From Fedora Project Wiki

Line 25: Line 25:
Para mas información, vea la [[FUDCon:Santiago 2010 planning|pagina de planificación]].
Para mas información, vea la [[FUDCon:Santiago 2010 planning|pagina de planificación]].


== Detalles del evento ==
== == Event Details


=== Ubicación ===
=== Location ===


<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
[[Image:UniversidadChile.jpg]]
[[Image: UniversidadChile.jpg]]
<br>
<br>
'''Universidad Central de Chile, ubicada en pleno centro de Santiago.'''
'''Universidad Central de Chile, located in downtown Santiago.'''
</div>
</ Div>


For attendees from abroad: to get to Santiago de Chile, check for cheap flights from almost everywhere to Santiago.
For Attendees from abroad: to get to Santiago de Chile, check for cheap flights to Santiago from Almost everywhere.


FUDCon será realizado en las dependencias de la Escuela de Ingeniería en Computación, Facultad de Ciencias Físicas y Matemáticas de la Universidad Central de Chile [http://www.ucentral.cl/prontus_ucentral/site/edic/base/port/inicio.html Universidad Central] los días 15, 16 y 17 de Julio, en Santiago, Chile.
FUDCon will be held at the offices of the School of Computer Engineering, Faculty of Physical Sciences and Mathematics at the Universidad Central de Chile [http://www.ucentral.cl/prontus_ucentral/site/edic/base/port/inicio.html Central University] of 15, 16 and July 17 in Santiago, Chile.


<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
'''Mapa de Ubicación y Llegada'''
'''Location and Arrival'''
<br>
<br>
[[File:mapa.png]]
[[File: mapa.png]]
</div>
</ Div>


<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
[http://www.openstreetmap.org/?lat=-33.452325&lon=-70.651505&zoom=15&layers=B000FTFTT&mlat=-33.45276&mlon=-70.65131 Para ver ampliadamente el mapa has click acá]
[Http://www.openstreetmap.org/?lat=-33.452325&lon=-70.651505&zoom=15&layers=B000FTFTT&mlat=-33.45276&mlon=-70.65131 ampliadamente To see the map you click here]
</div>
</ Div>


=== Infraestructura de la Sede (Universidad Central de Chile) ===
Infrastructure === See (Universidad Central de Chile) ===


[[File:vistalateral.jpg]] [[File:hall.jpg]] [[File:pasillos.jpg]] [[File:panoramica.jpg]] [[File:casino.jpg]] [[File:pisoinferior.jpg]] [[File:frontal.jpg]] [[File:frontal2.jpg]]
[[File: vistalateral.jpg]] [[File: hall.jpg]] [[File: pasillos.jpg]] [[File: panoramica.jpg]] [[File: casino.jpg]] [[File: pisoinferior . jpg]] [[File: Frontal.jpg]] [[File: frontal2.jpg]]


=== Pre-registro ===
=== === Pre-registration


'''Por favor agregue su nombre a la lista si usted necesita apoyo. ''' El registro es libre y abierto para todos.
'''Please add your name to the list if you need support. '''Registration is free and open to everyone.


Tambien indique por favor lo siguiente:
Also please indicate the following:
* Escriba una '''X''' en la columna ''$$$'' si necesita apoyo monetario y luego siga las instrucciones en el formulario [[#Petición de financiamiento]]. Nosotros usaremos ésta información para calcular el presupuesto del evento.
* Write a'''X''' in the column if you need support''$$$'' money and then follow the instructions on the form [[# Request for funding]]. We will use this information to calculate the budget for the event.
* Escriba una '''V''' en la columna ''Veg'' si necesita alimentos vegetarianos para las comidas que nosotros proveeremos durante el evento. Si usted prefiere precio vegetariano, por favor marque en la columna con una '''VV'''. ¡Haremos nuestro mejor trabajo para cerciorarnos que cada uno este cómodo!
* Write a'''V''' in the column''''Veg vegetarian food if you need us to provide meals during the event. If you prefer vegetarian price, please mark the column with a'''VV'''. We will do our best to make sure that everyone is comfortable!
* Ponga en la columna ''Size'' la talla de su T-Shirt, para que nosotros podamos tener una idea de los tamaños necesarios.
* Put in the column''Size''the size of your T-Shirt, so that we can get an idea of ​​the sizes needed.
* Si usted está buscando compartir un cuarto, marque una '''X''' en la columna "Compartir Habitación?".
* If you are looking to share a room, place an'''X''' in the column "Share Room?".
'''Utilice la sección de comentarios para todo lo demás que usted piense que es necesario agregar, tales como requerimientos específicos, paseos durante la visita, etc.'''
'''Use the comments section for everything else that you think needs to be added, such as specific requirements, walks during the visit, etc.'''.


{{Admon/note | Usted se puede pre-registrar de forma anónima, pero ahora es buena hora de crear una cuenta Fedora si tu no tienes aún! | Para aquellos nuevos en fedora, tu puedes y seguir las instrucciones para completar el Contributor License Agreement. Este proceso no dura más de unos minutos.}}
{{Admon / note | You can pre-register anonymously, but now is a good time to create a Fedora account if you do not have yet! | For those new to fedora, you can and follow the instructions to complete the Contributor License Agreement. This process takes no more than a few minutes.}}


{{Admon/note | Budget es poco! | ''Nosotros normalmente no podemos apoyar a todos los que lo necesitan.'' Puedes ahorrar un poco de dinero compartiendo el transporte, o compartiendo habitaciones en el hotel. Intentaremos hacer que FUDCon sea lo mejor posible.''}}
{{Admon / note | Budget is short! |''We usually can not support all those who need it.''You can save some money by sharing transport or sharing hotel rooms. Try to make the best it can FUDCon .''}}


En la columna '''Hotel Booked''' los valores son: Y para Sí (booked); NA para No Aplicable (local, o quedándose en casa de amigos); o en blanco para pendiente.
In the column'''Hotel Booked''' values ​​are Y for Yes (booked), NA for Not Applicable (local or staying with friends), or blank pending.


