From Fedora Project Wiki
< Join
(→OS 개발자) |
(→OS 개발자) |
||
Line 179: | Line 179: | ||
* Strive to be a bridge between users and developers that aids in fixing and closing bugs. | * Strive to be a bridge between users and developers that aids in fixing and closing bugs. | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[인프라스트럭처]] | ||
| | | | ||
* Help to provide servers, tools, and utilities for the Fedora Project. | * Help to provide servers, tools, and utilities for the Fedora Project. | ||
* Create new applications to make the development of Fedora go smoother. | * Create new applications to make the development of Fedora go smoother. | ||
|- | |- | ||
| [[ReleaseEngineering| | | [[ReleaseEngineering|출시 엔지니어링]] | ||
| | | | ||
* Manage the build system. | * Manage the build system. | ||
Line 190: | Line 190: | ||
* Create the images for new Fedora Releases. | * Create the images for new Fedora Releases. | ||
|- | |- | ||
| [[I18N| | | [[I18N|국제화 (I18n)]] | ||
| | | | ||
* Develop, package, and maintain applications like input methods for different languages. | * Develop, package, and maintain applications like input methods for different languages. | ||
Line 197: | Line 197: | ||
* Support the infrastructure of the Fedora translation community. | * Support the infrastructure of the Fedora translation community. | ||
|- | |- | ||
| [[Join_the_package_collection_maintainers| | | [[Join_the_package_collection_maintainers|포장(꾸러미)]] | ||
| | | | ||
* Become a package maintainer to create and maintain RPM packages for software in Fedora. | * Become a package maintainer to create and maintain RPM packages for software in Fedora. | ||
* Join the [[SIGs/Package_Review |Package Review SIG]] | * Join the [[SIGs/Package_Review |Package Review SIG]] | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[웹사이트]] | ||
| | | | ||
* Improve Fedora's image and create the best possible interface for users and contributors on the Internet. | * Improve Fedora's image and create the best possible interface for users and contributors on the Internet. | ||
|- | |- | ||
| [[:Category:Fonts SIG| | | [[:Category:Fonts SIG|폰트SIG]] | ||
| | | | ||
* [[:Category:Fonts packaging|Package]] new [[:Category:Font wishlist|fonts]] and font tools, | * [[:Category:Fonts packaging|Package]] new [[:Category:Font wishlist|fonts]] and font tools, | ||
Line 215: | Line 215: | ||
* Improve font package descriptions and summaries to help users choose the right fonts for their needs. | * Improve font package descriptions and summaries to help users choose the right fonts for their needs. | ||
|- | |- | ||
| [[SIGs/Games| | | [[SIGs/Games|게임SIG]] | ||
| | | | ||
* Create high-quality packages of games, gaming-related libraries, and game development tools. | * Create high-quality packages of games, gaming-related libraries, and game development tools. | ||
Line 224: | Line 224: | ||
* Improve the number and quality of packages available for scientific and technical users | * Improve the number and quality of packages available for scientific and technical users | ||
|- | |- | ||
| [[Usability| | | [[Usability|유용성SIG]] | ||
| | | | ||
* Improve end-user experience with coherent, accessible and intuitive interfaces for Fedora. | * Improve end-user experience with coherent, accessible and intuitive interfaces for Fedora. | ||
|- | |- | ||
| [[ElectronicLab Spin| | | [[ElectronicLab Spin|전자 실험]] | ||
| | | | ||
* Ensure Electronic design flows (Analog, Digital, Embedded,...) | * Ensure Electronic design flows (Analog, Digital, Embedded,...) | ||
Line 234: | Line 234: | ||
* Package [http://spins.fedoraproject.org/fel/ new tools and close tickets]. | * Package [http://spins.fedoraproject.org/fel/ new tools and close tickets]. | ||
|- | |- | ||
| [[QA| | | [[QA|시험]] | ||
| | | | ||
* Test/break Fedora. | * Test/break Fedora. |
Revision as of 09:53, 6 April 2021
페도라를 보다 향상 하는데에 적극적인 참여를 하고자 한다면, 공헌 할 수 있는 많은 방법이 있습니다. 아래에 당신이 참여 할 수 있는 몇가지 역할이 있습니다.
