No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{autolang}} | |||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
= Únete a la comunidad Fedora = | = Únete a la comunidad Fedora = | ||
<br/> | <br/> | ||
{{Admon/tip | Para comenzar, registrate y obtén una cuenta de usuario Fedora, | {{Admon/tip | Para comenzar, registrate y obtén una cuenta de usuario Fedora, utilizando el [https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/new Sistema de cuentas Fedora -FAS-].}} | ||
Si quieres dar una mano para que Fedora sea mucho mejor, | Si quieres dar una mano para que Fedora sea mucho mejor, existen muchas formas en las que puedes ayudar. ¿Qué actividad te gustaría realizar? | ||
''' | '''Haz clic sobre alguna función para conocer más acerca de cómo poder ayudar al Proyecto Fedora.''' | ||
{| class="wikitable" cellspacing="0" cellpadding="5" width=100% style="background:#eeeeff;border:5px solid white;text-align:center;" | {| class="wikitable" cellspacing="0" cellpadding="5" width=100% style="background:#eeeeff;border:5px solid white;text-align:center;" | ||
Line 21: | Line 22: | ||
[[File:Join_PeoplePerson.png||link=#People_Person]] | [[File:Join_PeoplePerson.png||link=#People_Person]] | ||
[[#People_Person | | [[#People_Person | Relaciones públicas]] | ||
|- | |- | ||
|valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | |valign="TOP" width=33% style="border:5px solid white;"| | ||
Line 38: | Line 39: | ||
|} | |} | ||
{{admon/important|Este es un punto de partida.| | {{admon/important|Este es un punto de partida.|Existen muchas maneras de participar en Fedora. Esta página es solo un primer punto de partida. }} | ||
La realización de modificaciones en la wiki se describe en la página de [[WikiEditing | edición de la wiki]]. | |||
Line 49: | Line 48: | ||
[[Image:Join_ContentDeveloper.png]] | [[Image:Join_ContentDeveloper.png]] | ||
'''Descripción | '''Descripción de la función:''' Comunicar mediante palabras. | ||
'''Habilidades que debes tener o que quieras aprender''': | '''Habilidades que debes tener o que quieras aprender''': | ||
* Escribir, editar, gramática, técnico, explicar ideas complejas | * Escribir, editar, gramática (redacción), técnico, explicar en forma agradable ideas complejas, enseñar, manejo de Doc``Book, XML, escritura Wiki, conocimiento técnico (específico y general) | ||
''' | '''Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con esta función''': | ||
*''Recuerda que tienes la libertad | *''Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.'' | ||
{| | {| | ||
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | |- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | ||
Line 63: | Line 62: | ||
[[Artwork|Arte]] | [[Artwork|Arte]] | ||
| | | | ||
* | * escribir tutoriales y artículos para la utilización de herramientas libres disponibles en Fedora. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[DocsProject|Documentación]] | [[DocsProject|Documentación]] | ||
| | | | ||
* escribir documentos, guías, tutoriales, FAQs, material de mercadeo, documentos de procesos | * escribir documentos, guías, tutoriales, FAQs, material de mercadeo, documentos de procesos o de metodologías, notas del lanzamiento de las diferentes versiones de Fedora. | ||
* escribir contenido en la base de conocimiento (kbase) y en esta wiki. | * escribir contenido en la base de conocimiento (kbase) y en esta wiki. | ||
|- | |- | ||
Line 74: | Line 73: | ||
[[NewsProject|Noticias]] | [[NewsProject|Noticias]] | ||
| | | | ||
* Escribir contenido para el [https://fedoraproject.org/wiki/FWN/LatestIssue Semanario de noticias Fedora (Fedora Weekly News)] | * Escribir contenido para el [https://fedoraproject.org/wiki/FWN/LatestIssue Semanario de noticias de Fedora (Fedora Weekly News)], que es publicado cada semana a través de la [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/announce lista de anuncios de Fedora (fedora-announce-list)], y la [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/news lista de noticias de fedora (fedora-news-list)]. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[:Category:Fonts_SIG| | [[:Category:Fonts_SIG|Grupo de interés especial de tipografías]] | ||
| | | | ||
* documentar las tareas para la creación de | * documentar las tareas para la creación de tipografías, | ||
* documentar las mejores | * documentar las mejores costumbres para liberar tipografías, | ||
* documentar el empaquetado de | * documentar el empaquetado de tipografías libres, | ||
* clarificar, completar y mejorar la wiki, | * clarificar, completar y mejorar la wiki, | ||
* identificar material interesante de otros colaboradores, y enlazarlo aquí, | * identificar material interesante de otros colaboradores, y enlazarlo aquí, | ||
* convertir la información de la wiki en otros formatos de documentos. | * convertir la información de la wiki en otros formatos de documentos. | ||
* convencer a los | * convencer a los creadores para liberar sus tipografías con una [[Legal_considerations_for_fonts| licencia]] libre y amigable a Fedora, | ||
* reclutar posibles autores para nuevas | * reclutar posibles autores para nuevas tipografías libres, | ||
* reclutar nuevos miembros del | * reclutar nuevos miembros del grupo, | ||
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtener]] | * [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtener]] tipografías o reparar problemas en ellas, | ||
* mejorar la visibilidad del | * mejorar la visibilidad del grupo obteniendo enlaces y menciones en todos lados, | ||
* identificar [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemas]] en | * identificar [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemas]] en tipografías o textos en aplicaciones y bibliotecas, | ||
* mejorar la descripción del empaquetado de | * mejorar la descripción del empaquetado de tipografías y sumarios para ayudar a los usuarios a escoger de forma más fácil la fuente que necesitan. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[SIGs/Games| | [[SIGs/Games|Grupo de interés especial de Juegos]] | ||
| | | | ||
* documentar los juegos disponibles, incluyendo la documentación de la wiki y los listados en comps.xml. | * documentar los juegos disponibles, incluyendo la documentación de la wiki y los listados en comps.xml. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[Usability| | [[Usability|Grupo de interés especial de utilización]] | ||
| | | | ||
* escribir documentación sobre | * escribir documentación sobre su utilización. | ||
|} | |} | ||
Line 110: | Line 109: | ||
[[Image:Join_Designer.png]] | [[Image:Join_Designer.png]] | ||
'''Descripción de | '''Descripción de esta función:''' Comunicar mediante imágenes. | ||
'''Habilidades que debes tener o que quieras aprender''': | '''Habilidades que debes tener o que quieras aprender''': | ||
* Inkscape, GIMP, OO.org, diseño, | * Inkscape, GIMP, OO.org, diseño, utilización/interacción | ||
'''Ejemplos de | '''Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol''': | ||
*''Recuerda que tienes la libertad | *''Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor cantidad, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.'' | ||
{| | {| | ||
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | |- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | ||
Line 128: | Line 127: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[:Category:Fonts_SIG| | [[:Category:Fonts_SIG|Grupo de interés especial de tipografías]] | ||
| | | | ||
* [[:Category:Font wishlist|entontrar]] las mejores | * [[:Category:Font wishlist|entontrar]] las mejores tipografías que se puedan incluir, para ayudar a los[[:Category:Decorative fonts| artistas]], | ||
* [[PackageMaintainers/WishList#General_Fedora_Packages_WishList|identificar]] herrameintas de creación de | * [[PackageMaintainers/WishList#General_Fedora_Packages_WishList|identificar]] herrameintas de creación de tipografías que deban ser empaquetadas, | ||
* [[Fonts and text-related creative tasks#font-creation|crear y mejorar]] | * [[Fonts and text-related creative tasks#font-creation|crear y mejorar]] las tipografías de Fedora, | ||
* [[Fonts SIG mailing lists|proponer]] buenas | * [[Fonts SIG mailing lists|proponer]] buenas tipografías a Fedora. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[Usability| | [[Usability|Grupo de interés especial de utilización]] | ||
| | | | ||
* mejorar la experiencia del usuario final con diseños intuitivos, coherentes y accesibles. | * mejorar la experiencia del usuario final con diseños intuitivos, coherentes y accesibles. | ||
Line 142: | Line 141: | ||
'''Equipos/proyectos que realizan estas actividades''': | '''Equipos/proyectos que realizan estas actividades''': | ||
* [[Design|Diseño]], [[:DocsProject|Documentación]], [[:Category:Fonts_SIG|Tipografías]], [[Marketing|Mercadeo]], [[Usability| | * [[Design|Diseño]], [[:DocsProject|Documentación]], [[:Category:Fonts_SIG|Tipografías]], [[Marketing|Mercadeo]], [[Usability|utilización]], [[Websites|sitios web]] | ||
'''Más información''' | '''Más información''' | ||
Line 153: | Line 152: | ||
'''Descripción de | '''Descripción de esta función:''' Comunicar mediante el código. | ||
'''Habilidades que debes tener o quieras aprender''': | '''Habilidades que debes tener o que quieras aprender''': | ||
* Prpgramación, RPM/empaquetado, Solución de errores (bugs) | * Prpgramación, RPM/empaquetado, Solución de errores (bugs) | ||
