Цели
Сделать главный сайт fedoraproject.org, а так же те на которые он ссылается, максимально доступным для потенциального участника который плохо понимает английский. Проблема рускоязычной документации в том что после нескольких слов на русском мы попадаем на англоязычную документацию. Хотелось бы работать над непрерывным следованием по рускоязычным аналогам англоязычных ресурсов.
Организация работ
Russian websites - список страниц которые нужно перевести.
Po-файл в SVN | Оригинальный текст | Переводчик | Процент выполнения |
---|---|---|---|
fedoraproject.org | fedoraproject.org | kruvalig | Выполнено 97% |
fedorahosted.org | fedorahosted.org | нет | Выполнено 87% |
transifex 0.6.x | translate.fedoraproject.org | нет | Выполнено 80% |
transifex mainline | нет | Выполнено 78% | |
FAS | FAS | нет | Выполнено 45% |
Вики страницы которые нужно перевести
- En Join - русский перевод этой странцы Ru Join
- Fedora Project Wiki - устаревший русский перевод этой страницы - FedoraMain
Голосование 1.: Раньше предлагалось Вики страницы на своем языке расмещать в пространстве \Ru-Ru\.. Предлагаю разместить рускоязычные Вики страницы в пространстве \ru\. Учтите [1]
- \Ru\
- kruvalig. За. Непонятно почему парное название.
- \Ru_RU\
Вычитывание
Po-файл в SVN | Оригинальный текст | Вычитывающие | Процент выполнения |
---|---|---|---|
fedoraproject.org | fedoraproject.org | нет | Выполнено 0% |
fedorahosted.org | fedorahosted.org | нет | Выполнено 0% |
transifex 0.6.x | translate.fedoraproject.org | нет | Выполнено 0% |
transifex mainline | нет | Выполнено 0% | |
FAS | FAS | нет | Выполнено 0% |