(Moved sections to its own page, a little bit of progress in my workflow.) |
m (Moving castilian texts to its own page.) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|irc-channels=#fedora-latam, #fedora-docs | |irc-channels=#fedora-latam, #fedora-docs | ||
}} | }} | ||
(Mi perfil en [[User:Tezcatl/es | Castellano]]) | |||
== What i'm working on in Fedora Project == | == What i'm working on in Fedora Project == | ||
Line 20: | Line 22: | ||
'''Translator to Spanish:''' | '''Translator to Spanish:''' | ||
Working on wiki, website, and some Guides of Fedora. | Working on wiki, website, and some Guides of Fedora. | ||
'''Fedora Ambassador from México:''' | |||
Teaming with the Fedora Latam regional project for mutual support among Ambassadors from Río Bravo to Patagonia, through Mesoamérica and South América. | |||
=== Working on processes for Quality Assurance in translation === | === Working on processes for Quality Assurance in translation === | ||
Line 29: | Line 34: | ||
* As is being discussed on Docs Project, peer reviews can help to test and improve the quality of our documentation. [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2010-November/012911.html Thread on mailing list] | * As is being discussed on Docs Project, peer reviews can help to test and improve the quality of our documentation. [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2010-November/012911.html Thread on mailing list] | ||
==== Please if you find an error on a Spanish translation ==== | |||
' | Please, drop me a dent (identi.ca's tweet :D), or write me to tezcatl(@)fedoraproject.org, or file a bug in Bugzilla (versus Fedora Localization, component Spanish). | ||
''We recently get a trac instance on fedorahosted, in order to get easily bug reports''. '''Stay tuned! Soon we are going to file our translation tasks in fedorahosted!''' | |||
=== Project stalled for lack of time === | === Project stalled for lack of time === | ||
Line 57: | Line 54: | ||
== About me == | == About me == | ||
I'm user of Fedora since a | I'm user of Fedora since a two years, and Linux systems since 2006. I tried before with Knoppix and Ubuntu-derivatives, Gentoo and Ututo but Fedora has proven to be the most flexible, easy but powerful and stable i've tried so far. It runs on our netbooks, and the family desktop (a fairly old Pentium3 @133MHz with just 256 MB RAM) | ||
I work as mentor in a k12 school in a suburb of Mexico City, and i have experience with adult people and kids on social centres spreading freesoftware, you can read about that experience on [http://proyectofedora.org/wiki/AlfabetizacionTicAdultos Alfabetización Tic / Proyecto Fedora LATAM]. | I work as mentor in a k12 school in a suburb of Mexico City, and i have experience with adult people and kids on social centres spreading freesoftware, you can read about that experience on [http://proyectofedora.org/wiki/AlfabetizacionTicAdultos Alfabetización Tic / Proyecto Fedora LATAM]. | ||
Line 68: | Line 65: | ||
= Useful Resources = | = Useful Resources = | ||
From my personal experience, workflow and growing in Fedora Project: | From my personal experience, workflow and growing in Fedora Project: | ||
Line 74: | Line 72: | ||
* [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2010-November/thread.html Latest hot threads on Docs Project mailing list] | * [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2010-November/thread.html Latest hot threads on Docs Project mailing list] | ||
* [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-November/thread.html Translation mailing list] | * [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-November/thread.html Translation mailing list] | ||
'''Tools for issues tracking and betterment of quality of our translations''' | '''Tools for issues tracking and betterment of quality of our translations''' | ||
Line 81: | Line 77: | ||
* [https://bugzilla.redhat.com/frontpage.cgi My frontpage on Bugzilla] | * [https://bugzilla.redhat.com/frontpage.cgi My frontpage on Bugzilla] | ||