'''Ejemplos de | '''Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol''': | ||
*''Recuerda que tienes la libertad | *''Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.'' | ||
{| | {| | ||
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | |- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | ||
Line 168: | Line 167: | ||
| | | | ||
* rastrear y agregar errores en [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com]. | * rastrear y agregar errores en [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com]. | ||
* esforzarte por ser un puente entre usuarios y desarrolladores que | * esforzarte por ser un puente entre usuarios y desarrolladores que ayuden a reparar y solucionar errores. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 180: | Line 179: | ||
| | | | ||
* desarrollar, empaquetar y mantener aplicaciones como métodos de entrada para diferentes idiomas. | * desarrollar, empaquetar y mantener aplicaciones como métodos de entrada para diferentes idiomas. | ||
* mejorar aplicaciones y utilidades para el soporte de diferentes idiomas. | * mejorar aplicaciones y utilidades para el soporte de diferentes idiomas. | ||
* asegurarse de que las aplicaciones existentes | * asegurarse de que la calidad de las aplicaciones existentes se base en los estandares i18n . | ||
* mantener la infraestructura de la comunidad de traducción Fedora. | * mantener la infraestructura de la comunidad de traducción de Fedora. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 195: | Line 194: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[:Category:Fonts_SIG| | [[:Category:Fonts_SIG|Grupo de interés especial de tipografías]] | ||
| | | | ||
* [[:Category:Fonts_packaging|empaquetar]] nuevas [[:Category:Font wishlist|tipografías]]y herramientas de creación de tipografías, | * [[:Category:Fonts_packaging|empaquetar]] nuevas [[:Category:Font wishlist|tipografías]]y herramientas de creación de tipografías, | ||
Line 201: | Line 200: | ||
* Reparar [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemas]]de tipografías en aplicaciones y librerías, | * Reparar [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemas]]de tipografías en aplicaciones y librerías, | ||
* [[Fonts SIG mailing lists|proponer]] buenas tipografías para Fedora, | * [[Fonts SIG mailing lists|proponer]] buenas tipografías para Fedora, | ||
* identificar [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemas]] en tipografías de aplicaciones y | * identificar [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemas]] en tipografías de aplicaciones y bibliotecas, | ||
* mejorar las descripciones de los paquetes de tipografías y sumarios para ayudar a los usuarios a escoger las fuentes que necesitan. | * mejorar las descripciones de los paquetes de tipografías y sumarios, para ayudar a los usuarios a escoger las fuentes que necesitan. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[SIGs/Games| | [[SIGs/Games|Grupo de interés especial de juegos]] | ||
| | | | ||
* crear paquetes de alta calidad de juegos, | * crear paquetes de alta calidad de juegos, bibliotecas y herramientas de desarrollo. | ||
* ayudar | * ayudar a corregir los errores que tengan estos paquetes. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[:Category:SciTech_SIG| | [[:Category:SciTech_SIG|Grupo de interés especial de Ciencia y Tecnología]] | ||
| | | | ||
* mejorar | * mejorar la cantidad y la calidad de los paquetes disponibles para usuarios técnicos y científicos. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[Usability| | [[Usability|Grupo de interés espcial de utilización]] | ||
| | | | ||
* mejorar la experiencia del usuario final con interfaces coherentes, accesibles e intuitivas. | * mejorar la experiencia del usuario final con interfaces coherentes, accesibles e intuitivas. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[https://fedoraproject.org/wiki/ElectronicLab_Spin | [https://fedoraproject.org/wiki/ElectronicLab_Spin Edición del laboratorio electrónico de Fedora] | ||
| | | | ||
* Asegurarse de que el diseño electrónico | * Asegurarse de que fluya el diseño electrónico (Analógico, Digital, embebido,...) | ||
* trabajar con las mejoras para asegurarse de obtener nuevas características en diseños y simulaciones. | * trabajar con las mejoras para asegurarse de obtener nuevas características en diseños y simulaciones. | ||
* empaquetar [http://spins.fedoraproject.org/fel/ nuevas herramientas y cerrar tickets]. | * empaquetar [http://spins.fedoraproject.org/fel/ nuevas herramientas y cerrar tickets]. | ||
Line 234: | Line 233: | ||
|} | |} | ||
'''Equipos/proyectos apoyando | '''Equipos/proyectos apoyando esta función''': | ||
