Jorgelopes (talk | contribs) |
Jorgelopes (talk | contribs) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
* [[User:Diegobz| Diego Zacarão]] | * [[User:Diegobz| Diego Zacarão]] | ||
* [[User:Jorgelopes| | * [[User:Jorgelopes| Jorge Lopes]] | ||
A equipe de Tradutores: | A equipe de Tradutores: |
Revision as of 15:13, 11 January 2012
The Fedora Localization Project - Brazilian Portuguese Translators Team
A maior parte do conteúdo feito para o Fedora é originalmente produzido em Inglês, isso inclui o instalador da distribuição e as suas ferramentas de configuração. Esses elementos são traduzidos com a finalidade de fornecer uma maior acessibilidade para o uso da distribuição no Brasil.
Conhecendo o time
Coordenação:
A equipe de Tradutores:
https://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pt_BR/
A Lista de Discussão do time brasileiro:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br
Como participar na Tradução?
Se você é bom em inglês e português e deseja ajudar a traduzir o Fedora para português do Brasil, junte-se a nós! Dentro do projeto existem várias pessoas dispostas a ajudá-lo, indicando o melhor caminho para você contribuir.
Tornando-se um Tradutor do Fedora
Leia o Capítulo Tornando-se um Tradutor do Fedora.
Materiais para Estudo e Aprimoramento
Estudar é sempre bom para aperfeiçoar os seus métodos. O Projeto de Tradução conta com um guia rápido e um passo-a-passo para ajudar os iniciantes a começarem a traduzir, ensinando como fazer:
Recursos Disponíveis
O time brasileiro de tradução tem uma série de recursos para utilização interna e externa. Eles irão ajudá-lo no processo de tradução. Segue a lista: