- Страницы на русском
Состояние перевода Fedora на русский язык
В этой статье содержатся списки документов и модулей, над которыми работает команда переводчиков. Для удобства модули разделены на группы. С полным расписанием работ по подготовке Fedora 16 можно ознакомиться в первоисточнике.
Transifex.net — наша система перевода. Чтобы начать переводить, нужно зарегистрироваться.
Ключ к таблицам (состояние перевода) |
---|
Завершен |
Почти готов (пара строк) |
Нужна помощь |
Еще не ступала нога нашего брата |
Если вы заметили, что в результате вашей или чьей-то деятельности состояние документа перешло на новый уровень, измените цвет строки с названием этого документа в соответствии с ключом.
Инфраструктура проекта
Название | Приоритет | Расположение модулей | Просмотр |
---|---|---|---|
Основной сайт проекта (fedoraproject.org) | 1 | [1] | [2] |
Домашняя страница для браузера (start.fedoraproject.org) | [3] | [4] | |
Каталог сборок Fedora (spins.fedoraproject.org) | [5] | [6] | |
Система учетных записей Fedora (FAS) | [7] | [8] | |
Каталог местных сайтов Fedora (fedoracommunity.org) | [9] | [10] | |
Мини-каталог сетевых загрузчиков BFO (boot.fedoraproject.org) | * | [11] | [12] |
Хостинг собственных проектов (fedorahosted.org) | * | [13] | [14] |
Каталог планируемых мероприятий Fedora (fudcon.fedoraproject.org) | * | [15] | [16] |
* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.
Перевод сайтов желательно завершить к 25 октября 2011 г. (финализация модулей 12 октября).
Документация
Название | Приоритет | Расположение модулей |
---|---|---|
Publican (оболочка docs.fedoraproject.org) | 1 | [17], [18] |
Примечания к выпуску F16 | 2 | [19] |
Руководство по развертыванию системы | 3 | [20] |
Руководство пользователя | 4 | [21] |
Руководство по универсальному доступу | 5 | [22] |
Руководство по виртуализации | [23] | |
Радиолюбителю | [24] | |
Инструкция к загрузочным носителям | * | [25] |
Инструкция по записи образов | * | [26] |
Fedora Elections Guide | * | [27] |
* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.
С 26 сентября 2011 г. работаем над переводом документации к Fedora 16. Перевод «Примечаний к выпуску» желательно завершить к 18 октября.
ПО в составе дистрибутива
Название | Расположение модулей |
---|---|
Перевод необходим | |
ABRT | [28] |
Anaconda | [29] |
comps | [30] |
Firstboot | [31] |
libreport | [32] |
Перевод важен | |
Authconfig | [33] |
fedora-desktop-backgrounds | [34] |
fedora-initscripts | [35] |
fedora-preupgrade | [36] |
liveusb-creator | [37] |
man-pages-ru («маны») | [38] |
PackageKit | [39] |
python-meh | [40] |
setroubleshoot-framework | [41] |
Shotwell | [42], [43] |
system-config-date | [44], [45] |
system-config-firewall | [46] |
system-config-keyboard | [47] |
system-config-language | [48] |
system-config-printer | [49] |
Usermode | [50] |
Yum | [51] |
Просмотреть полный список ПО можно в Transifex в разделах Fedora Main и Fedora Upstream Projects.
Переводы программ, выполненные до 22 августа 2011 г., войдут в состав LiveCD. После этого они будут забираться для выпуска обновлений.
Документация в wiki
Если вам нравится видеть wiki Fedora на родном языке, участвуйте в переводе статей. Нам нужно не только переводить, но и вычитывать уже переведенные страницы, некоторые из них можно полностью переписать. Для того, чтобы начать переводить, достаточно получить учетную запись Fedora и принять соглашение участника (FPCA).
Выберите страницу в любом разделе в панели навигации и создайте для нее перевод:
При редактировании статей придерживайтесь, пожалуйста, правил сообщества wiki и правил оформления русскоязычных страниц. В помощь русской wiki созданы волшебные плашки, которые помогут пользователям мотивировать друг друга.
Если вы считаете, что какой-то из статей не место в wiki проекта, сообщите об этом в список рассылки trans-ru.
Есть вопросы или предложения? Напишите нам в trans-ru AT lists.fedoraproject.org.