* [[BugZappers|triage de errores]], [[DocsProject|Documentación]], [[:Category:Fonts_SIG|Tipografías]], [[I18N|Internacionalizacion (I18n)]], [[Infrastructure|Infraestructura]], [[PackageMaintainers/Join|Empaquetadores]], [[QA|Pruebas]], [[Usability|usabilidad]], [[Websites|sitios web]]. | * [[BugZappers|triage de errores]], [[DocsProject|Documentación]], [[:Category:Fonts_SIG|Tipografías]], [[I18N|Internacionalizacion (I18n)]], [[Infrastructure|Infraestructura]], [[PackageMaintainers/Join|Empaquetadores]], [[QA|Pruebas]], [[Usability|usabilidad]], [[Websites|sitios web]]. | ||
Line 240: | Line 239: | ||
{{Anchor|PeoplePerson}} | {{Anchor|PeoplePerson}} | ||
== | == Relaciones públicas == | ||
[[Image:Join_PeoplePerson.png]] | [[Image:Join_PeoplePerson.png]] | ||
'''Descripción de | '''Descripción de esta función:''' Comunicar mediante el contacto de persona a persona. | ||
'''Habilidades que debes tener o quieres aprender''': | '''Habilidades que debes tener o que quieres aprender''': | ||
* Habilidades sociales, organización de eventos, servicio/soporte al cliente, entusiasmo | * Habilidades sociales, organización de eventos, servicio/soporte al cliente, entusiasmo. | ||
'''Ejemplos de | '''Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol''': | ||
*''Recuerda que tienes la libertad | *''Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.'' | ||
{| | {| | ||
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | |- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | ||
Line 261: | Line 260: | ||
* ser un punto de contacto para los miembros de las comunidades locales y ser un canal de retribución de ideas para el proyecto Fedora. | * ser un punto de contacto para los miembros de las comunidades locales y ser un canal de retribución de ideas para el proyecto Fedora. | ||
* ayudar a reclutar colaboradores para el proyecto. | * ayudar a reclutar colaboradores para el proyecto. | ||
* pensar en formas creativas de promover | * pensar en formas creativas de promover a Fedora en tu región | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[:Category:Fonts_SIG| | [[:Category:Fonts_SIG|Grupo de interés especial de tipografías]] | ||
| | | | ||
* convencer a los autores de liberar | * convencer a los autores de liberar sus fuentes con una [[Legal_considerations_for_fonts| licencia]] amigable a Fedora, | ||
* reclutar posibles autores de tipografías libres, | * reclutar posibles autores de tipografías libres, | ||
* reclutar nuevos miembros para | * reclutar nuevos miembros para el Grupo, | ||
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtener]] problemas de fuentes o textos resueltos, | * [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtener]] problemas de fuentes o textos resueltos, | ||
* mejorar la visibilidad | * mejorar la visibilidad del grupo, obteniendo menciones en todos los lugares posibles. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[SIGs/Games| | [[SIGs/Games|Grupo de interés especial de Juegos]] | ||
| | | | ||
* buscar publicitar juegos para Fedora. | * buscar publicitar juegos para Fedora. | ||
Line 286: | Line 285: | ||
| | | | ||
* desarrollar estrategias de mercadeo para promover el uso y desarrollo de Fedora en el mundo. | * desarrollar estrategias de mercadeo para promover el uso y desarrollo de Fedora en el mundo. | ||
* apoyar los esfuerzos de otros proyectos Fedora y difundirlos, convirtiéndose en un repositorio central de ideas e información que pueda ser | * apoyar los esfuerzos de otros proyectos Fedora y difundirlos, convirtiéndose en un repositorio central de ideas e información que pueda ser utiliza para llegar a nuevas audiencias. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[Mentors|Mentores]] | [[Mentors|Mentores]] | ||
| | | | ||
* convertirse en un mentor de la comunidad Fedora y ayudar, | * convertirse en un mentor de la comunidad Fedora y ayudar, promover y orientar a personas en tu área de experiencia. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
[[Communicate|Soporte/Ayuda]] | [[Communicate|Soporte/Ayuda]] | ||
| | | | ||
* | * ofrecer ayuda y soporte en listas de correo y canales Fedora de IRC en Freenode. | ||
* proveer ideas a desarrolladores en base a los errores detectados. | * proveer ideas a desarrolladores en base a los errores detectados. | ||
|} | |} | ||
Line 310: | Line 309: | ||
'''Descripción del rol:''' Comunicar mediante la traducción. | '''Descripción del rol:''' Comunicar mediante la traducción. | ||
'''Habilidades que debes tener o quieres aprender''': | '''Habilidades que debes tener o que quieres aprender''': | ||
* Inglés y otros idiomas, conocimiento técnico, diff, PO, traducción, herramientas babel (kbabel, etc.) | * Inglés y otros idiomas, conocimiento técnico, diff, PO, traducción, herramientas babel (kbabel, etc.) | ||
