m (Packaging/NamingGuidelines moved to Packaging:NamingGuidelines: Moving Packaging Pages to Packaging Namespace) |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
'''Author:''' [[TomCallaway| Tom 'spot' Callaway]] <BR> | '''Author:''' [[TomCallaway| Tom 'spot' Callaway]] <BR> | ||
'''Revision:''' 0. | '''Revision:''' 0.51<BR> | ||
'''Initial Draft:''' Wednesday Feb 23, 2005<BR> | '''Initial Draft:''' Wednesday Feb 23, 2005<BR> | ||
'''Last Revised:''' Tuesday, | '''Last Revised:''' Tuesday, Jan 20, 2009<BR> | ||
Line 299: | Line 299: | ||
Large documentation files should go in a subpackage. This subpackage must be named with the format: <code>%{name}-doc</code> . | Large documentation files should go in a subpackage. This subpackage must be named with the format: <code>%{name}-doc</code> . | ||
The definition of large is left up to the packager's best judgement, but is not restricted to size. Large can refer to either size or quantity. | The definition of large is left up to the packager's best judgement, but is not restricted to size. Large can refer to either size or quantity. | ||
{{Anchor|FontPackages}} | |||
== Font Packages == | |||
Packages containing fonts must be named '''[foundryname-]projectname[-fontfamilyname]-fonts''', in lowercase. For a full explanation, see [[Packaging/FontsPolicy#Naming]]. | |||
{{Anchor|AddonGeneral}} | {{Anchor|AddonGeneral}} |
Revision as of 20:28, 20 January 2009
Package Naming Guidelines
Author: Tom 'spot' Callaway
Revision: 0.51
Initial Draft: Wednesday Feb 23, 2005
Last Revised: Tuesday, Jan 20, 2009
Common Character Set for Package Naming
While Fedora is an international community, for consistency and usability, there needs to be a common character set for package naming.
Specifically, all Fedora packages must be named using only the following ASCII characters. These characters are displayed here:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789-._+
General Naming
When naming a package, the name should match the upstream tarball or project name from which this software came. In some cases, this naming choice may be more complicated. If this package has been packaged by other distributions/packagers in the past, then you should try to match their name for consistency. In any case, try to use your best judgement, and other developers will help in the final decision.
Additionally, it is possible that the upstream name does not fall into the Common Character Set . If this is the case, refer to: When Upstream Naming is outside of the specified character set .
Separators
When naming packages for Fedora, the maintainer must use the dash '-' as the delimiter for name parts. The maintainer must NOT use an underscore '_', a plus '+', or a period '.' as a delimiter.
There are a few exceptions to the no underscore '_' rule.
- httpd, pam, and SDL addon packages are excluded, refer to " Addon Packages (httpd, pam and SDL) ".
- packages that are locale specific, and use the locale in the name are excluded, refer to " Addon Packages (locale) ".
- packages where the upstream name naturally contains an underscore are excluded from this. Examples of these packages include:
arptables_jf dhcpv6_client java_cup knm_new libart_lgpl lm_sensors microcode_ctl nss_db nss_ldap sg3_utils tcp_wrappers
If in doubt, ask on fedora-devel-list.
When Upstream Naming is outside of the specified character set
Fedora recognizes that the task of converting text to the specified ASCII character set (aka transliteration) is difficult. Accordingly, when the upstream name is outside of the specified ASCII character set, the Fedora package maintainer should first contact the upstream for that software and ask them for a transliteration of the name for Fedora to use.
If (and only if) the upstream is unable, unwilling, or unavailable to provide a transliterated name, the Fedora packager must choose to either perform their own transliteration, or withdraw the package from consideration in Fedora.
When deciding how to transliterate a package name, the Fedora packager should look to see what (if any) other distributions have done for that package's name, and take that into account.
Extra Provides
Transliterated packages may Provide: the original, non-transliterated name, but are not required to do so.
Multiple packages with the same base name
For many reasons, it is sometimes advantageous to keep multiple versions of a package in Fedora to be installed simultaneously. When doing so, the package name should reflect this fact. One package should use the base name with no versions and all other addons should note their version in the name.
Example:
openssl occasionally has multiple versions in Fedora for backwards compatibility.
The most current version of openssl has Name: openssl
The previous version of openssl has Name: openssl096b
Note that we do not use delimiters in the name in this situation, we remove the period '.' from the version number and attach it to the name.
Spec file name
The spec file should be named using the %{name}.spec scheme. This is to make it easier for people to find the appropriate spec when they install a src.rpm.
Example:
If your package is named foo-1.0.0-1.src.rpm, then the spec file should be named foo.spec.
There is normally no need to include the %{version}
in the spec file name. If you are packaging multiple versions of a package for simultaneous use, they should already reflect the version in the %{name}.spec
scheme (refer to Multiple Packages with the same base name for details). In normal cases adding the version can cause the spec file's history to be lost when a package's version is upgraded.
As a special exception, there are a few packages which are allowed to have a version in their spec filename. This is because they had the version in their name when they were merged from Fedora Core's cvs and removing the version at that time would have *lost* history:
- gcc
- [Please ask the packaging committee to add your package if you think it should also fall under this exception.]
This exception will go away when any of the following criteria are met: 1. We move the packages to a revision control system which is able to preserve history across a file rename. 1. The package spec file is going to be renamed anyway (for example, gcc41.spec is currently in cvs. When gcc is upgraded to gcc-4.2, the new spec will be created as gcc.spec not gcc42.spec)
Package Version
The Version field in the spec is where the maintainer should put the current version of the software being packaged. If the version is non-numeric (contains tags that are not numbers), you may need to include the additional non-numeric characters in the release field.
There are four cases where the version contains non-numeric characters:
- Pre-release packages: Packages released as "pre-release" versions, prior to a "final" version. Example tags include "alpha", "beta", "rc", "cvs". Unfortunately, we cannot simply put these letters into the version tag, so we use the Release field for this. Details can be found here: Non-Numeric Version in Release
- Post-release packages: Packages released after a "final" version. These packages contain the same numeric version as the "final" version, but have an additional non-numeric identifier. Details can be found here: Non-Numeric Version in Release
- Snapshot packages: Packages built from cvs or subversion snapshots. These packages could be either "pre" or "post" release packages. Details can be found here: Non-Numeric Version in Release
- JPackage derived Fedora packages: Packages which derive from JPackage RPMS follow a special policy. Details can be found here: JPackagePolicy
Package Release
In the past, Fedora.us used 0.fdr as a release prefix to identify Fedora.us packages. In Fedora, this repository "tagging" is unnecessary, and should not be used. The release number (referred to in some older documentation as a "vepoch") is how the maintainer marks build revisions, starting from 1. When a minor change (spec file changed, patch added/removed) occurs, or a package is rebuilt to use newer headers or libraries, the release number should be incremented. If a major change (new version of the software being packaged) occurs, the version number should be changed to reflect the new software version, and the release number should be reset to 1.
Non-Numeric Version in Release
There are three cases in which non-numeric versions occur in the Release field:
- Pre-release packages
- Snapshot packages
- Post-release packages
Pre-Release packages
Non-numeric versioned "pre-release" packages can be problematic so they must be treated with care. These are cases where the upstream "pre-release" version has letters rather than simple numbers in their version. Often they have tags like alpha, beta, rc, or letters like a and b denoting that it is a version before the "final" number. Unfortunately, we cannot simply put these letters into the version tag, so we'll use the Release field for this.
Release Tag for Pre-Release Packages:
0.%{X}.%{alphatag}
Where %{X}
is the release number increment, and %{alphatag}
is the string that came from the version.
In this case, the period '.' should be used as the delimiter between the release number increment, and the non-numeric version string. No other extra characters should appear in the Release field. This is to prevent Release values such as "3jpp_2fc.42-spotwashere".
Example (pre-release):
mozilla-1.4a.tar.gz (this is a pre-release, version 1.4a of mozilla) mozilla-1.4.tar.gz (this is what the 1.4 release will actually look like) mozilla-1.4-0.1.a (so, this is the acceptable Fedora %{name}-%{version}-%{release}) mozilla-1.4-1 (and this is what the 1.4 release Fedora %{name}-%{version}-%{release} should be)
Example (pre-release):
alsa-lib-0.9.2beta1.tar.gz (this is a beta release of alsa-lib, version 0.9.2beta1) alsa-lib-0.9.2-0.1.beta1 (this is the correct Fedora %{name}-%{version}-%{release}) alsa-lib-0.9.2-0.2.beta1 (this is an incremented Fedora %{name}-%{version}-%{release}. Note that the first 0 is not incremented.)
Example (pre-release svn checkout):
kismet-0-0.1.20040110svn (this is a pre-release, svn checkout of kismet) kismet-0-0.2.20040110svn (this is a bugfix to the previous package) kismet-0-0.3.20040204svn (this is a new svn checkout, note the increment of %{X}) kismet-1.0-1 (this is the formal release of kismet 1.0)
Upgrade Path Example (mozilla):
mozilla-1.4-0.1.a (add a new patch on top of 1.4a) mozilla-1.4-0.2.a (add another new patch on top of 1.4a) mozilla-1.4-0.3.a (upgrade to 1.4b) mozilla-1.4-0.4.b (add a new patch on top of 1.4b) mozilla-1.4-0.5.b (move to 1.4 "final" version, and to a normal version) mozilla-1.4-1 (add a new patch on top of 1.4 "final") mozilla-1.4-2
Upgrade Path Example (alsa-lib):
alsa-lib-0.9.2-0.1.beta1 (add a new patch on top of 0.9.2beta1) alsa-lib-0.9.2-0.2.beta1 (upgrade to 0.9.2beta2) alsa-lib-0.9.2-0.3.beta2 (upgrade to 0.9.2beta3) alsa-lib-0.9.2-0.4.beta3 (add a new patch on top of 0.9.2beta3) alsa-lib-0.9.2-0.5.beta3 (upgrade to 0.9.2rc1) alsa-lib-0.9.2-0.6.rc1 (upgrade to 0.9.2rc2) alsa-lib-0.9.2-0.7.rc2 (upgrade to 0.9.2 "final", version becomes normal) alsa-lib-0.9.2-1 (add a new patch on top of 0.9.2 "final") alsa-lib-0.9.2-2
Snapshot packages
If a snapshot package is considered a "pre-release package", you should follow the guidelines listed in Pre-Release Packages , and use an %{alphatag}
beginning with the date in YYYYMMDD format and followed by up to 16 (ASCII) alphanumeric characters of your choosing. The date should reference the date the checkout was taken; the rest can be as simple as "cvs" or "snap", or a subversion change number like "svn12345" or an abbreviated git hash like "git5aef11739b".
If a snapshot package is considered a "post-release package", the following applies:
Release Tag for Post-Release Snapshot Packages:
%{X}.%{alphatag}
Where %{X}
is the build number from any previous "stable" package build, incremented by one (if no previous stable package build, use 1), and %{alphatag}
is the checkout string, as described above.
Example (post-release cvs):
kismet-1.0-1 (this is the formal release of kismet 1.0) kismet-1.0-2 (this is a bugfix build to the 1.0 release) kismet-1.0-3.20050515cvs (move to a post-release cvs checkout) kismet-1.0-4.20050515cvs (bugfix to the post-release cvs checkout) kismet-1.0-5.20050517cvs (new cvs checkout, note the increment of %{X})
Post-Release packages
Like pre-release packages, non-numeric versioned "post-release" packages can be problematic and also must be treated with care. These fall under two generic categories:
- Properly ordered simple versions. These are usually due to quick bugfix releases, such as openssl-0.9.6b or gkrellm-2.1.7a. As new versions come out, the non-numeric tag is properly incremented (e.g. openssl-0.9.6c) or the numeric version is increased and the non-numeric tag is dropped (openssl-0.9.7). In this case, the non-numeric characters are permitted in the Version: field.
- When upstream uses versions that attempt to have meaning to humans instead of being easy for a computer to order. For example, GA1, CR2, PR3. In this case, the non-numeric string can be put in the Release: field using the following syntax:
%{X}.%{posttag}
In this syntax, %{X}
is the release number increment, and %{posttag}
is the string that came from the version. Here, the period '.' should be used as the delimiter between the release number increment, and the non-numeric version string. No other extra characters should appear in the Release field.
Example (complicated post-release):
foo-1.1.0-0.1.BETA (this is a prerelease, first beta) foo-1.1.0-0.2.BETA1 (this is a prerelease, second beta) foo-1.1.0-0.3.BETA2 (this is a prerelease, third beta) foo-1.1.0-0.4.CR1 (this is a prerelease, candidate release 1) foo-1.1.0-0.5.CR2 (this is a prerelease, candidate release 2) foo-1.1.0-1 (final release) foo-1.1.0-2.GA1 (post release, GA1) foo-1.1.0-3.CP1 (post release, CP1, after GA1) foo-1.1.0-4.CP2 (post release, CP2, after CP1) foo-1.1.0-5.SP1 (post release, SP1, after CP2) foo-1.1.0-6.SP1_CP1 (post release, SP1_CP1, after SP1)
It is important to be careful with the post-release scheme, to ensure that package ordering is correct. It may be necessary to use Epoch to ensure that the current package is considered newer than the previous package. In such cases, the packager should try to convince upstream to be more reasonable with their post-release versioning.
Also, packagers using the post-release scheme should put a comment in their spec file with a brief description of the upstream conventions for naming/versioning that are being worked around.
Using the %{?dist} Tag
If you wish to use a single spec file to build for multiple distributions, you can use the %{?dist}
tag in the Release field.
Please refer to the DistTag documentation for the details on the appropriate way to do this.
Minor release bumps for old branches
Sometimes, you may find yourself in a situation where an older branch needs a fix, but the newer branches are fine. For example, if foo = 1.0-1%{?dist} in FC-4 and FC-5, and only FC-4 needs a fix. Normally, you would need to bump the release in each of the branches to ensure that FC-4 < FC-5, but that is a waste of time and energy for the newer branches which do not need to be touched.
In this case, you can add an extra digit (prefixed by a period) to the very end of the release tag in the FC-4 branch, instead of bumping it the usual way.
Example:
Release: 1%{?dist}
Release: 1%{?dist}.1
This will make a foo-1.0-1.fc4.1
package, which is still less than the foo-1.0-1.fc5
package in the FC-5 branch.
As necessary, the last digit (the minor release bump) can be incremented on a per-branch basis as needed.
This is ONLY permitted if you are using disttags in your Release field.
BE CAREFUL WITH THIS! You always want to make sure that packages in branches can be upgraded to packages in more recent branches. Or to put it simply, FC-4 < FC-5 < FC-6. There is a tool in the rpmdevtools package called rpmdev-vercmp
. This tool will prompt you for two sets of Epoch, Version, and Release, then tell you which is considered newer by rpm.
Case Sensitivity
In Fedora packaging, the maintainer should use his/her best judgement when considering how to name the package. While case sensitivity is not a mandatory requirement, case should only be used where necessary. Keep in mind to respect the wishes of the upstream maintainers. If they refer to their application as "ORBit", you should use "ORBit" as the package name, and not "orbit". However, if they do not express any preference of case, you should default to lowercase naming.
The exception to this is for perl module packaging. The CPAN Group and Type should be capitalized in the name, as if they were proper nouns . (Refer to Addon Packages (perl modules) for details.)
Renaming/replacing existing packages
In the event that it becomes necessary to rename or replace an existing package, the new package should make the change transparent to end users to the extent applicable.
If a package is being renamed without any functional changes, or is a compatible enough replacement to an existing package (where "enough" means that it includes only changes of magnitude that are commonly found in version upgrade changes), provide clean upgrade paths and compatibility with:
Provides: oldpackagename = $provEVR Obsoletes: oldpackagename < $obsEVR
$provEVR refers to an (Epoch-)Version-Release tuple the original unchanged package would have had if it had been version or release bumped, using macros. $obsEVR is an (Epoch-)Version-Release tuple arranged so that there is a clean upgrade path, but without gratuitously polluting the version space upwards, usually not using macros.
If a package supersedes/replaces an existing package without being a compatible enough replacement as defined in above, use only the Obsoletes from above.
If the provided package had an Epoch set, it must be preserved in both the Provides and Obsoletes. It may and should be removed from the actual new package.
Example: foo being renamed to bar, bar is compatible with foo, and the last foo package release being foo-1.0-3%{?dist} with Epoch: 2; add to bar (and similarly for all subpackages as applicable):
Version: 1.0 Release: 4%{?dist} Provides: foo = 2:%{version}-%{release} Obsoletes: foo < 2:1.0-4
If there is no standard naming for a package or other long term naming compatibility requirements involved with the rename, the Provides should be assumed to be deprecated and short lived and removed in the distro release after the next one (ie. if introduced in FC-X, keep in all subsequent package revisions for distros FC-X and FC-(X+1), drop in FC-(X+2)), and the distro version where it is planned to be dropped documented in a comment in the specfile. Maintainers of affected packages should be notified and encouraged to switch to use the new name. Forward compatibility Provides: in older distro branches can be considered in order to make it possible for package maintainers to keep same simple specfiles between branches but still switch to the newer name.
For packages that are not usually pulled in by using the package name as the dependency such as library only packages (which are pulled in through library soname depenencies), there's usually no need to add the Provides. Note however that the -devel subpackages of lib packages are pulled in as build dependencies using the package name, so adding the Provides is often appropriate there.
Documentation SubPackages
Large documentation files should go in a subpackage. This subpackage must be named with the format: %{name}-doc
.
The definition of large is left up to the packager's best judgement, but is not restricted to size. Large can refer to either size or quantity.
Font Packages
Packages containing fonts must be named [foundryname-]projectname[-fontfamilyname]-fonts, in lowercase. For a full explanation, see Packaging/FontsPolicy#Naming.
Addon Packages (General)
If a new package is considered an "addon" package that enhances or adds a new functionality to an existing Fedora package without being useful on its own, its name should reflect this fact.
The new package ("child") should prepend the "parent" package in its name, in the format: %{parent}-%{child}
.
Examples:
gnome-applet-netmon (netmon applet for gnome, relies on gnome) php-adodb (adodb functionality for php, relies on php) python-twisted (the twisted module for python, relies on python) xmms-cdread (direct cd read functionality for xmms, relies on xmms)
There are some exceptions to this general addon package naming policy, and they are noted below.
Addon Packages (httpd, pam, and SDL)
Packages that rely on Apache httpd, pam, or SDL as a parent use a slightly different naming scheme.
pam and SDL addons use the format: %{parent}_%{child}
, with an underscore "_" as a delimiter.
Apache httpd addons use the format: mod_%{child}
, with an underscore "_" as a delimiter.
This naming scheme is usually the same as used for the source tarball name.
Examples:
mod_perl (perl components for Apache httpd, relies on httpd) pam_krb5 (krb5 components for pam, relies on pam) SDL_gfx (Additional graphics components for SDL, relies on SDL) SDL_ttf (TrueType font rendering support for SDL, relies on SDL)
Addon Packages (Eclipse plugins)
Eclipse plugin packages MUST be named eclipse-<projectname>
. For example, a package of the anyedit plugin for Eclipse would by named eclipse-anyedit
.
Addon Packages (emacs components)
Packages of emacs add-on components (code that adds additional functionality to emacs compatible editors) have their own naming scheme. It is often the case that a component will add functionality to several different compatible editors, such as GNU Emacs and XEmacs (and possibly development versions of these editors). The package name should take into account the upstream name of the emacs component.
Where a component adds functionality to more than one emacs compatible editor, the package name should be of the form emacs-common-$NAME. In this case, the main package should contain only files common to all emacs compatible editors, and the code specific to each should be placed in a subpackage reflecting the specific editor $EDITOR-$NAME eg. xemacs-$NAME, emacs-$NAME (the latter being the package specific to GNU Emacs). An example of this scheme can be found in the package emacs-common-muse.
Where a component is designed to add functionality to only a single emacs compatible editor, the main package name should reflect this by being called $EDITOR-$NAME. An example of this situation can be found in the package emacs-auctex, which is built only for GNU Emacs.
Examples:
emacs-common-muse (muse component for all emacs compatible editors) xemacs-muse (muse component subpackage that provides XEmacs specific files) emacs-autex (autex component only for GNU Emacs)
Addon Packages (erlang modules)
Packages of erlang modules (thus they rely on erlang as a parent) have their own naming scheme. They should take into account the upstream name of the erlang module. This makes a package name format of erlang-$NAME
. When in doubt, use the name of the module that you use when importing it into a script.
Example:
erlang-esdl (erlang module named esdl)
Addon Packages (OCaml modules)
OCaml modules, libraries and syntax extensions should be named ocaml-foo. Examples include: ocaml-extlib, ocaml-ssl.
This naming does not apply to applications written in OCaml, which can be given their normal name. Examples include: mldonkey, virt-top, cduce.
Addon Packages (OpenOffice.org extensions)
Packages of OpenOffice.org extensions (thus they rely on OpenOffice.org as a parent) have their own naming scheme. They must take into account the upstream name of the OpenOffice.org extension. This makes a package name format of openoffice.org-$NAME
.
Addon Packages (perl modules)
Packages of perl modules (thus they rely on perl as a parent) use a slightly different naming scheme. They should be named perl-CPANDIST where CPANDIST is the name of the packaged CPAN module distribution (which is almost always also the unit of perl module packaging). In the rare cases when a CPAN module distribution needs to be split into smaller subpackages eg. due to dependencies, the extra subpackages should be named perl-CPANDIST-Something.
Examples:
perl-Archive-Zip (Archive-Zip is the CPAN distribution name) perl-Cache-Cache (Cache-Cache is the CPAN distribution name)
Addon Packages (php modules)
For details on the PHP naming scheme, see Packaging/PHP#NamingScheme .
Addon Packages (python modules)
Packages of python modules (thus they rely on python as a parent) use a slightly different naming scheme. They should take into account the upstream name of the python module. This makes a package name format of python-$NAME
. When in doubt, use the name of the module that you type to import it in a script.
Examples:
python-psycopg (python module named psycopg) python-simpletal (python module named simpletal) python-tpg (python module named tpg)
There is an exception to this rule. If the upstream source has "py" (or "Py") in its name, you can use that name for the package. So, for example, pygtk is acceptable.
Addon Packages (R modules)
Packages of R modules (thus they rely on R as a parent) have their own naming scheme. They should take into account the upstream name of the R module. This makes a package name format of R-$NAME
. When in doubt, use the name of the module that you type to import it in R.
Examples:
R-mAr (R module named mAr) R-RScaLAPACK (R module named RScaLAPACK) R-waveslim (R module named waveslim)
Addon Packages (Sugar Activities)
The name for all packaged Sugar activities must be prefixed with sugar-. For more details, see Packaging/SugarActivityGuidelines .
Addon Packages (Tcl/Tk extensions)
The name for all packaged Tcl/Tk extensions must be prefixed with tcl-. This rule applies even for Tcl/Tk packages that are already prefixed with tcl in the name. For more details, see Packaging/Tcl#NamingConventions.
Addon Packages (locales)
If a package adds a locale to an existing parent package, then it can use an underscore in the locale.
Examples:
ttfonts-zh_TW (adds zh_TW locale fonts in ttfonts family) ttfonts-zh_CN (adds zh_CN locale fonts in ttfonts family)
Addon Packages (TeX)
As Fedora has switched TeX environments in the past, TeX packages should not be named after the TeX environment (TeX Live or teTeX) but instead should carry the prefix "tex-".