Если вам некогда разбираться, но вы хотели бы что нибудь сделать для проекта, пожалуйста просмотрите список страниц перевод которых нужен русским участникам проекта.
Цели
- Сделать главный сайт fedoraproject.org, а так же те, на которые он ссылается, максимально доступным для потенциального участника, который плохо понимает английский. Проблема русскоязычной документации в том, что после нескольких слов на русском мы попадаем на англоязычную документацию. Хотелось бы работать над непрерывным следованием по русскоязычным аналогам англоязычных ресурсов. Сделать лучше проект могут не только программисты.
- Пополнить Рабочий словарь, используемый для перевода web-сайта Fedora.
Организация работ
Интернет-ресурсы проекта Fedora размещены в различных форматах: в po-файлах и в вики проекта.
Перевод Po - файлов
Russian websites - список страниц, которые нужно перевести.
Краткая инструкция по переводу в Fedora поможет вам сделать приготовления, необходимые для перевода po-файлов.
Если это слишком долго для вас и вы не хотите регистрироваться в проекта, можете:
- Отослать письмо на почтовый адрес fedora-trans-ru At redhat DOT com или мне на адрес lerkru AT gmail DOT com со ссылкой на документ, который вы хотели бы переводить. В ответ вы получите po-файл с документом интернет-ресурса, если, конечно, такой есть.
- Перевести его.
- Отправить переведенный файл в список рассылки https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ru на почтовый ящик fedora-trans-ru At redhat DOT com или мне на lerkru AT gmail DOT com.
Кто-нибудь из участников забросит перевод в дистрибутив.
Если в тексте po-файла встречаются ссылки на wiki, то нужно проверить является ли эта wiki страница переведенной или качественно переведенной. К примеру на странице есть ссылки на wiki http://fedoraproject.org/wiki/Join#ContentWriter, просто измените ее на http://fedoraproject.org/wiki/ru_RU/Join#ContentWriter.
Переводчикам вики нужно не забывать проставлять якоря, в данном случае {{Anchor|ContentWriter}} на странице Join перед параграфом ContentWriter.
Вики страницы, которые нужно перевести
Переводить вики-страницу лучше всего скопировав английский текст и перенеся его в русский аналог этой страницы. Так вам не придётся думать о вики-разметке. Ниже приведён список страниц, которые нужны русским участникам проекта. Если вы хотите помочь, просто выберите страницу, из списка ниже, и начинайте переводить. После перевода страницы на русский, перейдите на английский аналог этой страницы, посмотрите в вики инструментах "Ссылки сюда" [1] для того, что бы обновить ссылки на данную страницу с переведённых страниц. В список ниже в первую очередь нужно добавлять страницы позволяющие дать общее представление о проекте, его общей структуре на данный момент, целях, подпроектах. Т.е. сделать так, что бы как можно проще было войти человеку в проект, с плохим знанием английского. Переводить часто обновляющиеся страницы нет смысла. Любой может добавить вики-страницу в этот список, перевод которой хотел бы видеть на русском.
Оригинальная страница | Русскоязычный аналог | Комментарий |
---|---|---|
En Foundations | Ru Foundations | Требуется переводчик.
|
En Rawhide | Ru Rawhide | частично переведен |
En Upgrading | Ru Upgrading | Требуется переводчик.
|
En BugsAndFeatureRequests | Ru BugsAndFeatureRequests | Требуется переводчик.
|
En Help:Editing | Ru Help:Editing | требуется проверить и вычитать, нуждается в доработке.
|
En Mentors | Ru Mentors | частично переведен |
En Ambassadors | Ru Ambassadors | возможно, устарел |
En DocsProject | Ru DocsProject | возможно, устарел |
En Marketing | Ru Marketing | Требуется переводчик.
|
En Artwork | Ru Artwork | Требуется переводчик.
|
En Infrastructure | Ru Infrastructure | Требуется переводчик.
|
En I18N | Ru I18N | Требуется переводчик.
|
En NewsProject | Ru NewsProject | Требуется переводчик.
|
En SIGs | Ru SIGs | Требуется переводчик.
|
En Mirroring | Ru Mirroring | Требуется переводчик.
|
En How_to_sponsor_a_new_contributor | Ru How_to_sponsor_a_new_contributor | Требуется переводчик.
|
En Upgrading_Fedora_using_yum | Ru Upgrading_Fedora_using_yum | требуется вычитка свежим взглядом и исправление опечаток |
En PackageKit_Items_Not_Found | Ru PackageKit_Items_Not_Found | Переводится участником kruvalig.