'''Ejemplos de | '''Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol''': | ||
*''Recuerda que tienes la libertad | *''Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.'' | ||
{| | {| | ||
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | |- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | ||
Line 333: | Line 332: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
trabaja con [[:Category:Fonts_SIG| | trabaja con [[:Category:Fonts_SIG|Grupo de interés especial de tipografías]] | ||
| | | | ||
* [[:Category:Font wishlist|entontrar]] las mejores tipografías para incluir, por motivos de [[:Category:International fonts|internacionalización]] , | * [[:Category:Font wishlist|entontrar]] las mejores tipografías para incluir, por motivos de [[:Category:International fonts|internacionalización]] , | ||
* [[Localization fonts requirements| documentar]] las tipografías preferidas para cada idioma, | * [[Localization fonts requirements| documentar]] las tipografías preferidas para cada idioma, | ||
* mejorar la forma en que una tipografía soporta tu escritura identificando problemas y [[Fonts_and_text_quality_assurance|proponiendo]] mejoras, | * mejorar la forma en que una tipografía soporta tu escritura, identificando problemas y [[Fonts_and_text_quality_assurance|proponiendo]] mejoras, | ||
* [[Fonts SIG mailing lists|proponer]] buenas tipografías para Fedora, | * [[Fonts SIG mailing lists|proponer]] buenas tipografías para Fedora, | ||
* identificar tipografías o textos con [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemas]]en aplicaciones y | * identificar tipografías o textos con [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemas]]en aplicaciones y bibliotecas, | ||
* mejorar las descripciones de los paquetes de tipografías y sumarios para ayudar a los usuarios a escoger las tipografías que | * mejorar las descripciones de los paquetes de tipografías y sumarios, para ayudar a los usuarios a escoger las tipografías que necesiten | ||
* convencer a los autores de las tipografías a liberarlas bajo [[Legal_considerations_for_fonts| licencias]] amigables con Fedora, | * convencer a los autores de las tipografías a liberarlas bajo [[Legal_considerations_for_fonts| licencias]] amigables con Fedora, | ||
* reclutar posibles autores de tipografías libres, | * reclutar posibles autores de tipografías libres, | ||
* reclutar nuevos miembros para | * reclutar nuevos miembros para el grupo, | ||
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtener]] | * [[:Category:Fonts_and_text_QA|obtener]] solucionar los problemas de las tipografías, | ||
* mejorar la visibilidad de la SIG obteniendo menciones en todos los sitios posibles, | * mejorar la visibilidad de la SIG obteniendo menciones en todos los sitios posibles, | ||
* documentar las tareas de creación de tipografías, | * documentar las tareas de creación de tipografías, | ||
* documentar las mejores | * documentar las mejores costumbres para liberar tipografías, | ||
* documentar el proceso de empaquetado de tipografías libres, | * documentar el proceso de empaquetado de tipografías libres, | ||
* clarificar completar y mejorar la wiki, | * clarificar completar y mejorar la wiki, | ||
Line 365: | Line 364: | ||
'''Descripción del rol:''' Comunicar mediante la red. | '''Descripción del rol:''' Comunicar mediante la red. | ||
'''Habilidades que debes tener o quieres aprender''': | '''Habilidades que debes tener o que quieres aprender''': | ||
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, desarrollo de aplicaciones web, administración de sistemas linux | * Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, desarrollo de aplicaciones web, administración de sistemas linux | ||
'''Ejemplos de | '''Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol''': | ||
*''Recuerda que tienes la libertad | *''Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.'' | ||
{| | {| | ||
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | |- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | ||
Line 378: | Line 377: | ||
| | | | ||
* conviértete en un voluntario y profesional dedicado que provea servidores, herramientas y utilidades al Proyecto Fedora. | * conviértete en un voluntario y profesional dedicado que provea servidores, herramientas y utilidades al Proyecto Fedora. | ||
* vigila y envía errores que veas en los sitios Fedora | * vigila y envía errores que veas en los sitios Fedora. | ||
|- | |- | ||
| | | |
Revision as of 01:11, 20 August 2010
Únete a la comunidad Fedora
Si quieres dar una mano para que Fedora sea mucho mejor, existen muchas formas en las que puedes ayudar. ¿Qué actividad te gustaría realizar?