{|class="wikimedia sortable" style="t1" rowclass="th"
{| Class = "wikimedia sortable" style = "t1" rowclass = "th"
! # !! Nombre !! $$$ !! Veg !! Talla !! Compartir Habitación? !! Comentarios !! Hotel booked !! Linea extra para badge || País
! #! Name! $ $ $! Veg! Size! Room Share? ! Comments! Hotel booked! Extra line for badge | | Country
|-
| -
| 1 || [[User:Rodrigop|Rodrigo Padula]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend || || || Brazil  
| 1 | | [[User: Rodrigop | Rodrigo Padula]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | | | Brazil
|-
| -
| 2 || [[User:antoniosalles|Antonio Sallés]] ||   || || XL || || || || || Chile
| 2 | | [[User: antoniosalles | Antonio Salles]] | | | | | | XL | | | | | | | | | | Chile
|-
| -
| 3 || [[User:Ausil|Dennis Gilmore]] || X || || XXL || X || I will need sponsorship to attend || || dgilmore || USA
| 3 | | [[User: Ausil | Dennis Gilmore]] | | X | | | | XXL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | dgilmore | | USA
|-
| -
| 4 || [[User:Charged|Wolnei Cândido Tomazelli Junior]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend || || charged || Brazil
| 4 | | [[User: Charged | Wolnei Cândido Tomazelli Junior]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | charged | | Brazil
|-
| -
| 5 || [[User:Gomix|Guillermo Gómez S.]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend || || Gomix || Venezuela
| 5 | | [[User: Gomix | Guillermo Gómez S.]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Gomix | | Venezuela
|-
| -
| 6 || [[User:Nushio|Juan Rodríguez M.]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend || || Nushio || Mexico
| 6 | | [[User: Nushio | Juan Rodríguez M.]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Nushio | | Mexico
|-
| -
|7 || [[User:itamarjp|Itamar Reis Peixoto]] || X || || XXL || X || I will need sponsorship to attend || || itamarjp || Brazil
| 7 | | [[User: itamarjp | Itamar Reis Peixoto]] | | X | | | | XXL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | itamarjp | | Brazil
|-
| -
| 8 || [[User:dbruno|Daniel Bruno]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend || || Daniel Bruno || Brazil
| 8 | | [[User: dbruno | Daniel Bruno]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Daniel Bruno | | Brazil
|-
| -
| 9 || [[User:ehabkost|Eduardo Habkost]] || X || || XXL || X || || || ehabkost || Brazil
| 9 | | [[User: ehabkost | Eduardo Habkost]] | | X | | | | XXL | | X | | | | | | ehabkost | | Brazil
|-
| -
| 10 || [[User:Morpheusv|Andres Pascasio]] || X || || L || X || I will need sponsorship to attend || || Morpheusv || El Salvador  
| 10 | | [[User: Morpheusv | Andres Pascasio]] | | X | | | | L | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Morpheusv | | El Salvador
|-
| -
| 11 || [[User:Evillagr|Eduardo Villagrán Morales]] || || || M || || || NA || || Chile
| 11 | | [[User: Evillagr | Eduardo Villagrán Morales]] | | | | | | M | | | | | | NA | | | | Chile
|-
| -
| 12 || [[User:Jonisk877|Jonathan Barrios Montero]] || || || M || || || || jonisk877 || Chile
| 12 | | [[User: Jonisk877 | Jonathan Barrios Montero]] | | | | | | M | | | | | | | | jonisk877 | | Chile
|-
| -
| 13 || [[User:matiasmaceira|Matias Maceira M.]] || X || || L || X || I will need sponsorship to attend || || Matias_Arg || Argentina
| 13 | | [[User: matiasmaceira | Matias Maceira M.]] | | X | | | | L | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Matias_Arg | | Argentina
|-
| -
| 14 || [[User:jmperro|Jose Maria Romero Cuny]] || X || || L || X || I will need sponsorship to attend || || JMPerro || Argentina
| 14 | | [[User: jmperro | Jose Maria Romero Cuny]] | | X | | | | L | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | JMPerro | | Argentina
|-
| -
| 15 || [[User:ezq|Ezequiel Cardinali]] || X || || XL || X || I will need sponsorship to attend || || ezq  || Argentina
| 15 | | [[User: EZQ | Ezequiel Cardinali]] | | X | | | | XL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | EZQ | | Argentina
|-
| -
| 16 || [[User:igor|Igor Pires Soares]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend || || igorps || Brazil
| 16 | | [[User: igor | Igor Pires Soares]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | igorps | | Brazil
|-
| -
| 17 || [[User:toshio|Toshio Kuratomi]] || X || || M || X || I would need sponsorship to attend and don't want to deprive others of the ability to attend || || abadger1999 || USA
| 17 | | [[User: Toshio | Toshio Kuratomi]] | | X | | | | M | | X | | I Would Need to Attend sponsorship and Others Do not Want to deprives of the Ability to Attend | | | | abadger1999 | | USA
|-
| -
| 18 || [[User:valentinbasel|Valentin Basel]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend || || valentinbasel || Argentina
| 18 | | [[User: valentinbasel | Valentin Basel]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | valentinbasel | | Argentina
|-
| -
| 19 || [[User:casep|Carlos Sepulveda]] || || || XL || || Only Saturday || || Casep! || Chile
| 19 | | [[User: casep | Carlos Sepulveda]] | | | | | | XL | | | | Only Saturday | | | | Casep! | | Chile
|-
| -
| 20 || [[User:Aeperezt|Alejandro Perez]] || || || L || X|| I would need sponsorship to attend and don't want to deprive others of the ability to attend  || || Aeperezt || Panama
| 20 | | [[User: Aeperezt | Alejandro Perez]] | | | | | | L | | X | | I Would Need to Attend sponsorship and Others Do not Want to deprives of the Ability to Attend | | | | Aeperezt | | Panama
|-
| -
| 21 || [[User:Richzendy|Edwind Contreras]] || X || || L || X|| I would need sponsorship to attend  || || Richzendy || Venezuela
| 21 | | [[User: Richzendy | Edwind Contreras]] | | X | | | | L | | X | | I Would Need sponsorship to Attend | | | | Richzendy | | Venezuela
|-
| -
| 22 || [[User:dezone|Diego Escobar]] || X || || M || X|| I would need sponsorship to attend and don't want to deprive others of the ability to attend || || dezone || Colombia
| 22 | | [[User: dezone | Diego Escobar]] | | X | | | | M | | X | | I Would Need to Attend sponsorship and Others Do not Want to deprives of the Ability to Attend | | | | dezone | | Colombia
|-
| -
| 23 || [[User:fdagnino|Fabrizzio Dagnino]]|| || || L || || || || fdagnino || Chile
| 23 | | [[User: fdagnino | Fabrizzio Dagnino]] | | | | | | L | | | | | | | | fdagnino | | Chile
|-
| -
| 24 || [[User:ch3cho90|Sergio Fredes]]|| || || L || || || || ch3cho90 || Chile
| 24 | | [[User: ch3cho90 | Sergio Fredes]] | | | | | | L | | | | | | | | ch3cho90 | | Chile
|-
| -
| 25 || [[User:lletelier|Larry Letelier]]|| || || XL,L || || Puedo colaborar con el carro || ||   geek_cl || Chile
| 25 | | [[User: lletelier | Larry Letelier]] | | | | | | XL, L | | | | I can work with the car | | | | geek_cl | | Chile
|-
| -
| 26 || [[User:castete|Camilo Astete]]|| || || M || || Puedo ayudar en lo que necesiten || ||   castete || Chile
| 26 | | [[User: castet | Camilo Astete]] | | | | | | M | | | | I can help as needed | | | | castet | | Chile
|-
| -
| 27 || [[User:jugodoy|Julio Godoy]]|| || || M || || || ||   jgodoyd || Chile
| 27 | | [[User: jugodoy | Julio Godoy]] | | | | | | M | | | | | | | | jgodoyd | | Chile
|-
| -
| 28 || [[User:faranda|Felipe Aranda G.]]|| || || L || || || || || Chile
| 28 | | [[User: Faranda | Felipe Aranda G.]] | | | | | | L | | | | | | | | | | Chile
|-
| -
| 29 || [[User:eduzamorano|Eduardo Zamorano O.]]|| || || XL,L || || Colaborador InstallFest|| NA || eduzamorano || Chile
| 29 | | [[User: eduzamorano | Eduardo Zamorano O.]] | | | | | | XL, L | | | | Contributor InstallFest | | NA | | eduzamorano | | Chile
|-
| -
| 30 || [[User:delete|Matías Kreder]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend || || delete || Argentina
| 30 | | [[User: delete | Matthias Kreder]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | delete | | Argentina
|-
| -
| 31 || [[User:aqui_tu_usuario|Cristian Suarez]] ||   || || XL || ||   || || Csuarez || Chile
| 31 | | [[User: aqui_tu_usuario | Cristian Suarez]] | | | | | | XL | | | | | | | | Csuarez | | Chile
|-
| -
| 32 || [[User:Jaymeayres|Jayme Ayres]] || X || || XL || X || I will need sponsorship to attend || || Jayme Ayres || Brasil
| 32 | | [[User: Jaymeayres | Jayme Ayres]] | | X | | | | XL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Jayme Ayres | | Brazil
|-
| -
| 33 || [[User:Dennistobar|Dennis Tobar]] || || || L || || Aporto en lo que sea. Pertenezco al L10N || || Dennis Tobar || Chile
| 33 | | [[User: Dennistobar | Dennis Tobar]] | | | | | | L | | | | I bring in whatever. Belong to the L10N | | | | Dennis Tobar | | Chile
|-
| -
| 34 || [[User:Magjogui|José Edgardo López]] || X || || L || X || I will need sponsorship to attend || || Magjogui || El Salvador  
| 34 | | [[User: Magjogui | José Edgardo López]] | | X | | | | L | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Magjogui | | El Salvador
|-
| -
| 35 || [[User:crrack|Oscar Emilio Bravo Oyarzo]] ||   || || M ||   || Puedo colaborar con lo que necesiten || || Oscar Bravo || Chile
| 35 | | [[User: crrack | Oscar Emilio Bravo Oyarzo]] | | | | | | M | | | | I can work with what you need | | | | Oscar Bravo | | Chile
|-
| -
| 36 || [[User:Valentinbasel|Valentin Basel]] || X || || M || X || I will need sponsorship to attend  || || valentinbasel   || Argentina
| 36 | | [[User: Valentinbasel | Valentin Basel]] | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | valentinbasel | | Argentina
|-
| -
| 37 || [[User:aqui_tu_usuario|José Orellana C.]] ||   || V || M || ||   || || Toshe || Chile
| 37 | | [[User: aqui_tu_usuario | José Orellana C.]] | | | | V | | M | | | | | | | | Toshe | | Chile
|-
| -
| 38 || [[User:Magniftw|Álvaro Andrés Alfero Maspes]] ||   || || L ||   || Ayudo con lo que pueda! || || Magni Ftw || Chile
| 38 | | [[User: Magniftw | Álvaro Andrés Alfero Maspe]] | | | | | | L | | | | I help with whatever you can! | | | | Magni Ftw | | Chile
|-
| -
| 39 || [[User:KaozC9|Luis Sebastian Urrutia Fuentes]] ||   || || XL ||   || Puedo ayudar con lo que necesiten  || || KaozC9 || Chile
| 39 | | [[User: KaozC9 | Luis Sebastian Urrutia Fuentes]] | | | | | | XL | | | | I can help with whatever you need | | | | KaozC9 | | Chile
|-
| -
| 40 || [[User:Darkness|Diego Alejandro Hinojosa Hinojosa]] ||   || || XL ||   || aportaré en lo mas posible  || || Darkness || Chile
| 40 | | [[User: Darkness | Diego Alejandro Hinojosa Hinojosa]] | | | | | | XL | | | |'ll bring in as much as possible | | | | Darkness | | Chile
|-
| -
| 41 || [[User:mcarcamo|Macarena Carcamo]]|| || || S || || Puedo ayudar en lo que necesiten || ||   mcarcamo || Chile
| 41 | | [[User: mcarcamo | Macarena Carcamo]] | | | | | | S | | | | I can help as needed | | | | mcarcamo | | Chile
|-
| -
| 42 || [[User:minino|Gonzalo Fernandez Prat]]|| X || || L || || Necesito Apoyo Financiero || ||   minino || Chile
| 42 | | [[User: kitty | Gonzalo Fernandez Prat]] | | X | | | | L | | | | Need Financial Support | | | | kitty | | Chile
|-  
| -
| 43 || [[User:Gonzalorush|Gonzalo Gómez Sanhueza]] ||   || || XL || || || || || Chile
| 43 | | [[User: Gonzalorush | Sanhueza Gonzalo Gómez]] | | | | | | XL | | | | | | | | | | Chile
|-  
| -
| 44 || [[User:CbkNxD|Sebastián Nicolas Carrasco Poblete]] ||   || || M || || || || || Chile
| 44 | | [[User: CbkNxD | Sebastian Nicolas Carrasco Poblete]] | | | | | | M | | | | | | | | | | Chile
|-
| -
| 45 || [[User:jsmith|Jared Smith]] || || || L || || I speak some Spanish (Hablo castillano mas o menos) || || jsmith || USA
| 45 | | [[User: jsmith | Jared Smith]] | | | | | | L | | | | I speak Some Spanish (I speak Castillano more or less) | | | | jsmith | | USA
|-
| -
| 46 || [[User:beckerde|Domingo Becker]] || || || XL || || || || || Argentina
| 46 | | [[User: beckerde | Sunday Becker]] | | | | | | XL | | | | | | | | | | Argentina
|-
| -
| 47 || [[Christian Cerda P.]] || || || L || || || NA || AlldhaM || Chile
| 47 | | [[Christian Cerda P.]] | | | | | | L | | | | | | NA | | AlldhaM | | Chile
|-
| -
| 48 || [[User:xigatec|Gabriel Acosta]] || X || || XL || X || I will need sponsorship to attend || || Xigatec || Uruguay
| 48 | | [[User: xigatec | Gabriel Acosta]] | | X | | | | XL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Xigatec | | Uruguay
|-
| -
| 49 || [[Hugo Salgado]] || || || M || || || NA || || Chile
| 49 | | [[Hugo Salgado]] | | | | | | M | | | | | | NA | | | | Chile
|-
| -
| 50 || [[Nelida Sanhueza S.]] || || || S || || || NA || Nelita || Chile
| 50 | | [[Nelida Sanhueza S.]] | | | | | | S | | | | | | NA | | Nelita | | Chile
|-
| -
| 51 || [[User:jdonosoc|Jose Donoso]] ||   || || XL || || || NA || Chascon || Chile
| 51 | | [[User: jdonosoc | Jose Donoso]] | | | | | | XL | | | | | | NA | | Chascon | | Chile
|-
| -
| 52 || [[User:Gpinto|Gonzalo Pinto]] || || || M || || || NA || gonzaloco || Chile
| 52 | | [[User: Gpinto | Gonzalo Pinto]] | | | | | | M | | | | | | NA | | gonzaloco | | Chile
|-
| -
| 53 || [[User:leviatan|Miguel Valle]] || || || M || || || NA || || Chile
| 53 | | [[User: leviathan | Miguel Valley]] | | | | | | M | | | | | | NA | | | | Chile
|-
| -
| 54 || [[User:jvalle|Juan Valle]] || || || M || || || NA || || Chile
| 54 | | [[User: jvalle | Juan Valley]] | | | | | | M | | | | | | NA | | | | Chile
|-
| -
| 55 || [[User:stgoneira|Santiago Neira]] || || || S || || || NA || || Chile
| 55 | | [[User: stgoneira | Santiago Neira]] | | | | | | S | | | | | | NA | | | | Chile
|-
| -
| 56 || [[Rodrigo Icaran]] || || || L || || || NA || || Chile
| 56 | | [[Rodrigo Icaras]] | | | | | | L | | | | | | NA | | | | Chile
|-
| -
| 57 || [[Javier Roco]] || || || M || || || || || Chile
| 57 | | [[Javier Roco]] | | | | | | M | | | | | | | | | | Chile
|-
| -
| 58 || [[Rodolfo Labarca]] || || V || S || || || || rolitofunk || Chile
| 58 | | [[Rodolfo Labarca]] | | | | V | | S | | | | | | | | rolitofunk | | Chile
|-
| -
| 59 || [[Nicolas C.]] || || || || || || || nicark || Chile
| 59 | | [[Nicolas C.]] | | | | | | | | | | | | | | nicark | | Chile
|-
| -
| 60 || [[Lucas Jiménez]] || || || || || || || jimluc || Chile
| 60 | | [[Lucas Jiménez]] | | | | | | | | | | | | | | jimluc | | Chile
|-
| -
|}
|}


=== Consejos para venir a Chile ===
Tips === === come to Chile
;Moneda Chilena (Pesos)
; Moneda Chile (Pesos)
La moneda de Chile es el peso, su código estándar es CLP y su símbolo es $. Existen monedas en circulación en seis diferentes denominaciones: 1, 5, 10, 50, 100 y 500. Los billetes están disponibles en denominaciones de 1,000, 2,000, 5,000, 10,000 y 20,000.  
Chile's currency is the peso, CLP code is standard and its symbol is $. There are coins in circulation in six denominations: 1, 5, 10, 50, 100 and 500. Tickets are available in denominations of 1.000, 2.000, 5.000, 10.000 and 20.000.
La relación entre un peso y un dólar estadounidense (USD) fluctúa entre los $500 y $600, mientras que un euro (€) se encuentra entre los $690 y $720.
The relationship between weight and one U.S. dollar (USD) ranges between $ 500 and $ 600, while one euro (€) is between $ 690 and $ 720.