* [http://www.tausdata.org/ TAUS Data page for sharing and accessing translation memories] | * [http://www.tausdata.org/ TAUS Data page for sharing and accessing translation memories] | ||
== Must Read == | == Must Read == | ||
* [https://www.theopensourceway.org/wiki/Main_Page The Open Source Way book open to participation] | * [https://www.theopensourceway.org/wiki/Main_Page The Open Source Way book open to participation] | ||
* [http://opensource.com/education/10/4/introducing-open-source-middle-school Introducing OpenSource at middle school] by Máirín Duffy. | * [http://opensource.com/education/10/4/introducing-open-source-middle-school Introducing OpenSource at middle school] by Máirín Duffy. | ||
[[Category:Localization]] | [[Category:Localization]] |
Revision as of 20:41, 12 January 2011
Jesús E. Franco Martínez | |
---|---|
Jesús E. Franco Martínez | |
Personal Information | |
Born: | 1981 in México City |
Home: | Chimalhuacán, México StreetView |
Fedora-specific Information | |
FAS-Name: | tezcatl |
Fedora-Mail: | tezcatl@fedoraproject.org |
Miscellaneous Information | |
Private Mail: | jefrancomix@gmail.com |
GPG-Key: | 7DB83A59 |
IRC: | tezcatl on Libera.Chat, in: |
#fedora-latam, #fedora-docs | |
Badges (18) | |
(Mi perfil en Castellano)
What i'm working on in Fedora Project
Translator to Spanish: Working on wiki, website, and some Guides of Fedora.
Fedora Ambassador from México: Teaming with the Fedora Latam regional project for mutual support among Ambassadors from Río Bravo to Patagonia, through Mesoamérica and South América.
Working on processes for Quality Assurance in translation
I'm sure communicating more, not less, in the translation processes, it's better for Fedora. These are my reasons:
- OpenSource has teached us is better more people, not less, reporting bugs, and helping to fix it.
- As is being discussed on Docs Project, peer reviews can help to test and improve the quality of our documentation. Thread on mailing list
Please if you find an error on a Spanish translation
Please, drop me a dent (identi.ca's tweet :D), or write me to tezcatl(@)fedoraproject.org, or file a bug in Bugzilla (versus Fedora Localization, component Spanish).
We recently get a trac instance on fedorahosted, in order to get easily bug reports. Stay tuned! Soon we are going to file our translation tasks in fedorahosted!
Project stalled for lack of time
1. Translating the course for kids on Inkscape, delivered by Máirín Duffy. A great article about this (a must read) is found in OpenSource.com
2. I'll start soon to write a Fedora User Guide for:
a) Thin clients (LXDE spin focused)
b) People with no-knowledge on ICT (using Fedora as first OS).
This won't be based on the ICDL curriculum mainly, but exploring another ways of empowering people at ICT's, using innovative environments aimed to education, as Sugar. Too, the license for the Basic Linux course on edusol.info has a too restrictive license (NC) for Fedora, but i'm gaining experience on designing courses and working with people with no my same preferences at all.
About me
I'm user of Fedora since a two years, and Linux systems since 2006. I tried before with Knoppix and Ubuntu-derivatives, Gentoo and Ututo but Fedora has proven to be the most flexible, easy but powerful and stable i've tried so far. It runs on our netbooks, and the family desktop (a fairly old Pentium3 @133MHz with just 256 MB RAM)
I work as mentor in a k12 school in a suburb of Mexico City, and i have experience with adult people and kids on social centres spreading freesoftware, you can read about that experience on Alfabetización Tic / Proyecto Fedora LATAM.
Failing to Learn
Sometimes i'm wrong with my choices, like how to commit some tasks, or choosing which people we can work collaboratively and not disruptively. I'm glad to learning -a lot!- in Fedora how to do things the #OpenSourceWay, but i'll be sharing my biggest mistakes and i'll try to learn from it.
You could help me to learn from those mistakes! Visit my page: Failing to Learn
Useful Resources
From my personal experience, workflow and growing in Fedora Project:
Mailing lists:
Tools for issues tracking and betterment of quality of our translations