本地化项目中的贡献角色
Fedora 本地化项目
Fedora 本地化项目(以下简称FLP)的目的在于让与 Fedora 相关的一切软件、文档、网页和文化与当前国家或者同语言人群以及一般文化团体)保持紧密的联系。虽然通常都会是PO文件的翻译,但绝不局限于此。
语言列表
访问 Transfiex 本地化语言列表 可了解目前有哪些可用的本地化语言。您还可以了解有多少种语言已经完成了 Fedora 基本软件的本地化工作。
加入 Fedora 本地化项目
新的翻译地址是 translate.fedoraproject.org
实用资源:
- 本地化工作指南 (v2, 基于 Zanata 平台)
- 本地化工作指南 (v1)
- Fedora 本地化项目常见问题
- Fedora 本地化项目使用的工具
- Fedora 本地化项目图形用户界面
- 维基页面翻译快速指南
其它有用资源:
其它帮助方式:
团队
- 了解团队详情请 点击此处 访问本地化项目团队简介页面。
交流方式
邮件列表
FLP成员感兴趣的 邮件列表。
IRC 频道
会议
- 请见 L10N 会议
日程表
这两个日程表都包括了翻译冻结日期,该日期是将翻译文本添加到最终发行版的截止日期。
Fedora L10N 指导委员会
Fedora 本地化指导委员会 (FLSCo) 领导 Fedora 本地化项目(FLP)。其任务是为 Fedora 的翻译人员提供必要的指导,支持他们本地化 Fedora 项目。
如果您有疑问需要弄明白,请与 Fedora L10n 指导委员会 联系。
更多信息请访问: Fedora L10n 指导委员会 主页。
Bug 报告、测试及质量保证
在您提交 Bug 之前,您应该先浏览当前和以前对应软件包的 Bug 列表。这样可以帮助您确定您当前的 Bug 是否已经被提交过。如果您当前的 Bug 在之前不存在,请您在 Bugzilla 的 Bug 提交页面新建一份 Bug 报告。如果您的 Bug 之前已经被提交但还没有解决,请在已有的 Bug 报告中添加额外信息。如果您的 Bug 已经提交并且已经解决,请把您的系统升级到 Bug 报告中解决问题的版本,并再次检查 Bug 是否已经被修复。如果仍然没有修复,那么请将该 Bug 报告重新打开(Reopen)。
可能对您有用的 Bugzilla 页面:
除此之外还有几个 Bugzilla 链接: