No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
I have good knowledge of computer architectures, as studied at University, some years ago. | I have good knowledge of computer architectures, as studied at University, some years ago. | ||
I've joined the Fedora Italian-Translation Group, dedicating some time to translate Fedora from ''english'' to ''italian'' | I've joined the [[L10N/Teams/Italian/Manutentori | Fedora Italian-Translation Group]], dedicating some time to translate Fedora from ''english'' to ''italian''. | ||
''Greetings to all you.'' | ''Greetings to all you.'' | ||
=== Contact | == Done == | ||
* Help mantaining the '''it''' Fedora Wiki | |||
* Translated some wiki pages and the Guides relating the Fedora 13 release | |||
* Contributed with a chapter (in english) to the Fedora 13 User Guide (Thanks to [[User:Laubersm|laubersm]]) | |||
== To do == | |||
* (?!) Create a Guide for FEL | |||
* (????????????????) Learn Asterisk and its drawbacks for better integration in Linux | |||
== Contact == | |||
* [mailto:lewis41@fedoraproject.org lewis41@fedoraproject.org] (always reachable) | * [mailto:lewis41@fedoraproject.org lewis41@fedoraproject.org] (always reachable) | ||
* [irc://irc.freenode.net/fedora-trans-it fedora-trans-it], [irc://irc.freenode.net/fedora-it fedora-it] ( | * [irc://irc.freenode.net/fedora-trans-it fedora-trans-it], [irc://irc.freenode.net/fedora-it fedora-it], [irc://irc.freenode.net/fedora-docs fedora-docs] (online as lewis41)<BR><BR> | ||
---- | |||
Two citations (for myself) of great mentors:<BR> | Two citations (for myself) of great mentors:<BR> |
Revision as of 16:49, 23 July 2010
My name is Luigi Votta.
I live in Italy but I consider myself a cosmopolitan, more believing people than nations with their confines.
I have a primary degree in electronics.
I use Fedora O.S. from the beginnings of its adventure to
produce docs, navigate the web, hear musics, play games
(Mahjongg and AisleRiot are preferred), to program in C, Java, ecc.
I have good knowledge of computer architectures, as studied at University, some years ago.
I've joined the Fedora Italian-Translation Group, dedicating some time to translate Fedora from english to italian.
Greetings to all you.
Done
- Help mantaining the it Fedora Wiki
- Translated some wiki pages and the Guides relating the Fedora 13 release
- Contributed with a chapter (in english) to the Fedora 13 User Guide (Thanks to laubersm)
To do
- (?!) Create a Guide for FEL
- (????????????????) Learn Asterisk and its drawbacks for better integration in Linux
Contact
- lewis41@fedoraproject.org (always reachable)
- fedora-trans-it, fedora-it, fedora-docs (online as lewis41)
Two citations (for myself) of great mentors:
"Fatti non foste a viver come bruti,
ma per seguire virtute e conoscenza"
Inferno XXVI, 112-120 (Dante A. 1265 – 1321)
"Poh! disse Giove, incolperà l'uom dunque
Sempre gli Dei? Quando a se stesso i mali
Fabbrica, de' suoi mali a noi dà carco,
E la stoltezza sua chiama destino."
Odissea di Omero I, 48-50 (I.Pindemonte 1753 – 1828)