الجدد ايضا للعربية في مشروع فيدورا, يمكنك دائما المساهمة بترجماتك معنا في مشروع فيدورا بأي وقت وبأي كيفية تشاء , طبقا لمعايير الفرق الموضوعه
يمكنك المساهمة في ترجمة كل شئ وأي شئ من وثائق علي موقع فيدورا الي فيدورا ويكي والتطبيقات واي شئ اخر تراه مناسبا , فقط انت من يحدد بم واين ستشارك
كيف تبدأ
لتتمكن من الإنظمام الي فريق الترجمة إلي العربية في فيدورا عليك اتباع عدّة خطوات بسيطة جدا
- بعض الصفحات المفيدة كبداية
- الأدوات المستخدمة في الترجمة
- أهم التطبيقات المراد ترجمتها وايضا التطبيقات التي لايجب ترجمتها
- نصائح للمترجمين
- بعض الصفحات الاخري المفيدة من مشروع عرب ايز
- القاموس التقني دليل رائع ومساعد قوي جدا
- حاول ان تتواجد علي قناة IRC المترجمين الخاصة بفيدورا , #fedora-l10n وايضا قناة عرب ايز #arabeyes للسؤال عن اي شئ
- الإشتراك في القائمة البريدية العامة لفرق الترجمة وايضا القائمة البريدية الخاصة بفريق الترجمة للعربيّة
- قم بعمل حساب لك في الويكي
- ثم عمل حساب في نظام FAS , إن لم يكن لديك واحد بالفعل
- تطلب الإنضمام الي مجموعة cvsl10n من FAS
- ترسل رسالة تعريفية بك الي القائمة البريدية العامة موضّح بها لغتك وإسمك ودولتك ونبذه عنك وإسمك بنظام FAS وتنتظر ان يتم الرد عليك
- توجه إلي نظام الترجمة وابدأ باختيار اصدار التوزيعة ثم الحزمة ,وقم بتحميلها وابدا بالترجمة باستخدام اداة الترجمة التي تفضلها
- الإشتراك بمجموعة cvsl10n يوفر لك الصلاحيات لرفع ترجماتك مباشرة
- حسابك في FAS يمكنك من الدخول علي خدمات فيدورا المختلفة
نصائح للمترجمين الي العربية
- إقرأ الروابط في الاعلي جيدا.
- إستخدم الفصحي دائما ولا تستخدم العاميّة إطلاقا.
- ترجم ماتفهمه ولاتحاول استخدام طرق الترجمة الالية لتكون ترجماتك مفهومة, لاتترجم مالاتفهم.
- حاول إستخدام صيغة الأمر في ترجمة الأفعال مثل Open:إفتح.
- حاول دائما ان ترفع ترجماتك أولا بأول حتي لا تفقد مثلا , وحتي يتمكن الاخرون من معرفة أنك تعمل عليها حاليا فنتفادي التكرار
- تابع دائما مواعيد تجميد العبارات لكل إصدار, قبل ذلك الميعاد قدد تتغير العبارات
- جودة الترجمة أهم من السرعة في انتهائها
- إستخدم القاموس التقني فهو دليل قوي ومفيد
- لاتتردد في طلب المساعدة في اي وقت علي القائمة البريدية