;En el aeropuerto
; At the airport
Se recomienda evitar los anuncios a viva voz u ofrecimiento de transporte a través de taxis. Para transportarse al centro de la ciudad se puede elegir la alternativa de realizarlo en buses que llegan a las cercanías del Palacio de La Moneda por $3000. También hay transfers que varían su precio según la comuna a la cual se dirija.
Avoid loud ads or offering to transport via taxi. To move to the center of the city can choose the alternative of buses arriving in the vicinity of the Palacio de La Moneda for $ 3000. There are also transfers that vary in price according to the municipality to which it leads.


;Comercio
; Trade
Los bancos en Chile están abiertos de lunes a viernes de 09:00 a 14:00, y son de los pocos giros de negocios que no cierran al mediodía para comer. En Chile existen numerosas farmacias, ubicadas en lugares inesperados como en estaciones de servicio de gasolina. La mayoría de ellas están abiertas 24 horas y suelen estar muy ajetreadas. Podrás adquirir remedios para malestares o enfermedades simples con facilidad.
Banks in Chile are open Monday to Friday from 09:00 to 14:00, and are among the few turns of businesses that do not close for lunch to eat. In Chile there are many pharmacies, located in unexpected places such as gasoline service stations. Most of them are open 24 hours and are usually very busy. You can buy remedies for simple ailments or diseases easily.


;Seguridad
; Security
Los robos de carteras y asaltos suelen ocurrir ocasionalmente, pero son un problema exclusivo de las ciudades principales. Mantente alerta durante la noche y durante el día si visitas un sitio con mucha gente. Una de los métodos preferidos de los carteristas es robar en el transporte público. Estarás seguro si usas un cinturón secreto para tu dinero y objetos de valor.
The thefts of wallets and assaults often occur occasionally, but they are a problem for major cities. Stay alert at night and during the day if you visit a site with many people. A preferred method of pickpockets is to steal public transport. Will be safe if you use a secret for your money belt and valuables.


;Sismología
; Seismology
Santiago se localiza en una de las regiones de mayor actividad sísmica del mundo, por lo que es probable que experimentes uno o dos temblores de poca intensidad durante tu vista. La mayoría no son fuertes e incluso imperceptibles, pero aproximadamente cada década se presenta un sismo fuerte. El lugar más seguro en caso se sismo es debajo del marco de las puertas.
Santiago is located in one of the most seismically active regions in the world, so it is likely to experience one or two low-intensity quakes in your sight. Most are not strong and even imperceptible, but every decade it has a strong earthquake. The safest place in case the earthquake is under the door frame.


;Costos de Vida
, Cost of Living
Comparado con otros países latinoamericanos, Chile no es barato. Sin embargo, todos los alimentos principales, servicios, transporte público, restaurantes simples son bastante más baratos que en los países industriales.
Compared with other Latin American countries, Chile is not cheap. However, all major food, services, public transportation, restaurants are pretty simple cheaper than in industrial countries.


;Clima
; Weather
Por su situación geográfica, el clima de Chile es todo lo contrario al que hay en Europa o América del Norte. El clima en Santiago se parece al del Mediterráneo, con veranos largos y secos e inviernos cortos y templados. El invierno - de Mayo a Agosto - es la época de lluvias, y las temperaturas oscilan mucho (por la noche pueden bajar a cero y durante el día fluctúan entre 10 y 25 grados).
Given its geographical location, the climate of Chile is the opposite to that in Europe or North America. The climate in Santiago is similar to the Mediterranean with long dry summers and short winters and warm. Winter - from May to August - the rainy season and temperatures range much (at night can drop to zero and during the day range from 10 to 25 degrees).


;Teléfonos de Emergencia
; Emergency Services


Ambulancia: 131 / Bomberos: 132 / Policía: 133
Ambulance 131 / Fire: 132 / Police: 133


;Telefonía
; Telephony
El código de país para llamar a Chile es +56. En casi todos los pueblos y ciudades es posible encontrar cafés Internet, además de los servicios de Internet en centros telefónicos de ENTEL y Movistar (Telefónica). La mayoría de los hoteles también proveen con servicio de Internet.
The country code to call Chile is +56. In almost all towns and cities can find Internet cafes, in addition to Internet services and call centers ENTEL Movistar (Telefónica). Most hotels also provide Internet service.


Para llamar a teléfonos fijos en Santiago se antepone el 02 y para celulares (teléfonos móviles) los números 090
To call landlines in Santiago comes before 02 and for mobile phones (mobile phones) 090 numbers


=== certified nursing assistant programs[http://www.cnaboard.com/] ===
Certified nursing assistant Programs === [http://www.cnaboard.com/] ===


'''cna programs'''
'''Cna Programs'''


En la fecha que se realizará el evento existirá gran cantidad de nieve en las montañas, ideal para realizar sky & snowboard. El trayecto entre Santiago y los centros de sky es de 30 minutos y el costo del ticket es de US$100 dependiendo del día.
On the date will the event there will be significant amount of snow in the mountains, ideal for skiing & snowboarding. The route between Santiago and centers of sky is 30 minutes and the ticket cost is $ 100 depending on the day.


If your  
If your
computer or  
computer or
network is  
network is
protected by a  
protected by a
firewall or proxy,  
firewall or proxy,
make sure
make sure
    that Firefox  
    That Firefox
is permitted to
is permitted to
access the Web.
 access the Web.


=== Tips ===
Tips === ===


'''Qué NO traer a Chile'''
'''What NOT to bring to Chile'''


No traigas a Chile artículos de origen animal o vegetal, ya que en la entrada Chile te los requisarán, tales como alimentos, artesanías en cuero, madera, etc. Chile es un país muy ordenado, casi libre de plagas y se toma muy en serio el combate contra posibles focos de infección.
Chile not bring articles of animal or vegetable, as in Chile you input the requisition, such as food, leather crafts, wood, etc. Chile is a very neat, almost free of pests and takes very seriously the fight against possible outbreaks of infection.


'''Qué traer a Chile'''
'''What to bring to Chile'''


Nada en particular, acá hay de todo, pero si quieres tener amigos chilenos, trae regalos. Aprender también a hablar algunas palabras en español "chilensis" también ayuda.
Nothing in particular, there is everything here, but if you want to have Chilean friends, brings gifts. Also learn to speak some Spanish words "chilensis" also helps.


=== Viaje en avión ===
Air travel === ===


Consulta los precios directamente en y los precios dependen de la fecha. Compra los pasajes con anticipación para obtenerlos más baratos, ya que durante el mes de julio es temporada alta y gran parte de Chile estará en 'vacaciones de invierno' (winter break).
See prices and prices directly depend on the date. Purchase tickets in advance to get cheaper, because during the month of July is high season and most of Chile will be on 'holiday' (winter break).


=== Viaje por tierra ===
Travel by land === ===


=== Dónde dormir ===
Sleeping === ===


La lista descrita a continuación son hoteles en los cuales la gente que asistirá al FUDCon podrán tener descuentos en la estadía.
The list shown below are hotels where people will be able to assist the FUDCon stay discounts.


{|class="wikimedia sortable" style="t1" rowclass="th"
{| Class = "wikimedia sortable" style = "t1" rowclass = "th"
! # !! Hotel !! Tipo de Habitación !! Valor (US$) !! Valor Desc(US$) !! Stars || url || Fono || e-mail
! #! Hotel! Type of Room! Value (U.S. $)! Desc Value (U.S. $)! Stars | | url | | Fono | | e-mail
|-
| -
| 1 || Santiago Park Plaza Hotel || Standard Single || 241 || 132 || 5 |||| +56-2-3724000 || bookings@parkplaza.cl
| 1 | | Santiago Park Plaza Hotel | | Standard Single | | 241 | | 132 | | 5 | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl
|-
| -
| || " || Standard Doble || 263 || 155 || || || +56-2-3724000 || bookings@parkplaza.cl
| | | "| | Standard Double | | 263 | | 155 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl
|-
| -
| || " || Park Club Single || 301 || 180 || || || +56-2-3724000 || bookings@parkplaza.cl
| | | "| | Park Club Single | | 301 | | 180 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl
|-
| -
| || " || Park Club Doble || 325 || 204 || || || +56-2-3724000 || bookings@parkplaza.cl
| | | "| | Park Club Double | | 325 | | 204 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl
|-
| -
| || " || Suites Park Club   || 373 || 259 || || || +56-2-3724000 || bookings@parkplaza.cl
| | | "| | Park Club Suites | | 373 | | 259 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl
|-
| -
| || " || Master Suites Park Club || 355 || 132 || || || +56-2-3724000 || bookings@parkplaza.cl
| | | "| | Master Suites Park Club | | 355 | | 132 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl
|-
| -
| 2 || Apart Hotel Park Plaza || Departamento Standard || 120 || 90 || 4 |||| +56-2-3724000 || bookings@parkplaza.cl
| 2 | | Apart Hotel Park Plaza | | Department Standard | | 120 | | 90 | | 4 | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl
|-
| -
| || " || Departamento Superior || 160 || 120 || || || +56-2-3724000 || bookings@parkplaza.cl
| | | "| | Department of Higher | | 160 | | 120 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl
|-
| -
| 3 || Hotel Orly || Standard || 130 || ? || 4 || || +56-2-2318947 || info@orlyhotel.com
| 3 | | Hotel Orly | | Standard | | 130 | |? | | 4 | | | | +56-2-2318947 | | info@orlyhotel.com
|-
| -
| 4 || Hotel Galerias || Standard || 140 || ? || 4 || || +56-2-4707434 || despindola@hotelgalerias.cl
| 4 | | Hotel Gallery | | Standard | | 140 | |? | | 4 | | | | +56-2-4707434 | | despindola@hotelgalerias.cl
|-
| -
| 5 || Hotel Diego de Almagro || Standard || 130 || ? || 4 || || +56-2-6726002 || santiago@diegodealmagrohoteles.cl
| 5 | | Hotel Diego de Almagro | | Standard | | 130 | |? | | 4 | | | | +56-2-6726002 | | santiago@diegodealmagrohoteles.cl
|-
| -
| 6 || Hotel Plaza San Francisco || Standard || 120 || ? || 4 || || +56-2-3604403 || rosorio@plazasanfrancisco.cl
| 6 | | Hotel Plaza San Francisco | | Standard | | 120 | |? | | 4 | | | | +56-2-3604403 | | rosorio@plazasanfrancisco.cl
|-
| -
| 7 || Hotel Fundador || Standard || 130 || ? || 4 || || +56-2-3871329 || ventas3.fundador@bluetree.cl
| 7 | | Hotel Fundador | | Standard | | 130 | |? | | 4 | | | | +56-2-3871329 | | ventas3.fundador @ bluetree.cl
|-
| -
| 8 || Hotel Neruda || Standard || 150 || ? || 5 || || +56-2-6790706 || aromero@hotelneruda.cl
| 8 | | Hotel Neruda | | Standard | | 150 | |? | | 5 | | | | +56-2-6790706 | | aromero@hotelneruda.cl
|-
| -
|}
|}


=== Restaurantes / Comida Rápida / Picadas ===
=== Restaurants / Fast Food / Appetizers ===


<li>'''El Galeón - Mercado Central'''
<li>'''The Galleon - Central Market'''
Clásico local del mercado central, cuya especialidad son los pescados y los mariscos. Entre sus platos ofrecidos están: Cancato galeon, fetuccine con salsa el galeón, pulpo a la gallega, centolla entera, calamar relleno.  
Classic local central market, whose specialty is fish and seafood. Among the dishes offered are: Cancato galleon, galleon fettuccine sauce, Galician octopus, crab whole stuffed squid.
Dirección:San Pablo 943 local 26, (Mercado Central)
Address: 943 St. Paul Local 26, (Central Market)


<li>'''Restaurante Boragó'''
<li>'''Borago Restaurant'''
Boragó restaurante es de alta gastronomía y vanguardia. Se caracteriza por utilizar productos chilenos únicos, especialmente flores y hierbas. Desde su apertura en 2007, ha recibido innumerables reconocimientos y premios.
Borage is haute cuisine restaurant and art. Is characterized by using unique Chilean products, especially flowers and herbs. Since opening in 2007, has received numerous awards and prizes.
Dirección:Av. Vitacura 8369
Address: Av Vitacura 8369


<li>'''Brainworks''' - Cafetería propone un espacio de encuentro, lectura y conversación, cuenta con una gran variedad de cafés, tés, jugos naturales, sandwichs y pasteles.
<li>'''Brainworks''- Cafe offers a place for meeting, reading and conversation, has a large variety of coffees, teas, juices, sandwiches and cakes.
Dirección:José Miguel de la Barra 454
Address: José Miguel de la Barra 454


<li>'''Círculo Español''', Restaurant comida española e internacional. Es también un conocido centro de eventos.
<li>'''Circle Spanish,''' Restaurant Spanish and international cuisine. It is also a popular event.
Dirección:Alameda 1550
Address: 1550 Alameda


<li>'''De la Ostia'''
<li>'''De la Ostia'''
Establecimiento especializado en tapas españolas donde ofrecen una gran variedad de sabores. Se pueden comer deliciosas preparaciones desde $800.
Establishment which specializes in Spanish tapas offer a variety of flavors. You can eat delicious preparations from $ 800.
Dirección:Orrego Luco 065
Address: Orrego Luco 065


<li>'''Doggis''' es hoy la Cadena de restaurantes de fast food especializada en hot dogs más grande de Chile. Doggis se ha expandido hasta todos los grandes centros urbanos y comerciales del País.
<li>'''Doggis''' is now the chain fast food restaurants specializing in hot dogs largest in Chile. Doggis has expanded to all major urban and commercial centers in the country.
Dirección:Manuel A. Matta 437 - Local 150
Address: Manuel A. Matta 437 - Local 150


<li>'''Granitos Cafe''' es un espacio diferente en Bellavista, buen ambiente, musica, y las mejores mezclas de granos importados, cafe de gusto fuerte al paladar, fresco, cremoso y con gran cuerpo.
<li>'''Granite Cafe''' is a different place in Bellavista, good atmosphere, music, and best blends of imported grain, strong coffee taste on the palate, fresh, creamy and full-bodied.
Dirección:Loreto 30A
Address: Loreto 30A


<li>'''Kozoku'''
<li>'''Kozoku'''
Ofrece a sus clientes todas las bondades del arte culinario japonés adaptado a los gustos y sabores de nuestra cultura.
Offers its customers all the benefits of Japanese cuisine adapted to the tastes and flavors of our culture.
Dirección:Latadia 4255
Address: 4255 Latadia


<li>'''Pizzeria Pura Gula'''
<li>'''Pizzeria Pura Gula'''
Restaurant conocido por su amplia variedad de pizzas (60 aproximadamente, entre saladas y dulces) ofrecidas a través del sistema tenedor libre, es decir, pagando un monto fijo se tiene derecho a degustar la cantidad de pizzas que se desee.
Restaurant known for its wide variety of pizzas (60 approximately between savory and sweet) offered through-eat system, ie, paying a fixed amount you are entitled to enjoy the amount of pizzas you want.
Dirección:General Holley 2
Address: General Holley 2


<li>'''El Restaurante Bali-Hai''' se ha transformado en un referente indispensable en la oferta gastronómica y turística de Santiago. Desde 1980 su gastronomía y espectacular show lo han consolidado como un lugar imperdible tanto para residentes como extranjeros.
<li>'''Bali Hai Restaurant''' has become an indispensable reference in the gastronomy and tourism in Santiago. Since 1980, its cuisine and spectacular show will have established itself as an amazing place for both residents and foreigners.
Dirección:Av. Cristóbal Colón 5146 Restaurante Bali Hai
Address: Av 5146 Columbus Bali Hai Restaurant


<li>'''El Rincón de los Canallas'''
<li>'''Scoundrels' Corner'''
Este rincón se convirtió en el refugio de los perseguidos políticos durante la dictadura, por eso se pide santo y seña para entrar, la cual es
This spot became the refuge of the politically persecuted during the dictatorship, so they asked to enter password, which is
Dirección: Tarapacá 810 (se debe hacer reserva, fono 6325491, el santo y seña es: CHILE LIBRE CANALLA)
Address: Tarapaca 810 (Reservations required, phone 6325491, the watchword is: CHILE FREE CANALLA)


<li>'''Guris - Los Leones'''
<li>'''Gurises - Lions'''
Una alternativa diferente, entre carnes a la espada y el servicio buffet de tenedor libre es el que ofrece Guris - Los Leones. El local cuenta con shows de música en vivo los días viernes, sábados durante la cena y domingos al almuerzo.
A different alternative meats from sword and can-eat buffet service is offered by Gurises - Los Leones. The place has live music shows on Fridays, Saturdays and Sundays during dinner to lunch.
Dirección:Av. Los Leones 3093
Address: Av Lions 3093


<li>'''Restaurante La Petite France''' es un buen lugar en el que podrá saborear de la comida internacional y de carnes a la brasa , con la mejor atención al cliente de Martes a Domingo.
<li>'''La Petite France Restaurant''' is a good place where you can enjoy the international cuisine and grilled meats, with the best customer service from Tuesday to Sunday.
Dirección:Camino Internacional km.3 interior Los Andes.
Address: Camino Internacional interior km.3 Los Andes.


<li>'''Los Buenos Muchachos Parrilladas''', con más de 65 años de experiencia en comida típica chilena, parrilladas, gran variedad de carnes y parrilladas, su carta también contempla otros sabores, tales como los pescados, mariscos y pastas.
<li>''Goodfellas Grills''', with over 65 years experience in Chilean typical food, barbecues, a variety of meats and barbecues, the menu also includes other flavors, such as fish, seafood and pasta .
Dirección:Ricardo Cumming 1031
Address: Ricardo Cumming 1031


<li>'''Pizza Hut''', pizza con masa fresca hecha cada día en el restaurante, es la promesa que tiene Pizza Hut para sus clientes.
<li>'''''Pizza Hut "pizza with fresh dough made daily in the restaurant, is the promise that Pizza Hut for their clients.
Dirección:Huérfanos 713 Loc.1
Address: 713 Orphans Loc.1


<li>'''Bar Restaurant El Parrón'''
<li>'''Bar Restaurant The Parrón'''
Uno de los restaurantes más clásicos de la bohemia santiaguina, abierto desde 1936. Cuna de políticos, escritores y músicos. No es raro encontrarse con celebridades del jet set criollo.
One of the best restaurants in Santiago's bohemian classic, open since 1936. Cradle of politicians, writers and musicians. It is not uncommon to find celebrities, jet set Creole.
Dirección:Providencia 1184
Address: Providencia 1184


<li>'''Buckingham'''
<li>'''Buckingham'''
Un restaurante muy conocido que se caracteriza por su fina gastronomía , en el cual podrá degustar la exquisita comida internacional con la especialidad en terrinas mariscos y pescados.
A popular restaurant is known for its fine cuisine, where you can sample international cuisine with a specialty in seafood terrines.
Dirección:Club de Polo Carretera del Cobre km. 6.5
Address: Polo Club Road Copper km. 6.5


<li>'''El Aji Seco'''
<li>'''El Aji Seco'''
Restaurant de comida Peruana en pleno centro de santiago. Cuenta con una gran variedad de platos.
Peruvian Food Restaurant in downtown Santiago. It has a wide variety of dishes.
Dirección:San Antonio 530
Address: San Antonio 530


=== Transporte terrestre dentro de Santiago ===
Ground transportation within === === Santiago
==== Metro de Santiago (Subway) ====
==== find a cell number  ====
[[File:MetroSantiago1.png|thumb|left| Metro de Santiago]]
[[File: MetroSantiago1.png | thumb | left | Metro de Santiago]]


Currently with 107 operating stations and 16 under construction, Santiago Metro is South America's most extensive metro system. The metro system serves the city of Santiago, Chile. The system carries around 2,400,000 passengers per day. The Santiago Metro has five operating lines. Two underground lines (Line 4 and 4A) and an extension of Line 2 was inaugurated during late 2005 and beginning of 2006.
Currently Operating with 107 stations and 16 under construction, Santiago Metro is South America's Most Extensive meter system. The Metro System Serve the city of Santiago, Chile. The System Carrier Passengers around 2,400,000 per day. The Santiago Metro has five lines Operating. Two underground lines (Line 4 and 4A) and an extension of Line 2 WAS DURING inaugurate late 2005 and Beginning of 2006.


Actualmente con 107 estaciones y 16 de funcionamiento bajo construcción, el metro de Santiago es el sistema de tren subterráneo más extenso de Sudamérica. El Metro recorre casi la totalidad de la ciudad de Santiago, Chile. Dicho sistema lleva a alrededor 2.400.000 pasajeros por día y tiene cinco líneas de funcionamiento.
107 stations currently operating and 16 under construction, the metro is the subway system more extensive in South America. The Metro runs nearly the entire city of Santiago, Chile. This system leads to about 2,400,000 passengers per day and has five lines of operation.
Para utilizar el Metro de Santiago es necesario comprar una tarjeta Bip (USD$2), la cual deberá ser posteriormente cargada con un saldo. Cada viaje cuesta cerca de USD$1. Es muy similar al metro subterráneo de brasil y otros países.
To use the Metro need to buy a Bip (USD $ 2), which shall be subsequently charged with a balance. Each trip costs about $ 1. Is very similar to subway brazil and other countries.


Más info: [http://spice-omsk.blogspot.com/ спайс Омск]
More info: [http://cellphonefinderdetective.com/ find a cell number]


==== Microbus (Bus) ====
==== find a cell number ====


[[File:Transantiago.jpg|thumb|left| Buses de Transporte en la cuidad]]
[[File: Transantiago.jpg | thumb | left | Bus Transportation in the city]]


Transantiago es un proyecto que hoy busca mejorar la cobertura del transporte público de Santiago disminuyendo el número de transbordos, bajando los tiempos de espera y aumentando la oferta de recorridos. A través de un rediseño del sistema, se espera implementar un nuevo transporte de calidad para los usuarios.
Transantiago today is a project that seeks to improve the coverage of public transport in Santiago decreasing the number of transfers, lowering wait times and increasing the supply routes. Through a redesign of the system, hopes to implement a new quality transport users.
Este sistema está compuesto por el servicio de buses y Metro y es un programa impulsado por el Gobierno de Chile.
This system consists of bus service and Metro and is a program promoted by the Government of Chile.


Transantiago se organiza en Zonas y distintos tipos de Servicios:
Transantiago is organized into areas and types of services:
Zonas Transantiago:
Transantiago areas:


Santiago fue dividida en 10 Zonas de servicio, para poder ordenar la operación de los servicios de transporte que conectan las comunas de la ciudad.  
Santiago was divided into 10 service areas, to order the operation of transport services that connect the boroughs of the city.


Cada Zona se identifica con una letra y color distinto, y están formadas por un grupo de comunas.
Each zone is identified with a different font and color, and are formed by a group of communes.


== FUDCon Agenda ==
== FUDCon Agenda ==

Revision as of 11:57, 12 April 2011


Web del evento

http://linux.ucentral.cl/fudcon

Qué es FUDCon?

FUDCon significa Fedora Users and Developers Conference. FUDCon es una combinación de sesiones, conversaciones, workshops, y hackfests en que contribuidores trabajan en iniciativas específicas. Dentro de los tópicos incluye infraestructura, desarrollo, construcción de la comunidad, general management y governance, marketing , testing y QA, empaquetamiento, entre otras cosas. yurt homes for sale Para aprender más acerca de qué es FUDCon, tu puedes.

Team de planificación

FUDCon Santiago aun está en etapa de planificación.
Para participar en éste evento sólo es necesario ingresar en la FUDCon planning lista de distrubución.

El team planificador de FUDCon Santiago es:

Para mas información, vea la pagina de planificación.

== == Event Details

Location


Universidad Central de Chile, located in downtown Santiago. </ Div>

For Attendees from abroad: to get to Santiago de Chile, check for cheap flights to Santiago from Almost everywhere.

FUDCon will be held at the offices of the School of Computer Engineering, Faculty of Physical Sciences and Mathematics at the Universidad Central de Chile Central University of 15, 16 and July 17 in Santiago, Chile.

Location and Arrival
</ Div>

ampliadamente To see the map you click here </ Div>

Infrastructure === See (Universidad Central de Chile) ===

File:Pisoinferior . jpg

=== === Pre-registration

Please add your name to the list if you need support. Registration is free and open to everyone.

Also please indicate the following:

  • Write aX in the column if you need support$$$ money and then follow the instructions on the form # Request for funding. We will use this information to calculate the budget for the event.
  • Write aV in the column'Veg vegetarian food if you need us to provide meals during the event. If you prefer vegetarian price, please mark the column with aVV. We will do our best to make sure that everyone is comfortable!
  • Put in the columnSizethe size of your T-Shirt, so that we can get an idea of ​​the sizes needed.
  • If you are looking to share a room, place anX in the column "Share Room?".

Use the comments section for everything else that you think needs to be added, such as specific requirements, walks during the visit, etc..

Template:Admon / note

Template:Admon / note

In the columnHotel Booked values ​​are Y for Yes (booked), NA for Not Applicable (local or staying with friends), or blank pending.

| Country - | Rodrigo Padula | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | | | Brazil - | Antonio Salles | | | | | | XL | | | | | | | | | | Chile - | Dennis Gilmore | | X | | | | XXL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | dgilmore | | USA - | Wolnei Cândido Tomazelli Junior | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | charged | | Brazil - | Guillermo Gómez S. | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Gomix | | Venezuela - | Juan Rodríguez M. | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Nushio | | Mexico - | Itamar Reis Peixoto | | X | | | | XXL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | itamarjp | | Brazil - | Daniel Bruno | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Daniel Bruno | | Brazil - | Eduardo Habkost | | X | | | | XXL | | X | | | | | | ehabkost | | Brazil - | Andres Pascasio | | X | | | | L | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Morpheusv | | El Salvador - | Eduardo Villagrán Morales | | | | | | M | | | | | | NA | | | | Chile - | Jonathan Barrios Montero | | | | | | M | | | | | | | | jonisk877 | | Chile - | Matias Maceira M. | | X | | | | L | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Matias_Arg | | Argentina - | Jose Maria Romero Cuny | | X | | | | L | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | JMPerro | | Argentina - | Ezequiel Cardinali | | X | | | | XL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | EZQ | | Argentina - | Igor Pires Soares | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | igorps | | Brazil - | Toshio Kuratomi | | X | | | | M | | X | | I Would Need to Attend sponsorship and Others Do not Want to deprives of the Ability to Attend | | | | abadger1999 | | USA - | Valentin Basel | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | valentinbasel | | Argentina - | Carlos Sepulveda | | | | | | XL | | | | Only Saturday | | | | Casep! | | Chile - | Alejandro Perez | | | | | | L | | X | | I Would Need to Attend sponsorship and Others Do not Want to deprives of the Ability to Attend | | | | Aeperezt | | Panama - | Edwind Contreras | | X | | | | L | | X | | I Would Need sponsorship to Attend | | | | Richzendy | | Venezuela - | Diego Escobar | | X | | | | M | | X | | I Would Need to Attend sponsorship and Others Do not Want to deprives of the Ability to Attend | | | | dezone | | Colombia - | Fabrizzio Dagnino | | | | | | L | | | | | | | | fdagnino | | Chile - | Sergio Fredes | | | | | | L | | | | | | | | ch3cho90 | | Chile - | Larry Letelier | | | | | | XL, L | | | | I can work with the car | | | | geek_cl | | Chile - | Camilo Astete | | | | | | M | | | | I can help as needed | | | | castet | | Chile - | Julio Godoy | | | | | | M | | | | | | | | jgodoyd | | Chile - | Felipe Aranda G. | | | | | | L | | | | | | | | | | Chile - | Eduardo Zamorano O. | | | | | | XL, L | | | | Contributor InstallFest | | NA | | eduzamorano | | Chile - | Matthias Kreder | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | delete | | Argentina - | Cristian Suarez | | | | | | XL | | | | | | | | Csuarez | | Chile - | Jayme Ayres | | X | | | | XL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Jayme Ayres | | Brazil - | Dennis Tobar | | | | | | L | | | | I bring in whatever. Belong to the L10N | | | | Dennis Tobar | | Chile - | José Edgardo López | | X | | | | L | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Magjogui | | El Salvador - | Oscar Emilio Bravo Oyarzo | | | | | | M | | | | I can work with what you need | | | | Oscar Bravo | | Chile - | Valentin Basel | | X | | | | M | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | valentinbasel | | Argentina - | José Orellana C. | | | | V | | M | | | | | | | | Toshe | | Chile - | Álvaro Andrés Alfero Maspe | | | | | | L | | | | I help with whatever you can! | | | | Magni Ftw | | Chile - | Luis Sebastian Urrutia Fuentes | | | | | | XL | | | | I can help with whatever you need | | | | KaozC9 | | Chile - | Diego Alejandro Hinojosa Hinojosa | | | | | | XL | | | |'ll bring in as much as possible | | | | Darkness | | Chile - | Macarena Carcamo | | | | | | S | | | | I can help as needed | | | | mcarcamo | | Chile - | Gonzalo Fernandez Prat | | X | | | | L | | | | Need Financial Support | | | | kitty | | Chile - | Sanhueza Gonzalo Gómez | | | | | | XL | | | | | | | | | | Chile - | Sebastian Nicolas Carrasco Poblete | | | | | | M | | | | | | | | | | Chile - | Jared Smith | | | | | | L | | | | I speak Some Spanish (I speak Castillano more or less) | | | | jsmith | | USA - | Sunday Becker | | | | | | XL | | | | | | | | | | Argentina - | Christian Cerda P. | | | | | | L | | | | | | NA | | AlldhaM | | Chile - | Gabriel Acosta | | X | | | | XL | | X | | I will Need sponsorship to Attend | | | | Xigatec | | Uruguay - | Hugo Salgado | | | | | | M | | | | | | NA | | | | Chile - | Nelida Sanhueza S. | | | | | | S | | | | | | NA | | Nelita | | Chile - | Jose Donoso | | | | | | XL | | | | | | NA | | Chascon | | Chile - | Gonzalo Pinto | | | | | | M | | | | | | NA | | gonzaloco | | Chile - | Miguel Valley | | | | | | M | | | | | | NA | | | | Chile - | Juan Valley | | | | | | M | | | | | | NA | | | | Chile - | Santiago Neira | | | | | | S | | | | | | NA | | | | Chile - | Rodrigo Icaras | | | | | | L | | | | | | NA | | | | Chile - | Javier Roco | | | | | | M | | | | | | | | | | Chile - | Rodolfo Labarca | | | | V | | S | | | | | | | | rolitofunk | | Chile - | Nicolas C. | | | | | | | | | | | | | | nicark | | Chile - | Lucas Jiménez | | | | | | | | | | | | | | jimluc | | Chile -

Tips === === come to Chile

Moneda Chile (Pesos)

Chile's currency is the peso, CLP code is standard and its symbol is $. There are coins in circulation in six denominations: 1, 5, 10, 50, 100 and 500. Tickets are available in denominations of 1.000, 2.000, 5.000, 10.000 and 20.000. The relationship between weight and one U.S. dollar (USD) ranges between $ 500 and $ 600, while one euro (€) is between $ 690 and $ 720.

At the airport

Avoid loud ads or offering to transport via taxi. To move to the center of the city can choose the alternative of buses arriving in the vicinity of the Palacio de La Moneda for $ 3000. There are also transfers that vary in price according to the municipality to which it leads.

Trade

Banks in Chile are open Monday to Friday from 09:00 to 14:00, and are among the few turns of businesses that do not close for lunch to eat. In Chile there are many pharmacies, located in unexpected places such as gasoline service stations. Most of them are open 24 hours and are usually very busy. You can buy remedies for simple ailments or diseases easily.

Security

The thefts of wallets and assaults often occur occasionally, but they are a problem for major cities. Stay alert at night and during the day if you visit a site with many people. A preferred method of pickpockets is to steal public transport. Will be safe if you use a secret for your money belt and valuables.

Seismology

Santiago is located in one of the most seismically active regions in the world, so it is likely to experience one or two low-intensity quakes in your sight. Most are not strong and even imperceptible, but every decade it has a strong earthquake. The safest place in case the earthquake is under the door frame.

, Cost of Living Compared with other Latin American countries, Chile is not cheap. However, all major food, services, public transportation, restaurants are pretty simple cheaper than in industrial countries.

Weather

Given its geographical location, the climate of Chile is the opposite to that in Europe or North America. The climate in Santiago is similar to the Mediterranean with long dry summers and short winters and warm. Winter - from May to August - the rainy season and temperatures range much (at night can drop to zero and during the day range from 10 to 25 degrees).

Emergency Services

Ambulance 131 / Fire: 132 / Police: 133

Telephony

The country code to call Chile is +56. In almost all towns and cities can find Internet cafes, in addition to Internet services and call centers ENTEL Movistar (Telefónica). Most hotels also provide Internet service.

To call landlines in Santiago comes before 02 and for mobile phones (mobile phones) 090 numbers

Certified nursing assistant Programs === [1] ===

Cna Programs

On the date will the event there will be significant amount of snow in the mountains, ideal for skiing & snowboarding. The route between Santiago and centers of sky is 30 minutes and the ticket cost is $ 100 depending on the day.

If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure     That Firefox is permitted to  access the Web.

Tips === ===

What NOT to bring to Chile

Chile not bring articles of animal or vegetable, as in Chile you input the requisition, such as food, leather crafts, wood, etc. Chile is a very neat, almost free of pests and takes very seriously the fight against possible outbreaks of infection.

What to bring to Chile

Nothing in particular, there is everything here, but if you want to have Chilean friends, brings gifts. Also learn to speak some Spanish words "chilensis" also helps.

Air travel === ===

See prices and prices directly depend on the date. Purchase tickets in advance to get cheaper, because during the month of July is high season and most of Chile will be on 'holiday' (winter break).

Travel by land === ===

Sleeping === ===

The list shown below are hotels where people will be able to assist the FUDCon stay discounts.

| url | | Fono | | e-mail - | Santiago Park Plaza Hotel | | Standard Single | | 241 | | 132 | | 5 | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl - | "| | Standard Double | | 263 | | 155 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl - | "| | Park Club Single | | 301 | | 180 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl - | "| | Park Club Double | | 325 | | 204 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl - | "| | Park Club Suites | | 373 | | 259 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl - | "| | Master Suites Park Club | | 355 | | 132 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl - | Apart Hotel Park Plaza | | Department Standard | | 120 | | 90 | | 4 | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl - | "| | Department of Higher | | 160 | | 120 | | | | | | +56-2-3724000 | | bookings@parkplaza.cl - | Hotel Orly | | Standard | | 130 | |? | | 4 | | | | +56-2-2318947 | | info@orlyhotel.com - | Hotel Gallery | | Standard | | 140 | |? | | 4 | | | | +56-2-4707434 | | despindola@hotelgalerias.cl - | Hotel Diego de Almagro | | Standard | | 130 | |? | | 4 | | | | +56-2-6726002 | | santiago@diegodealmagrohoteles.cl - | Hotel Plaza San Francisco | | Standard | | 120 | |? | | 4 | | | | +56-2-3604403 | | rosorio@plazasanfrancisco.cl - | Hotel Fundador | | Standard | | 130 | |? | | 4 | | | | +56-2-3871329 | | ventas3.fundador @ bluetree.cl - | Hotel Neruda | | Standard | | 150 | |? | | 5 | | | | +56-2-6790706 | | aromero@hotelneruda.cl -

Restaurants / Fast Food / Appetizers

  • The Galleon - Central Market Classic local central market, whose specialty is fish and seafood. Among the dishes offered are: Cancato galleon, galleon fettuccine sauce, Galician octopus, crab whole stuffed squid. Address: 943 St. Paul Local 26, (Central Market)
  • Borago Restaurant Borage is haute cuisine restaurant and art. Is characterized by using unique Chilean products, especially flowers and herbs. Since opening in 2007, has received numerous awards and prizes. Address: Av Vitacura 8369
  • 'Brainworks- Cafe offers a place for meeting, reading and conversation, has a large variety of coffees, teas, juices, sandwiches and cakes. Address: José Miguel de la Barra 454
  • Circle Spanish, Restaurant Spanish and international cuisine. It is also a popular event. Address: 1550 Alameda
  • De la Ostia Establishment which specializes in Spanish tapas offer a variety of flavors. You can eat delicious preparations from $ 800. Address: Orrego Luco 065
  • Doggis is now the chain fast food restaurants specializing in hot dogs largest in Chile. Doggis has expanded to all major urban and commercial centers in the country. Address: Manuel A. Matta 437 - Local 150
  • Granite Cafe is a different place in Bellavista, good atmosphere, music, and best blends of imported grain, strong coffee taste on the palate, fresh, creamy and full-bodied. Address: Loreto 30A
  • Kozoku Offers its customers all the benefits of Japanese cuisine adapted to the tastes and flavors of our culture. Address: 4255 Latadia
  • Pizzeria Pura Gula Restaurant known for its wide variety of pizzas (60 approximately between savory and sweet) offered through-eat system, ie, paying a fixed amount you are entitled to enjoy the amount of pizzas you want. Address: General Holley 2
  • Bali Hai Restaurant has become an indispensable reference in the gastronomy and tourism in Santiago. Since 1980, its cuisine and spectacular show will have established itself as an amazing place for both residents and foreigners. Address: Av 5146 Columbus Bali Hai Restaurant
  • Scoundrels' Corner This spot became the refuge of the politically persecuted during the dictatorship, so they asked to enter password, which is Address: Tarapaca 810 (Reservations required, phone 6325491, the watchword is: CHILE FREE CANALLA)
  • Gurises - Lions A different alternative meats from sword and can-eat buffet service is offered by Gurises - Los Leones. The place has live music shows on Fridays, Saturdays and Sundays during dinner to lunch. Address: Av Lions 3093
  • La Petite France Restaurant is a good place where you can enjoy the international cuisine and grilled meats, with the best customer service from Tuesday to Sunday. Address: Camino Internacional interior km.3 Los Andes.
  • Goodfellas Grills', with over 65 years experience in Chilean typical food, barbecues, a variety of meats and barbecues, the menu also includes other flavors, such as fish, seafood and pasta . Address: Ricardo Cumming 1031
  • Pizza Hut "pizza with fresh dough made daily in the restaurant, is the promise that Pizza Hut for their clients. Address: 713 Orphans Loc.1
  • Bar Restaurant The Parrón One of the best restaurants in Santiago's bohemian classic, open since 1936. Cradle of politicians, writers and musicians. It is not uncommon to find celebrities, jet set Creole. Address: Providencia 1184
  • Buckingham A popular restaurant is known for its fine cuisine, where you can sample international cuisine with a specialty in seafood terrines. Address: Polo Club Road Copper km. 6.5
  • El Aji Seco Peruvian Food Restaurant in downtown Santiago. It has a wide variety of dishes. Address: San Antonio 530 Ground transportation within === === Santiago

    find a cell number

    Metro de Santiago

    Currently Operating with 107 stations and 16 under construction, Santiago Metro is South America's Most Extensive meter system. The Metro System Serve the city of Santiago, Chile. The System Carrier Passengers around 2,400,000 per day. The Santiago Metro has five lines Operating. Two underground lines (Line 4 and 4A) and an extension of Line 2 WAS DURING inaugurate late 2005 and Beginning of 2006.

    107 stations currently operating and 16 under construction, the metro is the subway system more extensive in South America. The Metro runs nearly the entire city of Santiago, Chile. This system leads to about 2,400,000 passengers per day and has five lines of operation. To use the Metro need to buy a Bip (USD $ 2), which shall be subsequently charged with a balance. Each trip costs about $ 1. Is very similar to subway brazil and other countries.

    More info: find a cell number

    find a cell number

    Bus Transportation in the city

    Transantiago today is a project that seeks to improve the coverage of public transport in Santiago decreasing the number of transfers, lowering wait times and increasing the supply routes. Through a redesign of the system, hopes to implement a new quality transport users. This system consists of bus service and Metro and is a program promoted by the Government of Chile.

    Transantiago is organized into areas and types of services: Transantiago areas:

    Santiago was divided into 10 service areas, to order the operation of transport services that connect the boroughs of the city.

    Each zone is identified with a different font and color, and are formed by a group of communes.

    FUDCon Agenda

    Primer día, Jueves 15 de Julio

    Horario Actividad Sesiones Generales (Auditorio) Sesiones Técnicas Sesiones Prácticas (Auditorio 2)
    10:00-10:30 Inscripción
    10:30-11:00 Inauguración Welcome by Jared Smith, Fedora Proyect Global Leader
    11:00-12:00 Dennis Gilmore : "RPM Packaging" Jayme Ayres : "Inkscape"
    12:00-13:00 Sven Von Brand : “Blender” Medio Dennis Gilmore : "RPM Packaging : a practical walkthough"
    13:00-14:30 Break Almuerzo
    14:30-15:30 Igor Pires Soares : “Fedora Spins y Remixes” Medio Rodrigo Padula : “GNOME 3.0 - GNOMEShell y las novedades de la version” Básico Juan M. Rodriguez (Nushio) : “Desarrollando Aplicaciones para Android desde Fedora”
    15:30-16:30 Daniel Bruno : “Infraestructura do Projeto Fedora LATAM” Básico Daniel Serpell : “Procesamiento de imágenes en Fedora para sistemas grandes y embebidos” Avanzado
    16:30-17:30 Julio Costa Zambelli : “OpenStreetMap en Fedora” Básico Mauricio Cáceres : “SOA con Jboss” Avanzado

    Segundo día, Viernes 16 de Julio (Feriado en Chile)

    Horario Actividad Sesiones Generales (Auditorio) Sesiones Técnicas Sesiones Prácticas (Auditorio 2)
    11:00-12:00 Dennis Gilmore : "Joining Fedora Infrastructure" Básico Eduardo Silva : “Monkey, the next generation Web Server” Avanzado Guillermo Gomez (Gomix) & Daniel Bruno : “Taller Básico de Empaquetamiento RPM en Fedora” Medio
    12:00-13:00 Fernando Flores : “Fedora como plataforma de servicios” Básico Rodrigo García : “Mozilla Jetpack” Avanzado
    13:00-14:30 Break Almuerzo
    14:30-15:30 Ricardo Albarracin : “Electrónica Profesional con Fedora” Medio Antonio Sebastián Sallés : “Migrando a KVM” Medio Mauricio Vergara : “Conociendo e implementando DNSSEC bajo Fedora” Avanzado
    15:30-16:30 Oscar Valenzuela : “Fedora completamente libre en el mundo de las telecomunicaciones” Básica Guillermo Gomez (Gomix) : “RPMDEV Empaquetamiento y Desarrollo en Fedora LATAM “ Medio
    16:30-17:30 Carlos Sepúlveda : “Comparativa de Herramientas de Virtualización” Medio Daniel Serpell : “Interfaces de usuario en C++ con Gtkmm utilizando Fedora” Avanzado Juan Carlos Inostroza : “Replicacion en MySQL” Medio

    Tercer día, Sábado 17 de Julio

    Horario Actividad Sesiones Generales (Auditorio) Sesiones Técnicas Sesiones Prácticas (Auditorio 2)
    11:00-12:00 Camilo Astete : "KDE-SC bajo Fedora" Básico Sebastian Morales Mora : “Administración de un Laboratorio Universitario Fedora” Medio Igor Pires Soares : “Quality Issues in Internationalization (I18N) & Localization (L10N)” Avanzado
    12:00-13:00 Carlos Sepúlveda : “Videojuegos en Fedora” Básico Pablo Jiménez : “Soluciones de Administración de Configuración en Fedora” Básico
    13:00-14:30 Break Almuerzo
    14:30-15:30 Mauricio Latorre : “Creando un entorno empresarial seguro con Fedora” Medio Horst Von Brand : “Creando Modulos del Kernel” Avanzado Mauricio Javier Cleveland : “Taller de Python desde Cero utilizando Fedora. Parte 1” Básico
    15:30-16:30 Domingo Becker : “Implementación y Despliegue de Fedora en un entorno empresarial exigente : El caso ISSPSE” Medio Mauricio Javier Cleveland : “Taller de Python desde Cero utilizando Fedora. Parte 2” Básico
    16:30-17:30 Toshio Kuratomi : "Gestión de infraestructuras basado en rpm" Medio (inglés) (slides)
    16:30-17:30 Clausura

    Presentaciones

    Todas las presentaciones se irán almacenando en esta url: UCENTUX

    Listado de expositores y respectivas charlas

    Whisky! Nombre Origen Charla Nivel Resumen Antecedentes
    Jared Smith USA Welcome! - Fedora Project Global Leader
    Dennis Gilmore Raised, Australia RPM Packaging Medio Introducción a los paquetes RPM. Licenciado en Tecnología de Infromation, QUT, Australia. Actualmente trabaja como ingeniero de la liberación de Red Hat. Ha estado involucrado en casi todos los aspectos de Fedora desde 2004.
    Dennis Gilmore Raised, Australia Fedora Infrastructure Medio Unirse a la Infraestructura de Fedora. "
    Toshio Kuratomi USA Gestión de infraestructuras basado en rpm Medio El despliegue de todo el software en formato de RPM ayuda a manejar los computadores. Pero, ¿cómo gestionar esas RPMs? Así lo hacemos en el Fedora Infraestructura. Toshio has been contributing to Fedora since it was just an add-on repository for Red Hat Linux. He's filled a variety of roles within the project but is most happy to be a leader within Fedora Infrastructure, helping to build and manage the programs that let other contributors work more efficiently.
    Juan M. Rodriguez (Nushio) Mexico Cancelado por falta de vuelos Juan es Ingeniero en Computación Administrativa. Graduado hace 4 años de la Universidad Tec Milenio, con un diplomado en Estandares Abiertos, así como Linux Power User and System Administrator impartido por IBM. Administra servidores Linux y Solaris, así como desarrollar plataformas Web basadas en Java. Recientemente comenzó su interés por desarrollar aplicaciones para Móviles, como Android.
    Rodrigo Padula Rio de Janeiro, Brasil GNOME 3.0 Básico GNOMEShell y las novedades del GNOME 3.0 Bachiller en Sistemas de Información de la UMG, Brasil. Embajador de Fedora Brasil y fundador del Proyecto Fedora Brasileño y Latino. Colaborador del Proyecto GNOME y Mozilla.
    Igor Soares Belo Horizonte , Brasil Fedora Spins y Remixes Medio Posibilidades y especificidades acerca de la creación de spins y remixes en Fedora. Mantenedor del Spin Fedora BrOffice.org y miembro del equipo de garantía de cualidad para internacionalización y localización de Fedora.
    Igor Soares Belo Horizonte , Brasil Quality Issues in Internationalization (I18N) & Localization (L10N) Avanzado Garantía de cualidad en internacionalización (I18N) & localización (L10N) Garantía de cualidad en internacionalización y localización para Fedora 14. Necesitamos actualizar y mejorar nuestros casos de testes existentes y asegurar que funcionan bien en F14. Con esto listo podríamos ejecutalos para registrar errores en Bugzilla y ofrecer patches si necesario.
    Daniel Bruno Manaus, Brasil Infraestructura do Projeto Fedora LATAM Básico Presentación de las tecnologías utilizadas en la infraestructura de LATAM y los planes de futuro. Student of Computer Science at CESF and sysadmin from 6 years at Argo Internet. Ambassador of the Fedora Project in Brazil and work in the infrastructure LATAM.
    Jayme Ayres Brasil Inkscape Básico Charla práctica de inkscape Graduated in computer science and did post-graduate degree in Development of Software for Internet an emphasis on development of interfaces to the web. Currently is Fedora Ambassador and developing the ArtWork for Projeto Fedora Brasil. Working with software such as GIMP, Inkscape and Xara.
    Guillermo Gómez Caracas, Venezuela RPMDEV Empaquetamiento y Desarrollo en Fedora LATAM Medio Presentación general, situación actual, retos y futuro inmediato Soy Ingeniero Electrónico (Caracas, Venezuela, USB-1994) y Embajador Fedora para Venezuela y oriundo de Caracas. Anímate y únete a la lucha por la promoción de una manera distinta de ver las cosas, de que el conocimiento es libre y que la obra no es propiedad del autor en los términos comerciales clásicos. Una vez que la obra existe, la obra tiene vida propia, persiste.
    & Guillermo Gómez & Daniel Bruno Caracas, Venezuela. Manaus, Brasil Taller Básico de Empaquetamiento RPM en Fedora Básico Taller de nivel inicial para personas que desean aprender a empaquetar RPM y convertirse en colabores Fedora como futuros mantenedores de paquetes.
    Domingo Becker Santiago del Estero, Argentina Implementación y Despliegue de Fedora en un entorno empresarial exigente : El caso ISSPSE Medio A menudo leo un montón de tonterías y malos entendidos acerca de la implementación correcta de un entorno de código abierto en una empresa. Mi exposición es parte de un trabajo práctico de cuatro años sobre cómo desplegar Fedora Linux en un ambiente empresarial. Es hora de hablar con la verdad y los hechos acerca de la posibilidad del uso de Fedora para las empresas. Software Engineer, Universidad Católica, Santiago del Estero, Argentina. Actualmente trabaja como consultor para ISSPSE realizando desarrollo de software, análisis de inversión, proyecciones a largo plazo y simulaciones de escenarios. Desarrollador de software C++ wxMSW-OWL-natal y wxGTK desde 1991, administrador de redes senior y traductor coordinator al español de Fedora L10N Project. Utiliza Red Hat Linux y Fedora desde hace años para implementar todas sus soluciones empresariales.
    Mauricio Javier Cleveland Concepción, Chile Taller de Python desde Cero utilizando Fedora. Básico Taller práctico en donde se explicará cómo utilizar Python desde Cero. La finalidad es explicar desde lo más básico hasta algo más avanzado: Tipos de datos, operaciones, instrucciones de control, funciones, módulos, estructuras de datos, orientación a objeto y construir ventanas con WxPython y WxGlade. Finalmente se explicará cómo hacer un empaquetar a rpm el nuevo programa creado. Estudiante de Ingenieria Civil Iinformática de la Universidad de Concepción. Utiliza Fedora para estudiar y realizar talleres prácticos de programación en assembler y python en sus tiempos libres.
    Sven Von Brand Valparaíso, Chile Blender Avanzado Blender es una suite 3D Open Source multiplataforma, que cuenta con herramientas de modelado, animación, simulaciones físicas, composición de imagenes y video, un Game Engine y más. En esta charla se mostrarán las principales características de Blender y se darán consejos de como iniciarse en el uso del mismo. Se mostrarán resultados y ejemplos de los diferentes componentes de Blender incluyendo: modelado, animación, simulaciones físicas, Game Engine. Estudiante de último año de Ing. Civil Informática en la UTFSM. Fedora Ambassador for Chile. Usuario de Linux desde hace varios años, asiduo usuario de Blender, una herramienta de modelado y animación 3D, ha dado charlas en el 8vo Encuentro Linux, 9no Encuentro Linux, el 2do Encuentro Linux UA, DebianDay y Flisol entre otros eventos. Coordinador del Ciclo de Charlas Técnicas del Departamento de Informática de la UTFSM durante el año 2007 y primer semestre del 2008. Es parte de ValpoLinux y se fué parte del equipo organizador del Encuentro Linux 2009.
    Eduardo Silva Chile Monkey, the next generation Web Server Avanzado Monkey HTTP Daemon, es un servidor web de nueva generación con excelente rendimiento para plataformas GNU/Linux, una solución perfecta para ambientes embebidos y de alta demanda. En la exposición se tratarán los aspectos de arquitectura interna, sus cualidades y la interfaz para desarrolladores API. Ingeniero Informático, posee 10 años de experiencia con GNU/Linux, se desempeña como Ingeniero de Soporte Senior en Oracle. Es entusiasta del software libre, participó exitosamente del programa Google Summer of Code en sus ediciones 2006 y 2007 colaborando directamente para el proyecto OLPC. Actualmente focaliza parte de su tiempo libre liderando y desarrollando el proyecto Monkey HTTP Daemon, un rápido y eficiente Servidor Web para GNU/Linux.
    Julio Costa Zambelli Santiago, Chile OpenStreetMap en Fedora Básico Una explicación sobre el tipo de licencias que cubren los datos del proyecto(CCBYSA y ODbL), el estado de la comunidad (en el mundo y en Chile) y algunos elementos de capacitación en métodos de recolección de datos geográficos (Calles y Carreteras, Puntos de Interés [POI], Limites Administrativos, Usos de Suelo, hitos naturales, etc.) y uso de editores. Julio es Administrador de Negocios Internacionales, de la Universidad de Valparaíso. Actualmente es asesor en eLearning en la Academia Nacional de Estudios Políticos y Estratégicos del Ministerio de Defensa Nacional. Es miembro activo del proyecto OpenStreetMap desde hace varios años.
    Antonio Sebastián Sallés Santiago, Chile Migrando a KVM Medio El constante crecimiento de los sistemas de información junto a la importancia de economizar costos, recursos de energía, espacios físicos y tener una mayor facilidad de administración, nos obliga a buscar soluciones que puedan llevar un orden cáda vez más óptimo en las infraestructuras TI. Dichas soluciones son posibles de crear a través de la virtualización y algunos inventos de por medio. En síntesis, ésta exposición se orientará principalmente a mostrar de forma simple cómo armar soluciones de virtualización con KVM. También se abordará cómo realizar migraciones correctas de tipo p2v (físico a virtual) y v2v (virtual a virtual). Antonio es Ingeniero en Computación. Su perfil general es Ingeniero de Sistemas, con experiencia en sistemas basados en UNIX desde hace años. También ha liderado reconocidos proyectos de migración y arquitectura de sistemas para diversas empresas privadas y del estado. Actualmente es Technical Account Manager para Red Hat Latam y Fedora Ambassador Chile. Como hobby realiza seminarios para difundir el uso de software libre junto a su grupo de investigación, UCENTUX.
    Antonio Sebastián Sallés Santiago, Chile Alta disponibilidad en Fedora Medio El tiempo de inactividad planificado o no planificada no son siempre el resultado de un mal mantenimiento de un sistema, sino que de un mal diseño de su arquitectura. Usualmente la inactividad de un servicio no puede ser evitado con la configuración de un sistema mal diseñado pero si puede mejorarse utilizando soluciones de alta disponibilidad utilizando Software Libre y en especial, Fedora.
    Carlos Sepulveda Valparaíso, Chile Comparativa de Herramientas de Virtualización Básico Comparativa entre Vmware, VirtualBox y KVM, rendimientos, features, etc. Casep es usuario linux desde casi 10 años y usuario de Fedora desde su primer release. Ingeniero Informático de la UTFSM, dedica su día a la administración de plataformas Unix/Linux y su tiempo libre a la evangelización FLOSS. Miembro de Fedora Ambassadors y Fedora Engineering Services.
    Carlos Sepulveda Valparaíso, Chile Videojuegos en Fedora Medio La charla de video juegos es una revisión de las opciones conocidas, emulación, ports, wine, etc.
    Rodrigo García Santiago, Chile Mozilla Jetpack Avanzado Mozilla Jetpack: Construye una nueva experiencia en la Web" Resumen: " En la charla se mostrará la nueva plataforma para el desarrollo de complementos (addons) para Firefox llamada Jetpack y haremos una live demo de como desarrollar en cinco minutos una extensión. Ingeniero en Informatica y Magister en Tecnologías de la Información. Colaboro en Mozilla como Jetpack Ambassador. Además soy miembro del equipo del OpenCommunity, JRSL y Firefox Chile
    Pablo Jiménez Santiago, Chile Soluciones de Administración de Configuración en Fedora Básico El tema a tratar estará principalmente orientado a herramientas open source disponibles en Fedora que podemos utilizar para la administración de configuración. Mostraré también cómo crear un ambiente de automatización de instalaciones de sistemas a través de PXE, Cobbler y kickstarts. Ingeniero de Ejecución en Computación. Actualmente es Administrador de Sistemas en el equipo de Servicios IP y Monitoreo de VTR.
    Daniel Serpell Viña del Mar, Chile Procesamiento de imágenes en Fedora para sistemas grandes y embebidos Avanzado En los últimos años, siguiendo la evolución de poder de procesamiento de los computadores, el procesamiento de imágenes se ha hecho presente en más y más aplicaciones. En esta charla aprenderemos cómo programar aplicaciones simples que incluyan procesamiento de imágenes capturadas directamente en Linux, utilizando herramientas libres como OpenCV. Daniel Serpell es egresado de Magíster en Ingeniería electrónica de la UTFSM. Posee experiencia en Unix desde 1991 y en Linux desde 1993 en el área de redes TCP/IP, multicast, procesamiento de imágenes, desarrollo de aplicaciones de tiempo real, interfaces máquina-operador para sistemas industriales y programación C, C++, C#, Java.
    Daniel Serpell Santiago, Chile Interfaces de usuario en C++ con Gtkmm utilizando Fedora Avanzado Gtk+ es la biblioteca de interfaz de usuario utilizada por el proyecto GNOME, dando una forma consistente a todas las aplicaciones que conocemos. Gtk+ está programada en lenguaje C, pero su API se diseño para poder ser utilizada desde otros lenguajes de manera transparente. Gtkmm es la interfaz para C++ oficial de Gtk+. En esta charla aprenderemos la filosofía de Gtkmm, y veremos un ejemplo de la construcción de aplicaciones con Gtkmm. Además, veremos qué novedades trae la nueva versión de API, gtkmm-3.0, la que modifica la API luego de 6 años, basada en la nueva Gtk+3.0.
    Mauricio Cáceres Santiago, Chile SOA con Jboss Avanzado En esta presentación se revisará por qué las empresas tienen tanto interés en una Arquitectura Orientada a Servicios SOA y revisaremos los productos Open Source del lado JBoss que permiten implementar este tipo de arquitecturas. Arquitecto JBoss para Red Hat Chile, posee varias certificaciones en Java como Sun Certified Java Programmer, Sun Certified Business Component Developer, Sun Certified Web Component Developer, Sun Certified Developer for Java Web Services, entre otras. Actualmente trabaja implementando soluciones JEE utilizando la plataforma de código abierto de Fedora, Jboss.
    Horst H. von Brand Valparaíso, Chile Creando Modulos del Kernel Avanzado Introduccion a lo que significa programar en el nucleo Linux, tratando de desmitificar que es "solo para gurus". Una de las caracteristicas salientes de Linux es su manejo de modulos, que hacen muy simple agregar funcionalidad. Como un ejemplo de programacion en el nucleo, muestro como se escribe un modulo muy simple, como se compila y como se instala en el nucleo. Ingeniero Civil Químico (UTFSM, 1981), PhD Computer Science (LSU, 1987) y Académico del Departamento de Informática, UTFSM (1982 a la fecha). Usuario de Red Hat desde alrededor de 1995, y luego entusiasta de Fedora. Participo en código abierto desde 1984, inicialmente sin saber en qué se metía, y desde entonces he sido siempre un usuario y proponente del código abierto. Ve muchas confusiones al respecto en su entorno; desde de qué se trata, cómo y porqué funciona, hasta qué es participar. De ésta forma le gustaría alentar a otros a participar activamente en las comunidades de Software Libre.
    Mauricio Latorre Santiago, Chile Creando un entorno empresarial seguro con Fedora Medio Mi charla consistiría principalmente en explicar de forma práctica cómo usar certificados para encriptar correo, manejar servidores web seguros, cómo crear una entidad certificadora, cómo realizar la Integración con certificados digitales de otras entidades y la relación entre la firma electrónica y la normativa legal chilena. Ingeniero en Informática y consultor con más de 20 años de experiencia. Especialista en Seguridad, responsable de la primera implementación comercial de Linux en 1994. Se ha certificado en diversas disciplinas, en Seguridad (BorderWare/CCSA) Calidad de Software (QA Run, QA Load, LoadRunner) y Gestión (ITIL). Ha liderado diversos proyectos de gestión de documentos, securitización de redes, desarrollo de soluciones y creación de productos de calidad de software para automatización de pruebas de carga y pruebas funcionales.
    Fernando Flores Santiago, Chile Fedora como plataforma de servicios Básico Presentaremos al Proyecto Fedora como el mejor partner para soportar servicios de gestión y organización para empresas. Entre los servicios soportados en Fedora presentaremos: Eye OS (ww.eyeos.org) Escritorio Virtual, Big Blue Button (www.bigbluebutton.org) Sala de Clases Virtual / Conferencias, SugarCRM (www.sugarcrm.com) y Elgg (www.elgg.org) Red Social propia. Describiremos estos servicios y explicaremos técnicamente porque Fedora es una excelente platarfoma para la utilización de ellos. Técnico en Comunicación Multimedia. Actualmente se dedica a a la ingeniería de sistemas, orientados a hosting y servicios de alta disponibilidad. En los últimos años ha trabajado dando servicios de manejo de estrátegias digitales, tanto a campañas presidenciales, ong ́s, empresas y particulares. Conoce Linux desde 1998 y trabaja en el desde 2002. Participando en diversas comunidades y fundaciones como CDSL y GNUChile. Utiliza Linux y en especial Fedora, para dar respuesta a las necesidades de clientes como también al generar charlas sobre el tema.
    Oscar Valenzuela Santiago, Chile Fedora completamente libre en el mundo de las telecomunicaciones Básico No todo el Software disponible en GNU/Linux es realmente Software Libre, en esta charla se explica la importancia en el mundo real de usar un sistema completamente libre, se darán consejos y se mostraran ejemplos sobre como se utiliza Fedora con el nucleo Linux-libre Freedo en una empresa de telecomunicaciones, sirviendo en procesos críticos. Además se incluirán demostraciones de Hardware 100% compatible con drivers y linux-libre, para asegurar el no uso de Blobs. Una charla destinada a usuarios principiantes como intermedios, especialmente orientada a quienes desean aprender como se utiliza Fedora en ambientes productivos y críticos. Oscar es estudiante de Ingeniería en Informática en la Universidad de los Lagos, posee certificaciones ITILv3, Cisco CCNA y trabaja como Ingeniero Analista Senior, liderando un equipo de especialistas en el soporte a la gestión de Red de una importante empresa de telecomunicaciones. Best Attorneys in Houston Es miembro del Directorio de la Fundación GNUCHILE, sirviendo como Presidente y es uno de los miembros del consejo de la Free Software Foundation LA.
    Sebastian Morales Mora Rancagua, Chile Administración de un Laboratorio Universitario Fedora Medio Esta charla busca dar a conocer la experiencia técnica y humana adquirida por alumnos producto de administrar un laboratorio basado en Fedora gnu/linux. Se darán a conocer la gestión de tareas, las herramientas utilizadas y los desarrollos realizados por los ayudantes a través de los años. Estudiante de cuarto año de Ing. Civil Informática en la UTFSM. Ex-ayudante y actual Coordinador del laboratorio de computación (LABCOMP) del departamento de informática de la misma universidad, en el cual se brindan servicios como svn, git, trac, web, correo electrónico, dns y virtualización, entre otros (todos a cargo de alumnos). Actualmente trabaja en el desarrollo de software basado en sphinix y artoolkit y en la creación de la comunidad linuxrancagua.
    Mauricio Vergara Ereche Valparaíso, Chile Conociendo e implementando DNSSEC bajo Fedora Avanzado Explicación de los conceptos necesarios para entender sobre las extensiones de Seguridad para DNS conocidas como DNSSEC y su implementación bajo Fedora utilizando las herramientas de BIND y OpenDNSSEC. Ingeniero Ejecución Informático de la UTFSM, se desempeña actualmente como DNSAdmin del Top-Level Domain .CL. Representante latinoamericano dentro de la agrupación DNS-OARC y asistente de reuniones como IETF, NANOG, ICANN, ARIN, RIPE y LACTLD. Durante la primera mitad de los años 2000 se dedicó a organizar y coordinar diversos eventos relacionados con FLOSS (Experiencia Linux 2002, Encuentro Linux 2003 y Encuentro Linux 2004), Administrar Sistemas, Laboratorios y Servicios dentro del DI de la UTFSM, además de hacer clases de capacitación en temas relacionados a Linux, Seguridad y Redes.
    Juan Carlos Inostroza Santiago, Chile Replicacion en MySQL Medio El topico contendra el montar MySQL con distintas configuraciones, como por ejemplo Master-Slave con 1 o mas Slaves, y una configuracion Multi-master (con uno o dos masters que se sincronicen). La idea total es montarlo dentro de la misma maquina, pero las configuraciones pueden ser replicadas en distintos servidores/computadores. Tambien daré algunas recomendaciones de seguridad minimas sobre conexion y replicacion, si alcanza el tiempo. Geek de nacimiento, con un largo camino recorrido en el mundo Linux, precursor de Tux.cl y participante de varias comunidades de FLOSS en Chile. Es Ingeniero de Ejecución en Informática de IPST de Talca (1999-2003). Actualmente se dedica a trabajar en Oracle y crear su proyecto de radio "DrunkPodcast".
    Ricardo Albarracin Santiago, Chile Electrónica Profesional con Fedora Medio La plataforma Linux desde hace años se ha ido posicionando fuertemente en el área del usuario final, las distribuciones actuales han disminuido fuertemente la complejidad de la instalación, los métodos actuales de instalación son esencial mente simples y seleccionan muchos parámetros por el usuario, de tal forma que con sólo algunos conceptos básicos claros y algo de tiempo pueden instalarlo por si mismos. Las distribuciones en conjunto con esto, han orientado sus distribuciones a distintos desarrolladores, lo que han definido como audiencias especiales y en concreto Fedora 13 ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones para capturas esquemáticas, simulaciones de circuito y esquemas PCB. Ingeniero de Desarrollo de Sistemas Digitales con más de 25 años de experiencia. Ha trabajado fundamentalmente en la empresa privada, siendo pionero en desarrollar en Chile sistemas de control automático en base a Microcontroladores en el año '92. Fue profesor de Sistemas Digitales, Microcontroladores y Robótica en diferentes instituciones particulares y desde hace varios años en desarrollo de sistemas digitales bajo plataforma Linux/BSD.
    Camilo Astete Concepción, Chile KDE-SC bajo Fedora Básico Esta charla nos dará a conocer como el entorno de escritorio KDE-SC se integra satisfactoriamente a nuestro sistema Fedora, como obtener el mejor rendimiento, cuales son las herramienta necesarias para trabajar y sacarle el mejor provecho, los avances tecnológicos que han experimentado en este ultimo tiempo en KDE-SC, experiencias de un sysadmin y como mantenernos en el tiempo junto a esta combinacion Fedora+KDE-SC. Ingeniero en informática, fanático del mundo GNU/Linux, de los deportes extremos y de todo que demande un desafió por el aprender, con aproximadamente mas de 5 años trabajando con entornos Linux para sistemas criticos y de producción, actualmente se desempeña como sysadmin en la d1sUCSC, ha participado de varios eventos FLOSS en el país, como también es miembro activo de varias comunidades del sur del país relacionadas con FLOSS, ha sido parte de la organización de flisol temuco desde el 2007 y ha estado en constante apoyo en la difusion de este movimiento en Chile.

    Eventos Sociales

    Fecha Tema Sitio Responsable
    18/07/2010 Paseo a las montañas Valle Nevado asalles

    Merchandising

    El merchandising creado para el evento es el siguiente:








    CERRADA LA RESERVA

    N Nombre Modelo Talla
    1 Eduardo Villagrán Morales Ambassador L
    2 Gonzalo Gomez ? XL
    3 Iván Ariste Mod 1 XL
    4 Marcelo Lienlaf Mod 6 M
    5 Eduardo Villagrán Morales Mod 1 L
    6 Patricio Larrain ? S
    7 Carlos A. Ortiz Hijar Mod 1 L
    8 Juan Pablo Torres Ferrada Mod 1 M
    9 Roy Alvear Ambassador L
    10 Alejandro Barrientos Mod 2 XL
    11 Eduardo Villagrán Morales Fedora L
    12 Guillermo Gómez S. Mod 2 M
    13 Miguel Gonzalez A. Mod 2 XL
    14 Casep Ambassador XL
    15 Larry Letelier N. Ambassador L
    16 Larry Letelier N. Mod 2 L
    17 Camilo Astete Mod 2 M
    x x x ?

    CERRADA LA RESERVA


    Resumen

    https://fedoraproject.org/wiki/FUDCon:Santiago_2010_Wrapup

    Bed Linen Promotional Merchandise SEO Company Hep C Symptoms Swimming Pool Ideas chrones disease symptoms Handheld Vacuum Cleaners colon cleanse Stop Puppy Begging Florida villas