|
|
Line 1: |
Line 1: |
| = g11n =
| | This page has move to [[G11N/Fedora_24_G11N_Enhancements]] |
| ==Organization==
| |
| * List Fedora website and tell translation status : is translatable ? if yes how ? if no why ?
| |
| * Make sure with Docs Team we'll never have to translate such difficult changelog as Perl's one : https://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/23/html/Release_Notes/sect-Release_Notes-Changes_for_Developers.html#sect-devel
| |
| * Refresh l10n pages for Team's
| |
| | |
| == Bugs ==
| |
| * Fedora Account System : locale parameter has an impact of language selected on welcome page https://github.com/fedora-infra/fas/issues/139
| |
| * Fedora Account System : no version available in Zanata https://fedora.zanata.org/project/view/fas
| |
| | |
| == Reach user ==
| |
| * Make fedmenu translatable : https://github.com/fedora-infra/fedmenu/issues/13
| |
| * Make fedmsg-notify translatable : https://github.com/fedora-infra/fedmsg-notify/issues/21
| |
| * When selecting a new language, add a l10n welcome message and a way to point to l10n team pages
| |
| * Create badges for localization contributors base on number of different projects edited with number of words translated
| |
| | |
| = Zanata =
| |
| ==Tiny improvements :==
| |
| * Translation Memory : when accessing origin of suggestion, add a direct link to source file to correct it
| |
| * Translation Memory : when accessing origin of suggestion, list all results
| |
| * Document lock : when a document is locked, write explicitly who to contact to grant access
| |
| * Add a button to file a bug about wrong English translation
| |
| * Where do we translate Zanata's 1st page ?
| |
| | |
| ==Activity==
| |
| * Add a feed to know when new document or versions are added to project
| |
| * Add a feed to know when new strings are added to project
| |
| * Add a feed to know the activity of a translation team
| |
| * Add a feed to know what append last on a project
| |
| | |
| ==Automation==
| |
| * Add a tool that suggest to copy 100% matching string, at least on same project (documentation)
| |
| * Make every po file available for download once a day or week (manual search of typos)
| |