- 당신이 공헌 할 수 있는 역할을 고르세요.
|
|
|
---|---|---|
|
|
|
재정적 지원은 공헌 Contribute 부분에서 토의 될 수 있습니다.
페도라 위키에 대한 변경 Help:Editing 구성은 위키 부분에서 토의 될 수 있습니다.
내용 작성가(저술가)
- 이 역할에 대한 설명
- 단어를 통해 대화합니다.
- 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
- 쓰기, 편집, 문법(wordsmith-패턴 검색), 기술, 복잡한 생각을 설명하기, 교육, 독북(기술문서용언어), XML, 위키마크업, 기술적 지식(구체적이고 일반적인)
- 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
- 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 | 예제 업무 |
---|---|
삽화 |
|
단체운영 |
|
문서 |
|
잡지 |
|
폰트SIG |
|
게임SIG |
|
유용성SIG |
|
- 팀/이 역할에 의해 프로젝트 지원
- 단체 운영, 문서, 마켓팅(잡지포함), 지역화(L10n/ko)
- 보다 자세한 정보
디자이너
- 이 역할 설명
- 사진을 통한 소통.
- 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
- 잉크스케이프, 김프, 리브레오피스, 디자인, 유용성/상호작용
- 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
- 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 | 예제 업무 |
---|---|
단체운영 |
|
디자인 | |
폰트SIG | 트 |
유용성SIG |
|
- 이 할동에 의한 지원하거나 지원되는 팀/프로젝트
- 보다 자세한 정보
OS 개발자
- 이 역할에 대한 설명
- 코드를 통해 대화합니다.
- 보유하고 있거나 배우고 싶은 기술
- 프로그래밍, RPM/포장(꾸러미), 결점 정리화
- 이 역할에 공헌 할 수 있는 위치와 방법의 예제
- 많은 프로젝트와 팀에서 덜 할 수 있는, 더 할 수 있는 또는 다른 업무를 완료 할 수 있는 완전한 자유가 있다는 것을 기억해요. 당신의 상상력만이 한계를 정합니다.
팀/프로젝트 | 예제 업무 |
---|---|
결점 분류 |
|
인프라스트럭처 |
|
출시 엔지니어링 |
|
국제화 (I18n) |
|
포장(꾸러미) |
|
웹사이트 |
|
폰트SIG |
|
게임SIG |
|
Science and Technology SIG |
|
유용성SIG |
|
전자 실험 |
|
시험 |
|
- Teams/projects supporting or supported by this role
- Bug triage, CommOps, Docs, Fonts, Internationalization (I18n), Infrastructure, Packaging, Testing, Usability, Websites.
사람들 사람
- Description of this role
- Communicate through one-on-one contact.
- Skills you possess or want to learn
- People skills, event organization, customer service/support, enthusiasm
- Examples of where and how you can contribute in this role
- Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limits.
Team/Project | Example tasks |
---|---|
Ambassadors |
|
CommOps |
|
Fonts SIG | |
Games SIG |
|
Free Media |
|
Marketing |
|
Support/help |
|
- Teams/projects supporting or supported by this role
- More information
번역
- Description of this role
- Communicate through translation.
- Skills you possess or want to learn
- English, non-English native language, some technical knowledge, diff, PO, translation
- Examples of where and how you can contribute in this role
- Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limits.
Team/Project | Example tasks |
---|---|
Localize Fedora and upstream |
|
Work with upstream projects |
|
Localize Fedora documentation |
|
Localize Fedora websites |
|
Test Fedora localized versions |
|
- Teams/projects supporting or supported by this role
- Ambassadors, CommOps, Docs, L10n (localization), I18n (internationalization), OS Developer (Packaging)
- More information
- How to become a translator
- How to start new language team (Please check the team list page and ensure that your language team has not yet been formed.)
웹 개발 또는 관리자
- Description of this role
- Communicate through the World Wide Web.
- Skills you possess or want to learn
- Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, Web app development, Linux system administration
- Examples of where and how you can contribute in this role
- Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limits.
Team/Project | Example tasks |
---|---|
CommOps |
|
Infrastructure |
|
Release Engineering |
|
Websites |
|
- Teams/projects supporting or supported by this role
- More information