Страница появляется в OS Fedora 41, при попытке проиграть видео файл с помощью totem с проприетарными кодеками. Здесь должна быть инструкция, указывающая как установить кодеки для русскоязычных пользователей Fedora. |
En PackageMaintainers_Join | En PackageMaintainers_Join | Требуется переводчик.
|
Переведенные и вычитанные страницы.
Вики страницы, которые были переведены и вычитаны, но которые, возможно, обновятся в будущем. Если вы перевели какую либо полезную страницу, подпишитесь на неё [2], что бы следить за её изменениями. И, по возможности, обновляйте перевод этой страницы. Столбец "Обновлялась?" указывает дату проверки соответствия английской страницы и русской. Столбец "Кто взялся" указывает ник человека, который переводил эту страницу и поэтому если вам удасться с ним связаться, то он может вам помочь в ваших начинаниях связанных с этой страницей.
Оригинальная страница | Русскоязычный аналог | Обновлялась? | Кто взялся |
---|---|---|---|
En Fedora Project Wiki | Ru Fedora Project Wiki | Страница не обновлялась --kruvalig 19:12, 3 October 2009 (UTC) | |
En Websites | Ru Websites | Страница не обновлялась --kruvalig 19:12, 3 October 2009 (UTC) | |
En L10N | Ru L10N | Страница не обновлялась. --kruvalig 17:14, 8 October 2009 (UTC) | Спасибо Mamasun за перевод. |
En Communicate | Ru Communicate | Страница не обновлялась. --kruvalig 17:24, 8 October 2009 (UTC) | Спасибо Mamasun за перевод. Страница не полностью соответствует английской странице [3]. |
En-FAQ | Ru FAQ | Обновлена в соответствии с англ. вариантом --yules 04:36, 21 October 2009 (UTC) | Спасибо Ypoyarko за перевод. |
En Projects | Ru Projects | Страница не обновлялась. --Mamasun 10:21, 30 October 2009 (UTC) | |
En Distribution/Project | Ru Distribution/Project | Страница не обновлялась. yules 02:52, 12 November 2009 (UTC) | |
En NewAccount | Ru NewAccount | Страница не обновлялась. --kruvalig 21:41, 20 November 2009 (UTC) | kruvalig |
En Account_System | Ru Account_System | Страница не обновлялась. --kruvalig 10:48, 22 November 2009 (UTC) | kruvalig |
En Overview | Ru Overview | Страница не обновлялась. --kruvalig 11:28, 22 November 2009 (UTC) | kruvalig |
En Languages | Ru Languages | Страница не обновлялась. --kruvalig 11:31, 22 November 2009 (UTC) | kruvalig |
En Join | Ru Join | Страница не обновлялась. --kruvalig 18:57, 26 November 2009 (UTC) | Спасибо Ypoyarko за перевод |
En Third_party_repositories | Ru Third_party_repositories | Страница не обновлялась. --kruvalig 00:27, 28 November 2009 (UTC) | kruvalig |
Перевод интерфейса web-документации
Список po-файлов содержащих строки для перевода документации. Более детальная информация о переводе документации Fedora содержится на странице перевода документации Fedora 42.
Обратная связь.
Если вы нашли опечатку на этой странице, пожалуйста исправьте её. Если у вас предложения по работе или здоровая критика, то ниже можно все это написать:
Полезные ссылки
- Перевод документации F13
- Работа русской команды переводчиков
- http://docs.fedoraproject.org/publican-user-guide/ - Руководство пользователя по установке и использованию Publican. Publican - это набор программных средств, предназначенных для обработки docbook xml с целью преобразования документации в другие виды предназначенные для публикации.
- http://translate.fedoraproject.org/projects/publican/trunk/
- http://fedorahosted.org/publican/wiki/PublicanBetaAnnounce
- http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Publican