From Fedora Project Wiki

Revision as of 19:27, 12 September 2012 by Sagitter (talk | contribs) (→‎Font)

This page is not completely translated
La traduzione di questa pagina non è ancora completa

Ruoli di collaborazione nell'Internationalization (I18N) Project

Ruoli collaborazione
Quelli di seguito sono dei suggerimenti. Il solo limite è l'immaginazione.


Sviluppatore OS


Traduttore

Il Fedora Internationalization (I18N) Project

Il Fedora I18N project si occupa della internazionalizzazione (i18n) col fine di supportare la localizzazione (l10n) di Fedora in molte lingue.

La traduzione del software in Fedora e della documentazione è gestita dal Fedora L10N project .

Gli obbiettivi del progetto sono:

  • Sviluppare, pacchettizzare e mantenere applicazioni come i metodi di input per differenti lingue
  • Migliorare applicazioni e strumenti per il supporto di differenti lingue
  • Assicurare che le applicazioni rispettino gli standard i18n
  • Supportare l'infrastruttura del Fedora Localization Project

Partecipare al Fedora Internationalization Project

  • Per sapere come partecipare al Fedora Internationalization Project, far riferimento alla pagina Join.

Comunicare

Mailing List

  • Lista i18n - Discussioni sull'internazionalizzazione di Fedora
  • Lista i18n-bugs - Lista sui Fedora i18n bug

Canale IRC

#fedora-i18n[?] su freenode.net

Incontri

Incarichi

  • Integrazione deskop kbd/im
  • Affidare mail scm/koji a i18n-bugs
  • Aggiornare i font rimasti secondo le attuali linee guida
  • Unicode 5.2 e 6.0

Lista dei desideri

  • Strumento di configurazione PANGO_LANGUAGE
  • libIMdkit
  • (gdm locale/kbd UI)

Pacchetti

Fedora I18n mantiene un sacco di pacchetti relativi a i18n. Vi è una pseudo-utente FAS i18n-team per tenere traccia dei bug.

Per l'approvazione di nuovi pacchetti usare "InitialCC: i18n-team" nella propria richiesta CVSAdmin.

Tecnologie

Metodi di Input

I Metodi di Input sono usati per l'input delle lingue asiatiche ed altre.

Font

A page of the Fonts Special Interest Group

  • Vedere I18N/Fonts per i font asiatici in Fedora
  • Esistono molti molti font internazionali liberi, già predefiniti in fontconfig o pacchettizzati da altre distribuzioni maggiori, nella lista dei desideri Fedora in attesa di un pacchettizzatore.
  • Lohit Project. I font Lohit sono una famiglia di font indiani rilasciati con licenza GPL.
  • Liberation Project. I font Liberation sono una famiglia di font latini, greci e cirillici rilasciati con licenza libera.
Ordine delle lingue Pango
L'ordine di priorità della lingua che Pango usa per interpretare il testo può essere impostato con la variabile di ambiente PANGO_LANGUAGE. Ad esempio impostare PANGO_LANGUAGE con "ja:zh:ko" significherebbe preferire i font giapponesi, poi quelli cinesi ed infine quelli koreani.


Fonts in Fedora
The Fonts SIG takes loving care of Fedora fonts. Please join this special interest group if you are interested in creating, improving, packaging, or just suggesting a font. Any help will be appreciated.

Adding Language Support

Minimum Criteria For Language Support (I18N)

See the page Language Support Criteria for the process (steps) for adding i18n support for a new language to Fedora.

Reporting Bugs

Before you file a bug, please read through the list of current and previous bugs for the corresponding software package to determine if your bug has already been filed. If your bug does not exist, enter a bug report using the Bugzilla bug entry page . If your bug exists and has not been fixed, add additional information to the existing bug. If your bug exists and has been fixed, upgrade to the version in the bug report to determine if the bug was properly fixed. If it was not, reopen the bug.

See the I18n Bugs page for I18n related Bugzilla queries.

See the I18N Bugs Guidelines for reporting bugs.

People