From Fedora Project Wiki
(Новый адрес системы перевода)
Line 9: Line 9:
Хронологию работ по подготовке Fedora 15 можно посмотреть «в [http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-15/f-15-docs-and-trans-tasks.html первоисточнике]».
Хронологию работ по подготовке Fedora 15 можно посмотреть «в [http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-15/f-15-docs-and-trans-tasks.html первоисточнике]».


[http://translate.fedoraproject.org Transifex] — наша система перевода. Для входа в нее используйте имя и пароль своей учетной записи Fedora.
[http://fedora.transifex.net Transifex] — наша система перевода. Для входа в нее используйте имя и пароль своей учетной записи Fedora.


{{admon/tip|Замóк в Transifex|Не забывайте снимать замок в Transifex, если не работаете над файлом. Возможно, кто-то другой захочет поработать над ним. '''Замочки на этой странице''' означают защищенное соединение при переходе по ссылкам.}}
{{admon/tip|Замóк в Transifex|Не забывайте снимать замок в Transifex, если не работаете над файлом. Возможно, кто-то другой захочет поработать над ним. '''Замочки на этой странице''' означают защищенное соединение при переходе по ссылкам.}}

Revision as of 02:16, 18 February 2011



Состояние перевода Fedora на русский язык

Помогите нам улучшить состояние перевода дистрибутива и связанных с ним ресурсов, став участником команды переводчиков.

Хронологию работ по подготовке Fedora 15 можно посмотреть «в первоисточнике».

Transifex — наша система перевода. Для входа в нее используйте имя и пароль своей учетной записи Fedora.

Замóк в Transifex
Не забывайте снимать замок в Transifex, если не работаете над файлом. Возможно, кто-то другой захочет поработать над ним. Замочки на этой странице означают защищенное соединение при переходе по ссылкам.
Изменения в Transifex отображаются не сразу
Статистика переводов обновляется по запросу. Если вы загрузили перевод и хотите увидеть результат, нажмите кнопку «Refresh Cache» над списком переводов интересующего документа.
Ключ к таблицам (состояние перевода)
Завершен
Почти готов (пара строк)
Нужна помощь
Еще не ступала нога нашего брата

Если вы заметили, что в результате вашей или чьей-то деятельности состояние документа перешло на новый уровень, измените цвет строки с названием этого документа в соответствии с ключом.

Инфраструктура проекта

Название Приоритет Расположение модулей Просмотр
Система учетных записей Fedora (FAS) низкий [1] [2]
Хостинг собственных проектов (fedorahosted.org) низкий [3] [4]
Домашняя страница для браузера низкий [5] [6]
Описания пакетов в менеджере пакетов Fedora 2 [7]
Система публикации документов (Publican) низкий [8] [9]
Мини-каталог сетевых загрузчиков BFO (boot.fedoraproject.org) * [10] [11]
Новый сайт проекта (fedoraproject.org) 1 [12] [13]
Каталог сборок Fedora (spins.fedoraproject.org) низкий [14] [15]
Инструкция по IP-телефонии между участниками проекта (talk.fedoraproject.org) * [16] [17]

* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.

Время для перевода: с 13 по 26 апреля 2011 г. (2 недели)

Документация

Название Приоритет Расположение модулей Просмотр
Техническая сводка низкий [18] [19]
Инструкция к загрузочным носителям * [20] [21]
Примечания к выпуску F14 1 [22] [23]
Быстрый старт для переводчика * [24] [25]
Обзор специальных возможностей 4 [26] [27]
Управление энергопотреблением низкий [28] [29]
Инструкция по записи образов * [30] [31]
Руководство пользователя 3 [32] [33]
Руководство по установке 2 [34] [35]
Руководство по безопасности системы 5 [36] [37]
Радиолюбителям низкий [38] [39]
Музыкантам низкий [40] [41]
Словарь терминов * [42]
Управление средствами хранения данных низкий [43]

* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.

Если вы работали над переводом документации к Fedora 14 до ее выхода (2 ноября 2010 г.), внесите свое имя в список переводчиков ветви 14. Он будет добавлен в те документы к Fedora 15, где предусмотрен список участников прошлых выпусков.

