From Fedora Project Wiki

Line 27: Line 27:
* [https://fedoraproject.org/wiki/User:Avienda avienda]
* [https://fedoraproject.org/wiki/User:Avienda avienda]
*  
*  
*
  |  
  |  
* [[User:bookwar|bookwar]]
* [[User:bookwar|bookwar]]
* [[User:Mamasun|Mamasun]]
* [[User:Mamasun|Mamasun]]
* [[User:Igorbounov|Igorbounov]]
* [[User:Igorbounov|Igorbounov]]
*
*
*
*
*
*
*
  |  
  |  
Line 36: Line 42:
*
*
*
*
 
*
*
*
*
*
*
  |}
  |}



Revision as of 10:15, 22 February 2012

Голосование

Обсуждение в рассылке - [1]

Вопрос, выносимый на голосование: что делать в конкретном случае перевода (в программе system-config-network)?

Голосование открыто до 26.02.2012 (включительно).

Подпишитесь под одним из вариантов (вставьте ~~~ в один из ненумерованных списков). Свои комментарии оставляйте под таблицей.


Вариант 1 Вариант 2 Вариант 3
Обратный порядок слов (использование словосочетаний типа "Ethernet-соединение" вместо "Соединение Ethernet") [2] Убрать слово "соединение" для решения вопроса в данном случае (другие случаи рассматривать отдельно). [3] Оставить как есть и рассчитывать, что кто-то отправит тикет, а разработчики увеличат ширину столбцов.

Комментарии

  • В этом конкретном случае стоит убрать слово "соединение" совсем, а в целом - за использование сочетаний вида "Ethernet-соединение". --Bookwar 09:24, 20 February 2012 (UTC)
  • Аналогично, в данном случае слово "соединение" излишне. В остальных случаях считаю нормальным использовать как прямой, так и обратный порядок слов (с дефисом). --Mamasun 09:30, 20 February 2012 (UTC)
  • Совсем убрать слово "соединение" не получится, так как для модема и ISDN мы создаем именно соединение, т.е. указываем не только устройство /dev/modem, но и телефонный номер, по которому нужно звонить через этот модем интернет-провайдеру. Кроме того, есть сложные сетевые устройства типа LCS на системах с архитектурой s390, где одно физическое устройство может иметь несколько соединений видимых в операционной системе как отдельные устройства. --Brezhnev 13:28, 20 February 2012 (UTC)
  • Я наверное не совсем вник в суть вопроса, но Brezhnev все очень доходчиво, корректно и научно аргументировал, скажем "задавил аргументами". Ну и опять же порядок слов "ISDN-соединение" звучит (читается и пишется) более "гуманоидно", чем "соединение ISDN", IMHO. Elemc 18:58, 21 February 2012 (UTC)