From Fedora Project Wiki
Line 35: | Line 35: | ||
|- | |- | ||
|Tamil (ta_IN)||{{result|fail|ta_IN}}||||For ta_IN, UI has some untranslated strings. | |Tamil (ta_IN)||{{result|fail|ta_IN}}||||For ta_IN, UI has some untranslated strings. | ||
|Kannada (kn_IN)||{{result|fail|kn_IN}}||||For kn_IN, couple of buttons and menus in UI has untranslated strings. | |||
|} | |} | ||
[[https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2012-09-28_l10n Go back to test day]] | [[https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2012-09-28_l10n Go back to test day]] |
Revision as of 06:36, 1 October 2012
Description
This is a translation testing of abrt.
How to test
- Run command
abrt-gui
- Open menu, submenu and check translations and shortcut keys
- Check translation quality too.
Results
Language | Result [language code] | Bug | Comment | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Example : abcd (ab_cd) | ab_cd or ab_cd |
RHBZ #12345 | For ab_CD it is partially translated | ||||
Spanish (es_ES) | es_ES |
RHBZ #860555 | For es_ES it is partially translated | ||||
Italian (it_IT) | it_IT |
RHBZ #860555 | For it_IT it is partially translated | ||||
Marathi (mr_IN) | mr_IN |
For mr_IN, UI is not fully localized; although ~/fedora-abrt/resource/master/ is 100% localized. | |||||
Odia (or_IN) | or_IN |
For or_IN it is partially translated but upstream translation is 100% Completed. | |||||
French (fr_FR) | fr_FR |
For fr_FR it is partially translated. | |||||
Telugu (te_IN) | te_IN |
For te_IN, UI is not fully localized; although ~/fedora-abrt/resource/master/ is 100% localized. | |||||
Hindi (hi_IN) | te_IN |
For hi_IN, UI is not fully localized; although ~/fedora-abrt/resource/master/ is 100% localized. | |||||
Assamese (as_IN) | as_IN |
For as_IN it is partially translated but upstream translation is 100% completed. | |||||
Tamil (ta_IN) | ta_IN |
For ta_IN, UI has some untranslated strings. | Kannada (kn_IN) | kn_IN |
For kn_IN, couple of buttons and menus in UI has untranslated strings. |