Haz clic sobre alguna función para conocer más acerca de cómo poder ayudar al Proyecto Fedora.
La realización de modificaciones en la wiki se describe en la página de edición de la wiki.
Escritor de Contenido
Descripción de la función: Comunicar mediante palabras.
Habilidades que debes tener o que quieras aprender:
- Escribir, editar, gramática (redacción), técnico, explicar en forma agradable ideas complejas, enseñar, manejo de Doc
Book, XML, escritura Wiki, conocimiento técnico (específico y general)
Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con esta función:
- Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.
Equipo/Proyecto | Tareas de ejemplo |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Equipos/proyectos que realizan estas actividades:
Diseñador
Descripción de esta función: Comunicar mediante imágenes.
Habilidades que debes tener o que quieras aprender:
- Inkscape, GIMP, OO.org, diseño, utilización/interacción
Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol:
- Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor cantidad, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.
Equipo/Proyecto | Tareas de ejemplo |
| |
| |
|
Equipos/proyectos que realizan estas actividades:
Más información
Desarrollador
Descripción de esta función: Comunicar mediante el código.
Habilidades que debes tener o que quieras aprender:
- Prpgramación, RPM/empaquetado, Solución de errores (bugs)
Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol:
- Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.
Equipos/Proyectos | Ejemplos de tareas |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Equipos/proyectos apoyando esta función:
- triage de errores, Documentación, Tipografías, Internacionalizacion (I18n), Infraestructura, Empaquetadores, Pruebas, usabilidad, sitios web.
Relaciones públicas
Descripción de esta función: Comunicar mediante el contacto de persona a persona.
Habilidades que debes tener o que quieres aprender:
- Habilidades sociales, organización de eventos, servicio/soporte al cliente, entusiasmo.
Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol:
- Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.
Equipos/Proyectos | Ejemplos de tareas |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Equipos/proyectos apoyando estos roles:
Traducción -- (Click para unirte a L10n (Localización))
Descripción del rol: Comunicar mediante la traducción.
Habilidades que debes tener o que quieres aprender:
- Inglés y otros idiomas, conocimiento técnico, diff, PO, traducción, herramientas babel (kbabel, etc.)
Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol:
- Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.
Equipos/Proyectos | Ejemplos de tareas |
Trabajar con I18n (internacionalización) |
|
Trabajar con Desarrolladores (empaquetadores) |
|
trabaja con Grupo de interés especial de tipografías |
|
Equipos/proyectos que soportan este rol:
- Embajadores, Documentación, L10n (localización), I18n (internacionalización), Desarrollador (Empaquetado)
Desarrollador web o Administrador
Descripción del rol: Comunicar mediante la red.
Habilidades que debes tener o que quieres aprender:
- Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, desarrollo de aplicaciones web, administración de sistemas linux
Ejemplos acerca de dónde y cómo puedes colaborar con este rol:
- Recuerda que tienes la total libertad de realizar estas actividades, u otras diferentes, en mayor o en menor medida, y en cualquiera de los numerosos proyectos y equipos. Solo tu imaginación pondrá los limites.
Equipo/Proyecto | Ejemplos de tareas |
| |
|
Equipos/proyectos apoyando este rol: