From Fedora Project Wiki

mNo edit summary
(rearrange text and update links)
Line 9: Line 9:




Per partecipare ed iniziare a collaborare, punta il tuo navigatore sulla [http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/it/sn_accounts.html pagina d'iscrizione] , poi, per ottenere maggiori informazioni su come perfezionare la tua posizione, leggi almeno i seguenti documenti:
Per partecipare ed iniziare a collaborare, consulta la [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html Guida Rapida alla Traduzione] ed in particolare la sezione sulla [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html creazione degli account]


* [http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/it/ Guida rapida alle traduzioni (TQSG)]
Le procedure specifiche del team Italiano sono spiegate nelle [[L10N_Italian_Team_Nuovi_traduttori|Linee guida per il team italiano]]
* [[L10N/Teams/Italian/nuovitraduttori| Linee guida per il team italiano]]
 
opzionalmente puoi leggere anche:
 
* [http://docs.fedoraproject.org/translation-windows/ Translate Fedora in Microsoft Windows]  


== Segnalazioni d'errore, controllo, ed assicurazione di qualità ==
== Segnalazioni d'errore, controllo, ed assicurazione di qualità ==

Revision as of 22:51, 31 August 2010



Benvenuti

L'obiettivo di questo team è quello di rendere disponibile in lingua italiana il software, la documentazione ed i siti web associati al Fedora Project.


Per partecipare ed iniziare a collaborare, consulta la Guida Rapida alla Traduzione ed in particolare la sezione sulla creazione degli account

Le procedure specifiche del team Italiano sono spiegate nelle Linee guida per il team italiano

Segnalazioni d'errore, controllo, ed assicurazione di qualità

Prima di inviare una segnalazione d'errore pertinente la localizzazione, sei pregato di leggere la lista dei bachi presenti per il pacchetto corrispondente per determinare se l'errore che hai evidenziato è già stato segnalato.

Se l'errore non esiste, segnalalo con Bugzilla .


Se l'errore esiste già e non è stato risolto, aggiungi ulteriori informazioni alla segnalazione esistente.

Se l'errore esiste ed è stato risolto, fa quello che è necessario, come indicato nella segnalazione, per determinare se è stato opportunamente risolto.

Se non lo è, riapri l'errore.


Ecco alcune query Bugzilla interessanti:

Nella pagina seguente è possibile vedere lo stato (o registrarne di nuove) delle segnalazioni d'errore effettuate dal team durante il lavoro di localizzazione:


Se vuoi partecipare alle discussioni inerenti il progetto di localizzazione, iscriviti "questa mailing list " ... "punto d'incontro per tutti gli sviluppatori del progetto Translations di Fedora per la lingua Italiana." ... "La partecipazione al progetto di traduzione è gratuita ed è un ottimo modo per cominciare a partecipare ad un progetto Open Source e promuovere il sistema operativo Fedora."

Links relativi al progetto

Incarichi e situazione per la release in lavorazione

Se fai già parte del team, registra nelle seguenti pagine l'incarico che desideri svolgere:

Per vedere lo status di traduzione attuale di Fedora e sapere cosa c'è da fare, controlla le statistiche su transifex, a partire da questa pagina:


Componenti del gruppo

Mailing List Admin

Nome Contatto Fedora Account Cla
Francesco Valente <fvalen redhat com> fvalen

Membri attivi della squadra per la versione rawhide di Fedora

In ordine alfabetico:

Nome Contatto Fedora Account Cla
Andrea La Fauci <andrealafauci at fedoraproject.org> andrealafauci
Daniele Catanesi <ccielogs at fedoraproject.org> ccielogs
Francesco Tombolini <tombo at fedoraproject.org> tombo
Gianluca Busiello <gianluca at fedoraproject.org> gianluca
Gianluca Sforna <giallu at fedoraproject.org> giallu
Guido Grazioli <guidograzioli at fedoraproject.org> guidograzioli
Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org> lewis41
Mario Santagiuliana <marionline at fedoraproject.org> marionline
Silvio Pierro <perplex at fedoraproject.org> perplex

Cosa sono questi colori?

Credits

Hanno inoltre contribuito attivamente a rendere Fedora ciò che è oggi questi altri partecipanti