From Fedora Project Wiki
fp-wiki>ImportUser
(Imported from MoinMoin)
 
m (1 revision(s))
(No difference)

Revision as of 16:28, 24 May 2008

ProjetDocs/Traduction

~+ Nouveaux Traducteurs : +~
Ce Guide de Démarrage Rapide de Traduction peut vous aider. Nous vous recommandons fortement de vous référer au Guide de Démarrage Rapide. Si vous utilisez Windows, vous pouvez toujours participer à la traduction. Référez-vous à Traduire Fedora sous Microsoft Windows (en) pour plus d'informations.

Ce processus est seulement pour traduire les fichiers du Projet de Documentation Fedora. Si vous préférez aider à la traduction des programmes dans Fedora, visitez la page Page du Projet de Traduction (en) .

Cette méthode est temporaire. Elle est utilisée depuis la première sortie de test de Fedora Core 5. Les outils futurs seront plus faciles à utiliser. Jusqu'à ce qu'ils soient complétés et prêts pour l'utilisation, nous utiliserons la manière difficile.

Le planning pour la documentation (en) inclut toutes les dates de gel pour les traductions. La mise à disposition du contenu à traduire sur le CVS est fixée à la nuit du 23 octobre EDT, soit le 24 octobre en Australie.

Ce dont vous avez besoin pour démarrer

  • Pour envoyer vos traductions, vous aurez besoin d'un accès CVS (en) au dépôt de la documentation.
  • Un système Fedora Core 4 ou plus récent avec ces paquets installés :
gnome-doc-utils    // Dispense xml2po
xmlto              // Pour tester le build
make               // Pour tester le  build

Pour installer ces paquets, utilisez la commande suivante :

su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'
  • La souscription à fedora-docs-list , où toutes les annonces et les discussions prennent place, et fedora-docs-commits , afin que vous puissiez collaborer avec les autres traducteurs et créateurs des outils.
  • De la patience envers les créateurs d'outils puisque nous apprenons comment construire une bonne chaîne de traduction.

~+ Pour démarrer, lisez le Guide de Démarrage Rapide de la Traduction . +~