Время для перевода документации: с 15 марта по 9 мая 2011 г. (1 месяц и 25 дней)

Перевод «Примечаний к выпуску F15» с 22 марта по 25 апреля 2011 г. (1 месяц)

ПО в составе дистрибутива

Система перевода за пределами translate.fedoraproject.org
Некоторые из ссылок ниже приведут вас на transifex.net. Это означает, что над переводом этих компонентов мы трудимся вместе с командами других проектов. Для участия нужно будет зарегистрироваться на сайте http://transifex.net.
Название Расположение модулей
Перевод необходим
anaconda [44]
comps [45]
firstboot [46]
redhat-menus [47]
Перевод важен
authconfig [48]
cracklib [49]
desktop-backgrounds [50]
initscripts [51]
liveusb-creator [52]
PreUpgrade [53]
python-meh [54]
Shotwell [55]
system-config-date [56]
system-config-firewall [57]
system-config-keyboard [58]
system-config-language [59]
system-config-printer [60]
usermode [61]
yum [62]
ABRT [63]
PackageKit [64]
man-pages-ru («маны») [65]
setroubleshoot-framework [66][67]
Устаревшие проекты (ПЕРЕВОДИТЬ НЕ НУЖНО)
anaconda-help [68]
Docs :: Common entities [69]
Docs :: Documentation Guide [70]
Docs :: Homepage [71]
Docs :: Readme [72]
translate.fpo [73]
hwbrowser [74]
kf [75]
pirut [76]
rhgb [77]
rhpxl [78]
rhpl [79]
samadhi
system-config-cluster [80]
system-config-display [81]
system-config-mouse [82]
system-config-securitylevel [83]
system-config-soundcard [84]
virt-ctrl [85]
virt-mem [86]
virt-df [87]

Все компоненты для перевода на русский язык содержатся в коллекциях Fedora 15 (Lovelock), Upstream projects, Various Fedora resources и Virtualization software.

Время для перевода: с 15 февраля по 22 марта 2011 г. (1 месяц + неделя)

Документация в wiki

Если вам нравится видеть wiki Fedora на родном языке, участвуйте в переводе статей. Нам нужно не только переводить, но и вычитывать уже переведенные страницы, некоторые из них можно полностью переписать. Для того, чтобы начать переводить, достаточно получить учетную запись Fedora и принять соглашение участника (CLA).

Выберите страницу в любом разделе в панели навигации и создайте для нее перевод:

Создание страницы-перевода
  1. Отредактируйте английскую страницу, добавив в начало строку:
    {{autolang|base=yes}}
  2. Нажмите на появившейся языковой панели, чтобы создать настройку. Ничего не меняйте в ней, а просто сохраните.
  3. Теперь нажмите слово «Правка» в этой панели и добавьте код русского языка:
    {{lang|en|ru|page=Название оригинала}}
    Список кодов всегда должен быть выстроен по алфавиту.
  4. Нажмите красную ссылку на русскую страницу, чтобы создать ее. В начало вставьте строку:
    {{autolang}}
    Это обеспечит отображение языковой панели и на странице с переводом.
Перенос старых страниц
Если вы обнаружите статью, содержащую в адресе …/Ru_RU/…, переместите ее, прикрепив к оригиналу как страницу-перевод.

При редактировании статей придерживайтесь, пожалуйста, правил сообщества wiki и правил оформления русскоязычных страниц. В помощь русской wiki созданы волшебные плашки, которые помогут пользователям мотивировать друг друга.

Если вы считаете, что какой-то из статей не место в wiki проекта, сообщите об этом в список рассылки trans-ru.

Red Hat Enterprise Linux

Модули перевода некоторых компонентов RHEL расположены в системе перевода Fedora и поддерживаются усилиями сообщества.

Название Расположение модулей
anaconda [88]
firstboot [89]
initscripts [90]
rhel-comps [91]
Spacewalk [92]
Spacewalk yum-plugin [93]
system-config-kickstart [94]
system-config-network [95]
system-config-printer [96]
Spacewalk client-tools [97]
system-config-kdump [98]
Spacewalk server [99]



Есть вопросы или предложения? Напишите нам в trans-ru @ lists.fedoraproject.org.