Fedora Localization (l10n) Czech Translation Team
This page holds information for Czech translators of Fedora project related stuff.
Pokud se k nám chcete přidat
- Připojte se do lokalizčního týmu Fedora L10N EN - proces není úplně triviální, ale není nemožný, pokud byste vahali, poraďte se v diskusním listu (viz níže)
- Statistika stavu překladů ve Fedora projektu EN
- Česko-Slovenský diskusní list
Co je naším úkolem
Maximální překlad Fedory do češtiny.
Překladatelé
Aktivní
- AdamPribyl - koordinace 8), preklady modulů i18n
- RichardBukovansky - Docs
- PetrPavlu - popisy balíčků (specspo)
- MarekZukal - popisy balíčků (specspo)
Nepřidělení
- MiroslavSlunecko
- NikolaStohanzl
- VojtechHorky
- MichalMackanic
- StanislavBulicek
Status neznamý
- MilanKerslager http://www.pslib.cz/ke/Lokalizace
- TomasMraz
- MiloslavTrmac
- JosefSukdol
Neaktivní
- LukeSatin
Co se překládá
Tři hlavní části http://translate.fedoraproject.org/module/
- aplikace v distribuci (+ popisy balíčků), které spadají pod RedHat nebo Fedoru
- esenciální aplikace v distribuci, které nespadají ani pod RedHat ani Fedoru (např. yum)
- dokumentace v distribuci
- stránky fedoraproject.org
Status:
- Překlady aplikací a překlady dokumentace v distribuci se přesunuly z i18n.redhat.com na translate.fedoraproject.org
- Některé aplikace nejde přeložit ani s účty na i18n nebo i10n, ale pouze v jejich domovském projektu
- Některé nelze přeložit vůbec (např. yum)
- Dokumentace lze překládat poměrně dobře pres Fedora Projekt, stejně tak samotné stránky Fedora Projektu
Jak se překládá
Přes Transifex a přes PO - stačí se naučit používat buď kbabel (dříve součást kdesdk, od Fedory 9 nástroj kaider) nebo gtranslator
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Tools
Jak překládat projekty přes transifex (hostované přímo na fp.o)
- na stránce transifexu si vyberte module, který chcete překládat
- klikněte na něj a ověřte stav překladu do češtiny pro aktuální vydání Fedory (nejčastějí master/HEAD/tip atd.)
- po levé straně klikněte na zelenou šipku u jazyka Czech - stáhnete tak poslední verzi souboru s překladem do češtiny
- soubor přeložte přes kbabel, nebo pouze v editoru, jak chcete
- vložte ho přes "Submit to" stránku do repozitáře, cestu k souboru, kam se má zapsat, vkládejte relativní, podle toho, kam se má soubor uložit!
Může se stát že některý modul ze seznamu všech modulů https://translate.fedoraproject.org/module/ není přeložen vůbec, pak si stáhněte místo rozpracovaného souboru zdrojový soubor POT a začněte překlad s ním. Při vkládání "Submit" pak musíte zadat cestu ukládaného souboru ručně podle vzoru jiných jazyků (nejčastěji po/cs.po). Jinak je postup stejný. Někdy je potřeba aktualizovat ještě soubor LINGUAS, v tuto chvíli neví o jednoduchém postupu jak se k němu dostat, transifex by snad měl ale časem obsahovat možnost automatické aktualizace tohoto souboru, kterým je překlad zařazen do kompilace.