(→Dimitris Glezos selected to the Fedora Board: more idiomatic wording, add link to relevant info about board composition) |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
Contributing Writer: [[RunaBhattacharjee|Runa Bhattacharjee]] | Contributing Writer: [[RunaBhattacharjee|Runa Bhattacharjee]] | ||
=== | === FLP Meeting held on 27th January 2009 === | ||
The | The first meeting of FLP for the year 2009 was held on 27th January 2009 at 18:00 UTC[1][2]. The discussion centered around the current bugs and issues being faced by the L10n infrastructure. | ||
[1] | [1] http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda | ||
[2] | [2] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00131.html | ||
=== | === Website Translation Process Update === | ||
[[ | [[RickyZhou]] reminded about the requirement of notification to be sent to the fedora-websites team for the inclusion of translations for a new language[3]. It is to be noted, that for new languages the relevant language code is also required to be added to the LINGUAS file. However, the notification sent to the fedora-websites team ensures that the apache configuration is modified to activate the translations for the new language. | ||
[3] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00119.html | |||
=== System-Config-Printer branch 1.1.x to be used for Fedora 11 === | |||
[ | [[TimWaugh]] announced that the branch 1.1.x of System-Config-Printer is to be used for submitting translations. This branch has been activated for submission on translate.fedoraproject.org by [[DimitrisGlezos]]. Additionally, the obsolete branches for System-Config-Printer have been removed from the submission interface[5]. | ||
[ | [4] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00135.html | ||
[ | [5] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00133.html | ||
=== Fedora 11 Release Schedule Plans === | |||
[[JohnPoelstra]] has drafted the Documentation and Translation Schedules for the upcoming Fedora 11 Release[6]. The Translation Schedule has been based upon the Documentation Schedule. FLSCo member [[NorikoMizumoto]] has been providing feedback from the FLP about the Translation Schedule. Earlier during the week, [[DimitrisGlezos]] attended the Fedora 11 Alpha Readiness Meeting[7][8]. | |||
[6] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00130.html | |||
[ | [7] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00103.html | ||
[8] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00116.html | |||
=== Anaconda bug due to UTF characters === | |||
[ | [[VillePekkaVainio]] mentions the presence of a bug[9] in Anaconda that is caused by the presence of UTF-8 characters more than 2 bytes wide[10]. As a result the translated interface is damaged. | ||
[ | [9] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=466644 | ||
[ | [10] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00159.html | ||
=== L10n Infrastructure Roadmap Proposal === | |||
[ | In response to the earlier discussions about the problems faced by the L10n infrastructure, [[AsgeirFrimannsson]] has sent in a proposal for a review roadmap of the current infrastructure[11]. He explains that based upon the outcome of this discussion, further plans can be determined about restructuring the infrastructure. | ||
[11] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/ | [11] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-February/msg00000.html | ||
=== New Member in FLP === | |||
Daniele joined the Italian translation team in the FLP this week[12]. | |||
[12] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00143.html |
Revision as of 04:32, 2 February 2009
Translation
This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project.
http://fedoraproject.org/wiki/L10N
Contributing Writer: Runa Bhattacharjee
FLP Meeting held on 27th January 2009
The first meeting of FLP for the year 2009 was held on 27th January 2009 at 18:00 UTC[1][2]. The discussion centered around the current bugs and issues being faced by the L10n infrastructure.
[1] http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda
[2] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00131.html
Website Translation Process Update
RickyZhou reminded about the requirement of notification to be sent to the fedora-websites team for the inclusion of translations for a new language[3]. It is to be noted, that for new languages the relevant language code is also required to be added to the LINGUAS file. However, the notification sent to the fedora-websites team ensures that the apache configuration is modified to activate the translations for the new language.
[3] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00119.html
System-Config-Printer branch 1.1.x to be used for Fedora 11
TimWaugh announced that the branch 1.1.x of System-Config-Printer is to be used for submitting translations. This branch has been activated for submission on translate.fedoraproject.org by DimitrisGlezos. Additionally, the obsolete branches for System-Config-Printer have been removed from the submission interface[5].
[4] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00135.html
[5] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00133.html
Fedora 11 Release Schedule Plans
JohnPoelstra has drafted the Documentation and Translation Schedules for the upcoming Fedora 11 Release[6]. The Translation Schedule has been based upon the Documentation Schedule. FLSCo member NorikoMizumoto has been providing feedback from the FLP about the Translation Schedule. Earlier during the week, DimitrisGlezos attended the Fedora 11 Alpha Readiness Meeting[7][8].
[6] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00130.html
[7] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00103.html
[8] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00116.html
Anaconda bug due to UTF characters
VillePekkaVainio mentions the presence of a bug[9] in Anaconda that is caused by the presence of UTF-8 characters more than 2 bytes wide[10]. As a result the translated interface is damaged.
[9] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=466644
[10] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00159.html
L10n Infrastructure Roadmap Proposal
In response to the earlier discussions about the problems faced by the L10n infrastructure, AsgeirFrimannsson has sent in a proposal for a review roadmap of the current infrastructure[11]. He explains that based upon the outcome of this discussion, further plans can be determined about restructuring the infrastructure.
[11] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-February/msg00000.html
New Member in FLP
Daniele joined the Italian translation team in the FLP this week[12].
[12] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00143.html